Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Exodus 12 - Ohiatonhseratokénti


Ne Watoʼhetstákwa

1 Ne Roiá꞉ner wasakothá꞉raʼse ne Mahís ó꞉ni ne Aaron ne Egypt nónwe:

2 “Ne kí꞉ken wenhnítare nentewatiérente nʼosehra ne seniriwáhke.

3 Kanakerasehraʼkwékon ne lsraeró꞉nonhke taietʼtsíhion kí꞉ken karihonhnienʼnhí꞉tsheras: Né oieríhaton senskárake ne kíʼ wenhnítaʼre tionkwetáʼtshions ónenk tsi enhontateráhkwahʼse kakʼnikáien teiotinakaronhtónʼa owíra khés ne kahiatákeras nithohiónha ne roʼnónha rahoʼtiriwáhke.

4 Tó꞉ka ne rahoʼwátsire sótsi kenhnihatí꞉ha ne kahiaʼtakwékon ne katʼtshénen ahónhnheke, né꞉ne tehiaʼnonhsanéken enwáhton ne taʼhónthonte ne katʼtshénen, tenhkahiáʼkhonʼkhe tsi nihiákon tánon toʼníkon ne tieiáta enhieʼkwé꞉ni nàhieke.

5 Enwáthon nashaʼtateráhkwaʼse kák nikáien teiotiʼnakarontónʼa khés ne kaiatákeras, ók ónenk kíʼ tsi ènska tenhahoʼserihiákon ne ráhtsinn né꞉ne kwáh iáh othènnen tehohiatáwenhs.

6 Ethòne, nʼokarasʼné꞉ha ne kaiéri—iawénhre nenwenhniseraʼkéhaton tsi niwenhní꞉tare, kwáh kanakeraserakwékon ne lsraeró꞉nonhke tsi enhonwanawènhtʼtho ne kontiʼtshénens.

7 Nonhkweshón꞉ʼas ienhiéhaʼwe kenhníkon noneʼkwénsa tánon tsi tehioshoʼtátie ne tsi kanonhkáronte tánon ne é꞉neken tsi iononhkáronte tsi kanónhsohʼte né꞉ne tsi nónhwe nenhatiwá꞉rahke.

8 Nètho nʼokarasné꞉ha nowá꞉ron ó꞉nenk tsi enwaʼteskónhthake, tánon tsi enhónʼnheke né tenkaiéstonke ne otskárát ohonteʼsónha tánon ne waʼtenataʼrónhni né iáh thatekaiéston ne iontʼthenkwátha.

9 Tó꞉sa thènnen ísewak ne okàhthe íken tó꞉ka ó꞉ni ne tekaʼnekonhtiéton, ók ne isewák naʼkwékon wateskónhte, tsewaʼkwékon nonónhtsi, oshí꞉nas, tánon ne kaiátakons.

10 Tánon ónenk tsi akwékon énsewake tsi nióre noronhkène; tó꞉ka thènnen ahiotátere, ónenk tsi enwaktsaʼahtónhaʼke.

11 Ónenk tsi iostó꞉re tsi ní꞉ioht tsi énsewá꞉ke, asèken ónenk tsi ensewaʼtseronhníhake tsi ahisewaʼtaʼteweienhnentáʼohnke ne tahisewatʼtháhakwe, tensehwatárionhke tánon sehwatennhitsherenháwak. Né꞉ne iotoʼhetstákwen Kakʼkhwáhere né naskwakwéʼniensthe, ne Watiá꞉ner.

12 “Nètho enhiokaratserátheʼke kwáh iatenkatonhontsohétsthe ne Egypt, khenonhwarhiakonhátie ne tohʼnatierénton roʼnahnakeráton ne roʼtiskenràkete, tetsarónhkwen ne ónhkwe ó꞉ni ne katʼtshénen, tánon kherewahtonátie ratikwékon ne Egyptró꞉nons raotiʼníios. Í꞉i ne Watiá꞉ner.

13 Nonekwénhsa né tsi tehiosohtátie tsi iononhkáronhte kwáh né enkaieronhtsitsʼtákwen ne kanónsohthe tsi nónhwe nisehwénhteron. Nó꞉nen enkatkátho nonekwénhsa, Éneken nenkatoʼhétsthe tsi nónhwe nisewénhteron tánon iáh takwakaréwahthe nónen enhʼkheréwahthe ne Egyptró꞉nons.

14 Ónenk tsi ensewatenikonhró꞉ri kí꞉ken wenhniseráthe né꞉ne kariwiʼiostóntshera tsi ní꞉ioht tsi ahisewakʼkwáhren nakwehiaráhkwen tsi nahó꞉ten Í꞉i, ne Watiá꞉ner, tsi nakátiere. Iatehioseráhke tsi sewakʼkwahérak.”


Ne Kakhwáhere Ne Iáh Tewakʼtenkwáton Kanátaro

15 Ne Roiá꞉ner wahénron, “Asèken tsáta nikaríwes tó꞉sa othènnen senátarak ne iontʼtenkwátha tekaiéston tsi kanaʼtarónhni—nék khók senátarak ne iáh thaʼtekaiéston ne ionhtʼtenkwátha. Nʼentewaʼtenhniserahʼtiérenhthe akwékon íseh iasehwáti ne ionhttenkwátha ne sewanonskónhʼsons, asèken tó꞉ka ónhka enhieʼnataràke ne ionhtʼtenkwátha tekaiéston ne tsáta nónhta nikaríwes, né kí enhoʼtenatónkwen iáh Í꞉i tesewakonhkwéta tèsken.

16 Nʼentewaʼtennihseraʼtiérente tánon ó꞉ni shé꞉kon ne tsaʼthákaton nenwenhniserakéhaton sewaniʼtiokwaró꞉rok nahisewaterénhnaien. Kwáh iáh thá꞉hoten takahioténʼen né wenhniserátes, ók enwáton kíʼ nènhʼne nahisewaʼkhónni.

17 Sewakwéniens kíʼ wenhtanóron, tsioríwa tsi né wenhniseráte tethekhehiatinekénʼen ne sewentiókwas ne Egypt nónwe. Asèken tiokónthe tsi nienskáheʼwe ónenk tsi sahsewenhtanórons kí꞉ken wenhniseráʼte tsi saʼsewakʼkwáren.

18 Né okarasnéha ne kaiéri-iawénre niʼwenhniseraʼké꞉haton ne tiotierénton wenhnítaʼre tsi nióre ne tewásen—énska niwenhniserakéhaton, kwáh tó꞉sa othènnen sewanáʼtarak ne iontʼtenkwátha tekaiéston tsi kanatarónhni.

19-20 Asèken tsáta nónhta nikaríwes kwáh tó꞉sa othènen akakʼtsiénhron ne iontʼtenkwátha ne sewanonskónhʼsons, asèken tó꞉ka ónhkaʼk, né ienakerehónwe tó꞉ka ó꞉ni tihiakahontsáʼte, enhienátarahke ne iontʼtenkwátha tekaiéston, né kí enhatenáhtonkwe iáh Í꞉i tesewahkonhkwé꞉ta.”


Né Tsiotiérenton Watoʼhetstákwa

21 Ne Mahís iasakónonhke ratiʼkwékon ne sakotihenʼtènse ne lsraeró꞉nonke tánon wasakawénhaʼse, “Tsi sewahiaʼtátshions ónenk tsi ensewaʼthateráhkwaʼse kák nikáien teiotinakarontónʼa owíra khés ne kahiatákeras nithoʼiónha tánon ietʼtsihiawenhtʼto, ne káti nahónton ne sewaʼwátsiʼres thahontenonweráhton ne iotoʼhetstákwen.

22 Iaʼteséwak kén nihʼiowiréhs꞉sa ne iotʼwirahtó꞉hon, tánon katʼtshétakon ne ienekaráhkwa iahátsof né íkare ne kaʼtshénen aonekwénhsa, tánon ne sewaneʼkwensohkéwatʼ ne tsi tehioshátare tsi kanonkáronhte tánon ne tekaronhtaʼronhwáhkwen ne é꞉neken tsi kanonkáronhte tsi sanónsohthe. Iáh né saiáta tsi nítsion thaʼisewahiá꞉kenʼne ne kanónskon tsi nióre ienhiórenhne.

23 Nó꞉nen ne Roiá꞉ner enható꞉hetsʼte ne Egypt nasakononhwarhiákon ne Egyptró꞉nons, kwáh enhakʼkátho ne tsi tehiosáthare tánon iáh thahoʼríhon ne Raronhiakeró꞉non ne kenhéiat niaʼhatá꞉wehiaʼte sewanónskon tánon naʼtsisewanonhwaʼrhiákon.

24 Í꞉se tánon ne ietʼtsiʼienʼokónhas ó꞉nenk tsi ensewaʼtewénhnaraʼkwe kí꞉ken kaianerénseras tsi nénhwe.

25 Nónen ienʼtsionhontsórenhne nètho Roiá꞉ner roʼrahrátston natsíʼtsion, ónenk tsi ètho nenhsewáieʼre noriwakáion.

26 Nó꞉nen ne ietʼtsiʼienʼokónha enietʼtsiriwanón꞉tonse, ‘Nahó꞉ten kéntons kí꞉ken oriwakáion?’

27 tenietʼtsiriwaʼserákwaʼse, ‘Né꞉ne kariwiʼiosehʼokónhas ne iotoʼhetstákwen nahonwakwé꞉niensʼthe ne Roiá꞉ner, tsioríwa tsi é꞉neken nahatóhetsthe tsi roʼtinonhsóhtons ne lsraeró꞉nonhs ne Egypt nónwe. Washaʼkoʼnonhwarhiakónhnion ne Egyptró꞉nons, ók ní꞉i washonkwaʼnónstaʼte.’” Ne lsraeró꞉nons waʼthontentʼtshóten tánon wahonterénhnaien.

28 Ethòne thóh niaháʼne tánon ne wahiateriwahténʼtsiate tsi nahó꞉ten ne Roiá꞉ner sakorí꞉honʼte ne Mahís tánon ne Aaron.


Tsi Wahonní꞉heie Ne Tiotierénhton Ronahnakeráhton Ne Roʼtiskenrakète

29 Shiʼwasónʼthen ne Roiá꞉ner waʼsakoʼnonhwaʼrhiákon ratikwékon ne thoʼtihénton roʼnahnakeráton roʼtiskenrakèʼte ne Egypt nónwe, ne tahahénte né꞉ne ronhnonhtí꞉io roʼiénha, né꞉ne rahónʼa ahonsahoʼtenontiʼhióston, ó꞉ni ne rahnóton roiénha nʼoshònhwakon iehaʼhiá꞉ti; kontiʼkwékon ó꞉ni ne thoʼtihenton roʼnahnakeráton ne kaʼtshénens kwáh nónhne wahonwanaʼwénʼtho.

30 Né wahʼshonhtháteʼkwe, ne ronhnonhtí꞉io ó꞉ni ne rahonkwetashón꞉ʼas, ó꞉ni ne roʼnáhtsiakes ne Egyptró꞉nons waʼhonwatíʼhiete. Kwáh íken tsi onhtsaró꞉ko kwáh tsi nonwéshon ne Egypt, tsioríwa tsi iáh ne skanónsa ónhka iakowiraiéntaʼkwe ne raksáʼa ne iáh tahaʼwenhéionhke.

31 Kwáh né sahoʼkharátshera ne ronhnonhtí꞉io iaʼsakónonhke ne Mahís ó꞉ni ne Aaron tanon wahénron, “Sehniʼhiáken, í꞉se ó꞉ni ne tionkwetaʼshón꞉ʼa lsraeró꞉nons! Éren í꞉sehwet naʼkenakerahse꞉rákon; wáhs tsi sewahsénhnaien ne Roiá꞉ner, tsi niʼsehwariʼwanóntons.

32 Iaheʼtshiʼiaténhaf ne sewatsheʼnenhó꞉kons teiotinakaronhtónʼa, kahiatákeras, ó꞉ni ne tionhnónskwahrons, tánon sehwaténti. Káti ó꞉ni sehwaterénhnaien nahontsiathatéristhe ní꞉i.”

33 Né Egyptró꞉nons waʼsakotiretsiáron nonhkweshón꞉ʼa ne tahoʼtisteríhen tánon é꞉ren rónhnet tsi kanakerasehrá꞉ien; waʼhonhníron, “Iakwahkwékon enhiaʼkwénheʼie tó꞉ka iáh é꞉ren tahisehwétaʼne.”

34 Sók káti nonhkweshón꞉a thontahatirahthe né ronhtenaʼtharonhtákwas ne iosheʼrhátken, atserónhniat waʼthatiwàʼnhaʼke, tánon wahonʼnensàren tsi iahaʼtíhaʼwe.

35 Né lsraeró꞉nons thóh nahatíhiere tsi nasakoró꞉ri ne Mahís, tánon wahonwatiʼriwaʼnóntonhse ne Egyptró꞉nons ne owistanórons ó꞉ni ne kawistharákes owistanoronʼshónhas ó꞉ni nʼaʼtsherónhniat.

36 Ne Roiá꞉ner waʼsakahónhnien ne Egyptró꞉nons nahonwaʼtikwéʼnienste nonkweshón꞉ʼa tánon thonwénhnon tsi nenhaʼtiriwanónhton. Thóh kíʼ ní꞉ioht ne lsraeró꞉nons tsi iahaʼtíhaʼwe ne Egyptró꞉nons rahoʼnaʼtshoʼkowáʼtsheras.


NʼÍsraeró꞉nons é꞉ren Wahónʼnhete Ne Egypt

37 NʼÍsraeró꞉nons Rameses nónwe tahonténti takéshon niahónʼne né꞉ne Sukkoth iathonʼnhóhiaʼke. Né꞉ne kák nónhwe ne 600,000 niháti roʼnónhkwe, iáh tekonwanahséhton ne konhnónhkwe ó꞉ni ne ratiʼksaʼokónhas.

38 Shé꞉kon kanenroʼwáhnen òtsiakes nonhkweshón꞉ʼas ó꞉ni teiotinakaronton꞉ʼa, kahiatákeras, ó꞉ni tionhnónskwahrons skátke rónhne.

39 Wahonʼtenahtarónten ne iáh tewatʼthenkwáhton ne iosheʼrhátken né thotíha ne Egypt, asèken sóhtsi thontaʼiahwénhsʼtsi tahonwanahtékwahte ne Egypt iáh tehotinakʼtoʼtáhʼon nahoʼtikwahʼtákwenh ne rahoʼtítkhwa tó꞉ka ó꞉ni nahotiʼkwahtáʼkwenhke nahonaʼtesherhatʼkéntonke.

40 Né lsraeró꞉nons 430 nihiosehràke nikaríwes Egypt nónwe nihatináhkereʼkwe.

41 Né shiʼwenhnisehráteʼkwe ne 430 niʼiosehràke shiaʼhontókten, rahtiʼtarahkwékon ne Roiá꞉ner rahonkwetashón꞉ʼa é꞉ren wahón꞉nethe ne Egypt.

42 Né iokarahtsheráteʼkwe nó꞉nen ne Roiá꞉ner wahaʼtenhnikonhráren tsi ahontasakohiaʼtínekenʼwe ne Egypt; tánon kwáh tsiókonte né꞉ne sahoʼkaráhtshera ne niaʼtehioseràke tsi nienskáheʼwe tsi enhonwatonʼnhahéraʼse ne Roiá꞉ner nó꞉nen ne lsraeró꞉nons ó꞉nenk tsi enhontenhnikonhráhren nètho wahsonhtàte.


Tsi Nikaianerenhseró꞉ten Ne Watoʼhetstákwa

43 Ne Roiá꞉ner washaʼkawénhaʼse ne Mahís ó꞉ni ne Aaron, “Ne kí꞉ken ne watoʼhetstákwa ahoianerénseras: Iáh ónhka ne thihiaʼkahontsàte thatahionskáʼhon ne watoʼhetstákwa kákhwa,

44 ók ónhka ne rahnhátshera ne tsi sehwahiaʼtaʼnínon enwáton ne tahaʼtskáhon tó꞉ka ohénton enteʼtsisewaʼwarahkwétaron.

45 Iáh ónhka ne kènk nikariwés꞉sa thóh rahnákere tó꞉ka ó꞉ni ne roʼtenahtserónhni thóh thaʼtahatsʼkáhon.

46 Kwáh ónenk tsi akwékon ne kákhwa enhónʼneke thóh tsi nónhwe niʼkanonsohthe nikáʼkónhni; iáh thaʼhónhton ne áhste niahiéhaʼwe. Tánon tó꞉sa tesehwasʼtsiénʼtsiak ne konhtiʼtshéʼnens ahoʼtsistsiensónhas.

47 Kwáh onhkweʼtakwékon ne ienáhkere ne lsraeró꞉nonhke ónenk tsi enhiontenikonhró꞉ri kí꞉ken kaʼkhwáhere,

48 ók iáh kíʼ ónhka ne iáh tehonwahʼwarahkwé꞉taron thahónton ne tahatsʼkáhon. Tó꞉ka ne thihaʼhontsàte skátke sewanáhkere tánon íhrehʼre ne ahateniʼkonhró꞉ri ne watoʼhetstákwa nahokwéʼniensʼte ne Roiá꞉ner, ó꞉nenk tsi né entisehwatiérenʼte ratikwékon enietʼtsiʼwarahkwétaron ne roʼtiskenrahkète ne rahonónskon ratíteron. Ethòne kíʼ kwáh ètho nenhahiatoʼténhake tsi kíʼ shí꞉ken ní꞉ioht ne kwáh thóh roʼnahkeráton nʼIsraeró꞉nonʼke ó꞉nenh kíʼ enwáhton nahaʼtsiátheren tsi kaʼkhwáhere.

49 Kwáh né sahoʼtihʼianerénsheras ne thoʼnatierénton roʼnahnakeráhton ne lsraeró꞉nonhke ó꞉ni ne tihoʼnonhontsàtes tsi niháti ne skátke sewanáhkeʼre.”

50 Ratikwékon ne lsraeró꞉nons wahontewénhnarahʼkwe ó꞉ni thóh nahaʼtí꞉iere tsi nahó꞉ten ne Roiá꞉ner sakorihónte ne Mahís ó꞉ni ne Aaron.

51 Thóh wenhniseráteʼkwe ne Roiá꞉ner thasakohiaʼtí꞉nekenʼwe ne lsraeró꞉nons rahoʼtiʼtiókwas ne Egypt nónwe.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan