Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ecclesiastes 3 - Ohiatonhseratokénti


Rawení꞉io Rarakwenhátons Oriwaʼkwékon Tsi Niewatkwenrarons

1 Orihwahkwékon tsi niʼiawénsherons kíʼken iowentsiáte né nónen ne Rawenni꞉io iatenhorihwahiéntase né naiawénhne.

2 Ratokénstha nónen ienkáhewe nahionʼnákerate ó꞉ni nónen nahiaiéheie, tsi niekáhes nahieiéntho tánon tsi nienkáhewe nahieientʼtkwáko,

3 tsi nienkáhewe nahionthatenonhwarhiákon tánon tsi nienkáhewe nahonsahionthatetiénthe, tsi nienkáhewe nakariwénhthonke ne kanahtowánens tánon tsi nienkáhewe nahonsakakwahtakwénhke.

4 Rahtokénstha nónen aʼhiakonikonrákʼsen tánon tsi nienskáhewe nónen aʼhonshaiontʼtsennónni, tsi nienkáhewe naʼiontʼtsiónnion tánon tsi nienskáhewe tahonshaienónniaʼkwe,

5 tsi nienkáhewe ne tahionthateʼnóronhkwe tánon tsi nienkáhewe nónen iáh tathahiontatharó꞉ton, tsi nienskáhewe ne tahonsháiontatenoronkwahniónton tánon tsi nienkáhewe nónen iáh thataʼiontatenoronkwahniónton.

6 Rakwahthá꞉kwas nónen thén꞉nen ahietʼtshénri tánon tsi nienkáhewe nahiakótonse, tánon nónen ne iáh thén꞉nen tahiakótonse, tsi nienkáhewe naʼienónstathe tánon nienkáhewe ne í꞉seh iaʼhiakóti,

7 tsi nienkáhewe nakarahtiónkwen tánon nienskáhewe nahonsakaníkʼkhonke, tsi ienkáhewe ne sák takénhake tánon tsi ienkáhewe nahonshahiontáti.

8 Iekáhes nónen nonhkweshón꞉ʼa tenhiontatenóronkwe tánon ó꞉ni iekáhes nónen kwáh íken tsi ronatswénhskon; tsi nienkáhewe nahonteriʼioserahkétskwen tánon tsi ienskáhewe nónen skénnon ensehwáton.

9 Nahòten tethewatentsáhas tsi nòkwa nonkwaioténshera?

10 Wahkateriéntare tsi niʼiorhienáksthe ne Rawenni꞉io shón kwáh kethá꞉ton.

11 Kwáh akwékon tkariwaiéris tsi ní꞉ioht tsi rokwahtakwaʼniónhkwen. Teshonkwáwi nahetewaskanékseke nahionkwateriéntarahne tsi niaʼhawenonhátie, ók iáh nonwénton tetheshonkwáwis né kwáh ahionkweriení꞉io nahionkwahnikonraiéntaʼne tsi nihatiérah.

12 Káti wahkenikonraiéntas tók tihionkwakwénion né꞉ne ahionkwahtsennonníhake tánon iatethewahtátʼtsahat tsi nahionkwakwénionke tsi náhe shé꞉kon tiónnhe

13 Kwáh tewahkwékon tehiotonhontióʼon ne taetewastsʼkáʼon ó꞉ni naʼetewahnekírah ó꞉ni nahitewatsenhnónhniaʼte tsi nahoténshon ne ionkwahiotén꞉en. Né seh ne Rawenni꞉io rahotathawítshera.

14 Wahkateriéntare kwáh tsi nahoténshons ne Rawenni꞉io kén nienháiere tsi nénwe tsi enʼioianeréhake. Iáh taskwéni ne iáshesʼthe tóka niʼó꞉ni nahontashatókʼthaʼkwe. Tánon tioríhwa tsi nihaiérha ne Rawenni꞉io né tsi ashontiónnien tatsitewarensahrónhsehke.

15 Tsi neniáwenne tóka niʼó꞉ni tsi nahʼiáwenne ónenk éhʼtho nitiawénhen. Rawenni꞉io thetatʼnanetáhas ne shé꞉kon thóh nahonshaiáwenne.


Ne Iáh Tehioteriwahkwaríshion Tsi Ionwenhtsáte

16 Ne sénha nisiʼnónhwe, Wakátʼtoʼke ne kénʼen ionwenhtsáte ensetʼtsénri kariwaneraháktshera káien tánon thoʼnónhwe né꞉ne kariwakwarishióntshera ahówenk akaiéntake.

17 Wakatʼtatró꞉ri, “Rawenni꞉io ensakoríwenhthe ne tionkwetaiéri tánon ne ionhkwetahétken satenhiotónhake, tsioríhwa oriwahkwékon, tsi nihioteriwahtséren, kwáh et nenhiáwenhne tsi nikakwahthákwenh ne iakáhewe.”

18 Iatewakeriwaiénthaʼse ne Rawenni꞉io tsi sonkwatenientʼtha, tsi iáh sénha óia tethewahiató꞉tens tsi ní꞉ioht ne konhtitshénens.

19 Ethohʼsáne, kwáh nesàka tsi nihiakohiátawenhs nonhkweshón꞉ʼas thóh kíʼ nónhne nihiotihiátawens ne konhtitshénens. Kwáh eh nikonhnihéions tsi ki ní꞉ioht nótsiakes. Akwékon né shá꞉ka tsi ronhthónries, ne rónhkwe iáh sénha oiatèhiot tsi ní꞉ioht ne konhtitshénens, tsioríhwa tsi ronónhnhe iáh nónhne thénenh tekéntons.

20 Ratikwékon né sahonákʼtha tsi niahonenonhátie—né nokenhráhke. Tetsáron thóh nónhwe nithonénon; tenitsáronh kíʼ thohniénsʼne.

21 Ónhka naiekwéni noriwí꞉io ahiakoteriéntarahke nónhkwe akotónnhets éneken niewétha karonhiáke ók ne konhtitshénens ahonatónnhets okenró꞉konh nènhne niewétha?

22 Káti wakátʼtoke né kwáh tsoiánere tsi nahitewáhiere né tewatonhnáhren tsi nahoténsons ionkwahioténhʼen. Iáh nóhia tahó꞉ten tahitewahkwéni nahitewáhiere. Iáh tehióien nahionkwateriéntahrahne onhnenhiáwenhne nónen entewénheie.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan