Ecclesiastes 2 - Ohiatonhseratokénti1 Iatewakeriwaiéntase nakatenikonhró꞉ri tánon nakeriwahtsénhri nahó꞉ten nènhne natsenhnonhniátshera. Ók wakeriwahtsénri kí꞉ken tsi kwáh iáh othénen tekariwáhstha, nònhne. 2 Waketʼtsénri naiestéristhe tsi tehiotenonhwahroríthonte, natenikonhrorhiátshera kwáh iáh othénen tahisaiénawase. 3 Wakatátʼre nakaskanéktshera natʼtokhátshera, Iatewakeriwaiéntase nakatatenikonhró꞉ri otsítsa akʼnekírah tánon enkatenikonhró꞉ri. Wàkere tokaʼnónhwa tó꞉ki ní꞉ioht ne kwáh tsiohiánere nónhkwe aiekwéni tsi ahiakónhnheke tsi kén nihiakonhnhésa nonhwenhtsáke. 4 Iorihowáhnenhs wakeriwakanonhníhon. Wakatenonhsonhniánion tánon wakenenharahientʼtó꞉seron. 5 Wakatʼthethonhniánion tánon wakahiaientʼtó꞉seron, kwáh niatekarónhtakes ne kahiksónhas; 6 Wakakenró꞉kwahthe wakatnahweronhniánion nahiotinekaiéntaʼne ne karonhtasónhas. 7 Wéso waknínon ne rathináhtsheras, tánon né rathináhtsheras wahotiwiraientháseron nakenónhskon. Sénha í꞉i wé꞉so wakenaskwahiénthaʼkwe tsi ní꞉ioht nónhkak akóren né Jerusalem nonhwénhton ahienáhkereke. 8 Káti ó꞉ni tewahtsientothónnion ne kawistaráhkens ó꞉ni nowistanórons tsi ratiwisthaienthákwah ne rontinonhtí꞉ios ne tsi ionwenhtsáte wakatkoráston. Ronhnónhkwe ó꞉ni ne konhnónhkwe tenhatiriwáhkwe nahionkenikonhró꞉ri, tánon kwáh ionatiokówahne ne konhnónhkwe wakonhkwetaiéntakwe kwáh tsi nihioriwáhke takhehiatonhontioníheke. 9 Hén, tewakatenonhianóthonhne, sénha tewakatenonhianíthonte tsi ní꞉ioht nónhka akó꞉ren ahienakerekwe ne Jerusalem, tánon nakatʼtó꞉khatshera iáh nonhwénhton tewakeriwahnorónhon. 10 Kwáh tsi nahoténsons tewakatonhwenhtióni, watsenáhon. Kwáh iáh thahóten tethewakatatokʼtakwénhni natenikonhrhorhiá꞉tshera. Kená꞉iekwe tsi nahoténsonhs watsioténhen, tánon akwékon né kí꞉ken tewakateriwahserahkwénhni. 11 Ethòne wakanonhthónnionhwe noriwahkwékon tsi niwatsioténhen tánon tsi niewakátre tsi eh niwatiéren, tánon wakátʼtoʼke tsi kwáh iáh othénenh tehiorihontákwen. Kwáh thóh ní꞉ioht tsi síken ní꞉ioht nowèra konwásehre—né kwáh iáh othénenh tekariwáhstha. 12 Ethohʼsáne, ne ronhnonhtí꞉io tokʼthenhakwéni tsi naháiere tsi kíʼ nihotiʼiéren ne ohénton toʼtinonhtí꞉iokwe. Káti takatásawen wakanonhtonhniónko tsi nahó꞉ten kéntonhs nahiontenikonhratʼthó꞉khake tó꞉ka ó꞉ni tsikʼtshiewáhtion tó꞉ka ó꞉ni ahiakononhwahró꞉rihke. 13 Óh, wakateriénthaʼre, “Natʼtokáhtshera sénha ne iohiánere tsi ní꞉ioht ne ononhwaroʼríta, tsi ki ní꞉ioht ne teioswátʼthe sénha ne iohiánere tsi ní꞉ioht ne tetsiókaras. 14 Né ronhtenikonhratʼthó꞉kha enhatikwéni nahontró꞉ri tsi niahonenonhátie, tánon ne thohnatónnokʼthe iáh nennenhé tahatikwéni.” Ók káti wakateriéntare tsi kwáh tewahkwékon satehionkwahiátawenhs tsi ionkwáhrahre. 15 Akónhwah khók takanonhthónhnionwe, “Tsi nihotihiátawenhs ne thonathónʼnotʼthe kwáh kíʼ ó꞉ni thóh nonhní꞉i nenhwatiáthawen, ó꞉ni. Káti nahó꞉ten tenkaténtsa tsi nikatenikonhratʼthó꞉kha?” “Iáh othén꞉nen,” watkeriwahseráhko, “kwáh iáh othénenh.” 16 Iáh ónhka tesonhwenʼnéhiare ne ronhtenikonhratʼthó꞉kha, tánon iáh ónhka tesonwenhnéhiare ne thoʼnahtónnokʼte. Nenhnísehra táwe, kwáh tewakwékon tsi enhionkhihiathanikónhren. Kwáh tewahkwékon ónenk tsi entewénheie—rontenikonhratʼthó꞉kha tánon ne thohʼnathónnokʼte satenhiothónhake. 17 Káti ne tsi iakónhnhe kwáh iáh othénenh tekéntonhs nakeriwáhke, tsioríhwa tsi nihioteriwahtséren nètho kwáh nek khók thonkhawíten ne kanikonhraráhtshera. Kwáh oriwahkwékon iáh othénenh tehioríhonte; owéra íksehresʼkwe. 18 Iáh thaʼhóten tsi niwatsioténhʼen tánon tsi natewahkaténhtion thén꞉nen akénhake nakeriwáke, tsioríhwa tsi wakateriéntare ónenk tsi né꞉ne tenhiatsathaʼshonteráhko enhiʼiénrahse, 19 tánon tó꞉ka nónhwa ratenikonhratʼthó꞉kha, tó꞉ka ó꞉ni thohʼthonnókʼthe—ónhka iakotheriéntahre? Ethohʼsáne akwékon rahónʼa enhahiathakweʼní꞉ioke tsi niwatsioténʼen, oriwahkwékon nakatʼthokhátshera tsi natewahkatenhtsienhénhni né kénʼen ionwenhtsáte. Kwáh oriwahkwékon tsi iáh othénenh tehioríhonte. 20 Káti sakathateriwásten tsi niwakátatre tsi niwatsioténʼen. 21 Kwáh iatenhsatátʼtsahathe ne sanikonrowahnáhtshera knahótenk ensahióten, satʼthokhátshera, tánon tsi nisaweienteʼthá꞉hon, tánon ethòne ónhkak khók akwékon ensehiénhase né iáh othénenh tehotihioténhen. Kwáh iáh othénenh tehioríhonte, tánon iáh tetkariwahiéri! 22 Ensahióten tánon tesanikonhráhren tsi nisónhnhes, tánon nahó꞉ten sáien nasenésthe? 23 Tsi nikaríhwes sónhnhe, oriwahkwékon tsi nenhsátiere nék khók tkáhas ne tasanikonhráhren tánon nahiserhiasanónhwakthe. Iekaníhare nokarasné꞉ha né sanikónhra iáh tewatorísenhs. Kwáh oriwahkwékon tsi iáh othénenh tehioríhonte. 24 Né kwáh tkariwaiéri tsi nahitewáhtsere né꞉ne tahitewastsʼkáon ó꞉ni ahitewahnekira tánon tewatenikonhró꞉ri tsi nahoténsons tehionkwahtention. Tánon ki ó꞉ni, wakatʼthó꞉ke shé꞉kon kíʼ nonhʼnéʼe kí꞉ken Rawenní꞉ioke seh nitewétha. 25 Onhnaiáwenhne ne ó꞉ia ní꞉ioht tsi ahisaiénthaʼke naséhke tó꞉ka ó꞉ni ne iateshá꞉ti asatenikonhró꞉ri? 26 Rawenni꞉io thakáwas natokhátshera, karihonnienhnítshera, ó꞉ni natsenhnonhniátshera tsi nihiákon ne thonwanikonhraiérits, ók sakohioténstha ne iakoriwáhneren né nahatiró꞉rohke ó꞉ni nahathithonhnionhniánion, né káti nahónton né ahonthasakónonh ne thonwanikonhraiérits Rawenni꞉io. Kwáh oriwahkwékon iáh othénenh tekástha. Kwáh thóh ní꞉ioht tsi síken ní꞉ioht ne owèra konhwásehre. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society