Deuteronomy 9 - OhiatonhseratokéntiNonhkweshón꞉as Iáh Tehontewenhnarákwa 1 “Sewatahónsatat, Israerʼró꞉nons! Ónhwa wenhniserá꞉te onenhthó꞉wa iatahisewahiá꞉iake ne Jordan Kaniataratátie tánon ne iahisewatiaʼtakwehní꞉ioste nonhóntsa ne nonhkweshón꞉a rahonáwenk ne sénha ronatiohkowá꞉nen ó꞉ni ratiʼshátstes tsi ní꞉se ní꞉ioht. Rotinatowá꞉nens, ne watenhenró꞉tons ne tehiokwataséhton ne rahotinátas iéwas ne tsi tkaronhiá꞉te. 2 Nonhkweshón꞉as kwáh í꞉ken tsi ratinenhiésons ó꞉ni ratiʼshátstes; kwáh í꞉ken tsi ratikowá꞉nens, tánon sewariwarón꞉ken iáh ónhka tahiekwé꞉ni nahonwatisénhni. 3 Ók nón꞉wa akwáh í꞉se ensewatkátho né꞉tho Roiá꞉ner sewaNí꞉io kwáh sewahénton niénre tsi ní꞉ioht ne kwáh tehiotenonhianì꞉ton iotè꞉kha. Akwáh enshakosén꞉ni tsi nienhénsewe, ne káti ne kwáh ahieʼtsihiatínekenhwe tánon naieʼtsihiatónthe iostó꞉re, tsi ki nihorahrátston. 4 “Nó꞉nen ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io sakohiaʼtinekénhen ne sewarihwá꞉ke, tó꞉sa sewénhron ne tsonháke tsi thatsisewahiaʼténhawe nahisewatié꞉nawatste kí꞉ken ionhontsá꞉ien tiorí꞉wa tsi tesewaténhtion. Iáh, ne Roiá꞉ner tsi enshakohiaʼtínekenhwe ki onhkweshón꞉a ne sewarihwá꞉ke tiorí꞉wa tsi nihononhkweʼtahétken. 5 Iáh ne tetiorí꞉wa tsi sewaiánere tánon thóh nisewahiéra né꞉tho Roiá꞉ner tsi sewariwá꞉wis nahisewatié꞉nawatste ne rahononhóntsas. Akwáh enshakohiaʼtínekenhwe ne tiorí꞉wa tsi nihonhnonkweʼtahétkens tánon ne tiorí꞉wa tsi ihré꞉re nahatié꞉nawatste tsi nishakorahratstén꞉ni ne sewasoʼtsheraokonhkén꞉en, nʼAbraham, Isaac, tánon ne Jacob. 6 Akwáh sewateriénhtarak né꞉tho Roiá꞉ner tsi iáh thetsisewá꞉wis kí꞉ken ionhontsí꞉io tiorí꞉wa tsi tahisewatenʼtsónhke. Iáh, sewanonhtsistaʼní꞉ron tsónhkwe. Nowistanó꞉ron Tionónhskwaron Owí꞉ra 7 “Tó꞉sa nonhwén꞉ton sasewaʼnikónhren tsi nió꞉re tsi watsisewanaʼkón꞉ni ne Roiá꞉ner ne iahontsathèn꞉ke nónhwe. Ne kwáh sonthontenhniseratié꞉renhte nʼé:ren tontésewehte ne Egypt tsi nió꞉re ne kén꞉en weséhwawe, iáh tesewathontà꞉ton natsisewawenhnaráhkwen. 8 Shé꞉kon ó꞉ni ne tsi tionónhte ne Sinai watsisewanaʼkón꞉ni ki—iaʼtekaié꞉ri tsi nahonáhkwen naʼtsisewatónhtonke. 9 Iáh kenonhtaráhne natié꞉na nosténras ne thó꞉nonh nikahiaʼtón꞉nion ne ateriwaʼseronhniátsheras né꞉tho Roiá꞉ner ne tsi sehwasenhén꞉ni. Thóh iekiʼteróntakwe né꞉ne kaié꞉ri niwenhniseráhsen tánon niwahsontá꞉sen iáh ó꞉ni thé꞉nen tewakékon iáh ó꞉ni tewatnekí꞉ren. 10 Ethò꞉ne ne Roiá꞉ner tahá꞉kon ne tekenstèn꞉rakes róston né꞉ne thóh nónh nihohiaʼtón꞉nion ne kwáh raónha ratsaʼnáke né꞉ne tsi nahó꞉ten tsisewahró꞉ri ne tsi iotè꞉kha nitsawé꞉non né꞉ne tewenhniserá꞉tehkwe ne sehsewatiaʼtaró꞉roke ne tsi tionónhte. 11 Hen, sonhtó꞉hetste ne kaié꞉ri niwenhniseráhsen ó꞉ni niwasonhtáhsen ne Roiá꞉ner tahá꞉kon ne tekentstèn꞉rakes né꞉ne tsi nón꞉we nihohiatón꞉nion nateriwaʼseronhniá꞉tshera. 12 “Ethò꞉ne ne Roiá꞉ner wahakénhase, ‘Wás shasanonhtátsnent ó꞉nenhk, tiorí꞉wa ne shonkweʼtashón꞉as, tsi ronónha tetesehiaʼtinekénhen ne Egypt, wahonhnonkweʼtahétkenhne tánon karihwahétken ken niohotiʼié꞉ren. Ó꞉nenk ronatswaténion tsi nahó꞉ten kheró꞉ri tsi nahatí꞉iere, tánon wahontatiaʼtonhniserón꞉nien.’ 13 “Ethò꞉ne ne Roiá꞉ner shé꞉kon sahakénhase, ‘Wakhaterièn꞉tare tsi nihotinonhtsistaʼní꞉ronhs kí꞉ken onhkweshón꞉a. 14 Tó꞉sa shateʼniénten ne tasektáste. Kwáh wakateʼnikonhrón꞉ni nakhehiátonte ne káti ne iáh ónhka nonhwénton nahonsahonwenhnehiá꞉rake. Ethò꞉ne ki í꞉se ne kaní꞉sera enkonhión꞉ni ne kentiohkowá꞉nen ó꞉ni sénha ratiʼshátstes tsi ní꞉ioht ne ronónha.’ 15 “Káti wakʼkatkahraté꞉ni tánon sakanonhtátsnenʼte, khawinónhtie ne tekenstèn꞉rakes né꞉tho nónh nikahiaʼtón꞉nion ne ateriwaʼseronhniá꞉tsheras. Tiotònhkote notsíre ne tsi ionontáhere. 16 Wakatkátho tsi ó꞉nenk sewatewenhnóntion natiawenhrá꞉tsheras ne Roiá꞉ner tetsisewá꞉wi, tánon thóh nón꞉we ne sewariwaneráhke tsi nokwáh ne raónha ne tsi wesewataʼtsathonhniserón꞉nien ne karístatis nahó꞉ten ne tetewateʼnienténhston ne tionónhskwaron rátsinn owí꞉ra. 17 Káti thóh sewahénton watkateʼsénhniate ne osténras tánon watewaʼtó꞉ko. 18 Ethò꞉ne ki á꞉re ohontsà꞉ke tieʼkhonskaráhthe tsi wakatiaʼtié꞉nenhte rahohénton ne Roiá꞉ner né꞉ne kaié꞉ri niwenhniseráhsen ó꞉ni niwasontáhsen nikarì꞉wes tánon iáh othé꞉nen tewakékon iáh ó꞉ni tewatnekí꞉ren nohné꞉kanos. Ne kí꞉ken aorì꞉wa thóh nátiere ne tsi wesewariwané꞉rake tsi nokwáh ne Roiá꞉ner tánon watsisewanaʼkón꞉ni. 19 Waktéronskwe ne Roiá꞉ner ne tehiotenonhianì꞉ton raonahkwá꞉tshera, tiorí꞉wa tsi iaʼtehkaié꞉ri tsi nihotenakwawenhrá꞉ti ne naʼtsisewá꞉tonhte; ók shé꞉kon ki á꞉re ne Roiá꞉ner sahakatahónshatate. 20 Ne Roiá꞉ner iaʼtehkaié꞉ri nónhne tsi nihotenakwawenhrá꞉ti nahononwarià꞉konke ne Aaron, sók ki iaʼtiéstakwe wahihiaterenhnaiénhase nónhne ne Aaron. 21 Iahá꞉khawe né꞉tho kariwaneraháktshera ne sewáhson—né꞉tho karístatsi ne tionónhskwaron rátsinn owí꞉ra—tánon otsirà꞉ke iakʼkatesenhniate. Ethò꞉ne waʼtekritánion, kwáh okénra waʼkón꞉ni, tánon nokénra tsi kahionhatátie iahonká꞉ti né꞉ne tsi tionónhte nitiotnawí꞉non. 22 “Káti ó꞉ni tsisewanakonhní꞉hon ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io ne Taberah, Massah, tánon Kibroth ne Hattaavah shí꞉tisewes. 23 Tánon nó꞉nen ne Roiá꞉ner thatsisewaiaʼtínekenhwe ne Kadesh Barnea tsi watsisewahró꞉ri thóh niahí꞉sewe niahisewatiaʼtakweʼní꞉ioste ne tiohontsá꞉ien ne tsi sewawì꞉re, iáh tetsisewawenhnaráhkwen; iáh tetetsisewethákwen iáh ó꞉ni tetsisewawenhnaráhkwen. 24 Wesewateraiá꞉takwe tsi nokwáh ne Roiá꞉ner né꞉ne kwáh sonhtakwaienteráhne tsi thóh sisewahiató꞉ten. 25 “Káti hohontsá꞉ke tieʼkonskaráhthe rahohénton ne Roiá꞉ner né꞉ne kaié꞉ri niwenhniseráhsen ó꞉ni niwasontáhsen, tiorí꞉wa ne Roiá꞉ner tsi rá꞉wen entsisewá꞉tonhte. 26 Tánon ki rahonhà꞉ke ne Roiá꞉ner iakaterénhnaien, ‘O Saiá꞉ner Ní꞉io, tó꞉sa sehiá꞉tont ne kwáh í꞉se shonkweʼtashón꞉a, tsi ronónha sheseniakénhton thóh sashatstenʼserá꞉kon, ronónha tethesehiaʼtinekénhen ne Egypt ne wáshatste ne kaʼshatsténhsera ó꞉ni ne sashatstenhserowaná꞉tshera. 27 Shehiehiárak ne shaná꞉tsheras, Abraham, Isaac, tánon ne Jacob; tó꞉sa othé꞉nen karí꞉wa sónhniat tsi nihotinonhnistaʼní꞉ron ki onhkweshón꞉a, ó꞉ni tsi nihonhnonkweʼtahétkens, ó꞉ni ne raotiriwaneraháktsheras, 28 Tó꞉sa neʼok, ne Egyptró꞉nons nahonhní꞉ron iáh teshakwé꞉nion nia sehiaʼténhake ne shonkweʼtashón꞉as ne tsi tiohonhtsá꞉ien ne sehierahratstén꞉ni. Tánon ne tiorí꞉wa tsi nishakósonhskwe, thashakoiaʼtí꞉nekenhwe nashakononhwarià꞉kon ne iahonwenhtsathèn꞉ke nón꞉we. 29 Asè꞉ken ronónha ne kwáh í꞉se shonkweʼtashón꞉as, ronónha ne teteseiaʼtinekénhen ne shátston ne kaʼshatstenhserowá꞉nen ó꞉ni ne sashatstenhserowaná꞉tshera tánon tsi nateshatewehiakaráhwen.’ |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society