Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Deuteronomy 3 - Ohiatonhseratokénti


Ne Israerʼró꞉nons Wahonwasén꞉ni Ne Ronhnonhtí꞉io Og
( Numbers 21.31-35 )

1 “Ethò꞉ne, othorè꞉ke nionsaiákwe né꞉ne tsi watonwénhtsaʼien ne Bashan, tánon ne ronhnonhtí꞉io Og tashakohiaʼténhawe ratikwé꞉kon ne rahonkweʼtashón꞉as nahiakwaterí꞉io ákta ne tsi kanatowanèn꞉ke ne Edrei.

2 Ók ne Roiá꞉ner wahakénhase, ‘Tó꞉sa tsetshànik. Asè꞉ken ó꞉nen thihiá꞉wi ó꞉ni ratikwé꞉kon ne rahonkweʼtashón꞉as ó꞉ni ne rahononhóntsa ní꞉se satsanà꞉ke; tánon ó꞉nenk tsi entsenonhwarià꞉kon tsi ki niʼtierà꞉se ne Sihon sakononhtí꞉io ne Amorʼró꞉nons, ne raónha Heshbon nónhwe nihanákere.’

3 “Káti ne Roiá꞉ner ne ronhnonhtí꞉io Og ó꞉ni ne rahonkweʼtashón꞉as onhkwashatstenserá꞉kon nónhwe nashakótkaʼwe, tánon ratikwé꞉kon wahakhihiawénhtho.

4 Tánon iahakwakonhtà꞉kwe wahakwaienásehron akwé꞉kons ne raonataʼshón꞉as—iáh nénska ne iáh tshiaionkwáhake. Noriwakwé꞉kon wahakwaié꞉na iá꞉iak niwáhsen nikaná꞉takes—kwáh tsi niwatenáskwa ne Argob, né꞉ne tsi nónhwe ne ronhnonhtí꞉io Og nihotkoráston.

5 Akwé꞉kon kí꞉kens kanatowá꞉nens ne tekanatanáktons ne tiotonshontaté꞉nions, iotenhenrentónnion, tánon tekenrenʼwánions nakanienʼtá꞉roke tsi iotenhenrenʼtón꞉nions, tánon wé꞉so ne tsi kanataiéntons iáh othé꞉nen tewatenhenró꞉tons.

6 Akwé꞉kon wahakwariwenʼtósehron ne tsi kanatowá꞉nens tánon wahakhinonwariaʼkhón꞉nion ne ronhnónhkwe, konhnónhkwe, ó꞉ni ne ratikshaʼokónhas, kwáh ki tsi nihionkwaié꞉ren ne tsi kanatowá꞉nens ne ronhnonhtí꞉io Sihon raonataʼshón꞉as né꞉ne Heshbon nón꞉we.

7 Iahakihiatenhásehron ne kontiʼtshénens tánon wahakwanenskwehá꞉ton ne tsi kanatowá꞉nens.

8 “Tánon iahakwakónhtaʼkwe wahakhí꞉kwa thí꞉ken teʼnihiá꞉se Amorʼró꞉nons rontinonhtí꞉io nonhóntsa né꞉ne tsitkaraʼkwínekens nokwáhti iotohetstá꞉kwen ne Jordan Kaniataratátie, né꞉ne Arnon kaniataratátie tsiotáshawe tsi nió꞉re ne tsi tionónhte ne Hermon.

9 Ne tsi Ionónhte ne Hermon ne Sidonró꞉nons nahatihiaʼtó꞉ten Sirion konhwanaʼtónkwa, ók ne Amorʼró꞉nons Senir ne konwanaʼtónkwa.)

10 Akwé꞉kon niashakwá꞉kwa ne kanakerásheras ne ronhnonhtí꞉io Og ne Bashan nón꞉we: ne kanatakè꞉rons ne tsi tiotonhontsatón꞉nions nón꞉we, ne tsi iokwèn꞉rares ne Gilead ó꞉ni ne Bashan, kwáh tsi nió꞉re ne tsitkaraʼkwínekens nokwá꞉ti iotiéhton ne Salecah ó꞉ni ne Edrei.”

11 (Ne Ronhnonhtí꞉io Og raónha nonaʼkènkha iaʼtehotaténron tsi tahatiwatsiraʼtátie ne Rephaim. Ne raorónhto, onén꞉ia nahó꞉ten ionhnià꞉ton, iá꞉iak niwashì꞉take naʼtewataká꞉ron tánon kaié꞉ri iawénhre niwashì꞉take ní꞉ions, tioianénha tsi nikatokénston natenienʼténtsheras. Shé꞉kon enwá꞉ton naiontká꞉tho ne tsitkaná꞉taien ne Ammonró꞉non né꞉ne Rabbah nón꞉we.)


Nohóntsa Tekahià꞉kon Ne Ná꞉kon Nokwá꞉ti Iotohetstákwen Ne Jordan Kaniataratátie
( Numbers 32.1-42 )

12 “Nó꞉nen sahakwaʼtié꞉nawatste nonhóntsa, né꞉ne Reuben tánon ne Gad nahotiʼtaró꞉tens takhé꞉ion né꞉ne kanakerá꞉sehra nothorè꞉ke nokwá꞉ti tsi kaná꞉taien ne Aroer ákta ne Arnon Kaniataratátie tánon iowénhte ne tsi ionónhte ne Gilead, tshiewakwé꞉kon ne kanataʼsónhas.

13 Ashénhnon tsi nihotitiókwa ne Manasseh taʼkhéhion ne ken iotiè꞉ton ne Gilead, tánon ó꞉ni ne Bashan, thóh nón꞉we ne Og nihakó꞉raʼkwe, né꞉ne ieiokwékʼton ne Argob iokwèn꞉rahre.”

14 Ne Jair, né꞉ne Manasseh nahoʼtaró꞉ten, kwáh ohontsakwé꞉kon wahatié꞉nawatste ne Argob, né꞉ne, Bashan nónhwe, kwáh tsi nió꞉re tsit karistatátie ne Geshur ó꞉ni ne Maacah. Ne tsi nihosenhnò꞉ten né wahanà꞉tonkwe ne tsi kanataién꞉tons, tánon shé꞉kon ne konwatisenhnaienté꞉ris tsi kanataién꞉tons ne Jair.)

15 “Ne Gilead né꞉ne taʼkhé꞉ion ne Machir nahotiʼtaró꞉tens né꞉ne Manasseh rahotitioʼkò꞉tens.

16 Tánon ne rahothiʼtiókwakons ne Reuben ó꞉ni ne Gad né꞉ne taʼkhé꞉ion ne tsi kanakeraʼsehrá꞉ien ne Gilead tsi nió꞉re ne Arnon tkaniataratátie. Ne kwáh satekaniaʼtarí꞉hen thóh nónhwe ne entiè꞉ne nokwá꞉ti iotiè꞉ton nihonateristatátie, tánon nothorè꞉ke nokwá꞉ti iotiè꞉ton ronateristatátie né꞉ne Jabbok Kaniataratátie, thóh íhkare ne tsikaristatátie ne Ammonró꞉non karistatátie.

17 Ne tsi iaʼtewatsénthos nokwá꞉ti iotohetsʼtákwen ne rahotinakerásehra ié꞉was ne Jordan Kaniataratátie, Tsi Kaniá꞉taro ne Galilee tiotá꞉shawen tsi nió꞉re ne othorè꞉ke nió꞉re niehiawé꞉non né꞉ne Dead Sea nentiè꞉ne nokwá꞉ti iotohetstákwen tánon ne tsi iaʼtewashì꞉taien ne tsi Ionónhte ne Pisgah né꞉ne nà꞉konh nokwá꞉ti iotohetstákwen.

18 “Tánon óksak, Wakheró꞉ri ne ronhnónkwes ne Reubenʼró꞉nonhs, Gadró꞉nonhs, tánon ne shaʼtehotitiohkwí꞉hen ne Manasseh: ‘Ne Roiá꞉ner ónhkwa Ní꞉io thaʼtsisewáwi kí꞉ken ohóntsa ne nà꞉kon nokwá꞉ti iotohetstákwen ne Jordan nahisewatié꞉nawatste. O꞉nen taieʼtsí꞉ion ne ionterihiostákwas ne tionkweʼtashón꞉as ronhterí꞉ios tánon iaihtsihiaté꞉niet tehatihiáiak ne Jordan ohén꞉ton ne otià꞉kes kentió꞉kwas ne Israerʼró꞉nons, naieʼtsisnié꞉non nahontié꞉nawatste nohóntsa.

19 Ne kók ne sewaniákonhs, ratiksahokónhas, ó꞉ni ne sewatshenenhó꞉kons—Wakaterièn꞉tare tsi wé꞉so sewanaskwahiéntons ne konhtiʼtshé꞉nens ken né꞉he enkonhnè꞉seke ne kanatá꞉kons ne tkawíhon.

20 Ieʼtsisnié꞉non ne otià꞉kes NʼIsraerʼró꞉nonhs tsi nió꞉re ienhontié꞉nawatsʼte nohontsaʼshón꞉a ne Roiá꞉ner enteshakowí꞉hon né꞉ne tsi iaʼtewatshénthos nokwá꞉ti iotohetsʼtákwen ne Jordan tánon ne tsi nió꞉re ne Roiá꞉ner enshakorí꞉hon ne skén꞉non tsi ahatiʼterón꞉take, tsi ó꞉nen thóh ne nihoié꞉ren ne kén nónhwe ne sewariwà꞉ke. Ken ienwatásawen, enwá꞉ton ne kén꞉en tsi iohontsá꞉ien natahonʼté꞉sehwe né꞉tho ohóntsa tkwá꞉wi.’

21 “Ethò꞉ne wahiró꞉ri ne Joshua: ‘Akwé꞉kon satká꞉ton ne Roiá꞉ner tsi nisakohierà꞉se ne thí꞉ken teʼnihiá꞉se ronhtinonhtí꞉ios, Sihon tánon ne Og; kwáh tsonhkwetátion tsi thóh nenhsakoierà꞉se ne ieienʼtsinenhrénhten ne rahononhontsà꞉ke.

22 Tó꞉sa ietsitshanísek, asè꞉ken ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io raónha entsisewaterí꞉iose.’


Ne Roiá꞉ner Iáh Tehoriwá꞉wi Ne Mahís Iahataweià꞉te Ne Wahrarátston Ohóntsa

23 “Kwáh thóh nikahá꞉wi kwáh í꞉ken tsi takenikonhrakonhtà꞉kwe waʼkaterén꞉naien,

24 ‘O Saiá꞉ner Ní꞉io, wakaterièn꞉tare tsi niskenaʼtón꞉ni né꞉ne tiotasawáhkwen ne iorihowá꞉nen ó꞉ni ioriwanerakwaʼténions tsi nensheráhnion. Iáh nó꞉ia tekanioserá꞉ien ne karonhià꞉ke tó꞉ka ó꞉ni nonhwentsà꞉ke nahakwé꞉ni tonahá꞉iere ne tehiotenonhianiʼté꞉nions tsi ní꞉se nishé꞉ra!

25 Takerí꞉hon ne Takeniaʼtarí꞉hiake ne Jordan, Saiá꞉ner, tánon nakatká꞉tho ne iohontsí꞉io ní꞉se nakaniatará꞉ti, ne watkaʼtotsherí꞉ios iononhtaʼrón꞉nion ó꞉ni ne Lebanon Iononhtaʼrón꞉nions.’

26 “Ók í꞉se ki tsónhkwe wesewarihón꞉ni ne Roiá꞉ner wahakenáʼkwahse tánon iáh tehakatahonsatá꞉ton. Khé꞉kók, wahèn꞉ron, ‘Thóh iaʼtekaié꞉ri! Tó꞉sa shé꞉kon sasthá꞉rak!

27 Kwáh ononhtakèn꞉iate ne Pisgah niahá꞉se tánon othorè꞉ke nòkwah iasatkátho tánon nentiè꞉ne nokwáhti, nà꞉kon nokwáhti ó꞉ni ne tsi iaʼtewatshénthos nokwáhti. Kwáh ákta tsi satenhnikónhraren nahó꞉ten ensatkátho, asè꞉ken iáh nonhwén꞉ton tsiatashíá꞉hiake ne Jordan.

28 Tserihónten ne Joshua. Seshatsʼtén꞉seron ne rahohiatoreʼtátshera, asè꞉ken enshakohéntenhse nonhkweshón꞉ʼa niatahatihiá꞉iake niahontié꞉nawatste nonhóntsa ne satkáthos.’

29 “Káti thóh iakwenterónhtaʼkwe nahonráhkwakon ne teiotiʼná꞉ta ne Bethpeor.”

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan