Colossians 3 - Ohiatonhseratokénti1 Tiesakétskwen tiesonnhéton skátke ne Kerístos, káti thóh nón nasewáhien ne sewé꞉ris ne karonhiakékha aoriwahsónha, tsi nón꞉we ne Kerístos tenskwáhereh ne raonitskwaratsheratokéntike né꞉ne saweientetákwen nokwá꞉ti ne Ní꞉io. 2 Sewahtenikonraserón꞉ni ne thóh nón꞉we tioriwahsónhas, iáh ne tsi nahorihoʼténhsons ne kén꞉en onwentsiá꞉ke. 3 Asè꞉ken senhé꞉ion, tánon ne satónhnhets wahshéton rahonháke ne Kerístos ne rahohén꞉ton ne Ní꞉io. 4 Ne kwáh í꞉se satónhnhets né꞉ne Kerístos tánon nó꞉nen enhathotáshion, skátke tsi entiatotáshon ó꞉ni ensatiatáren ne rahohiatanerakwatserá꞉kon! Naká꞉ion Atónhnhets Tánon Ná꞉se 5 Ó꞉nenk tsi ensewéntho, é꞉thoh káti, ne owentsiakékha askanéktsheras tsi iohiotáties ne tionhákes, né꞉ne kentéhseras kanakwaieshátshera, iáh teiotʼkwéniens, tahiontathaskanék꞉se, kariwáksen askanéktsheras, tánon iakotetʼtsien (né꞉ne satetiotʼte ne kahiatón꞉ni akonwashén꞉naien). 6 Tiorì꞉wa ne nikarihó꞉tens ne Rawenni꞉io raonakwáhtshera enhotihiatorén꞉ne tsi ní꞉iakon ne iáh tehonwawenhnaráhkwa. 7 Iehioteratsʼton kwáh iatesewahiá꞉ti thóh ní꞉ioht tsi tiónhnhekwe ne niwaskanektsheroténskwe, né꞉ne ronónha siʼthohtiniarotarón꞉ne ne tsi tiónhnhe. 8 Onk ó꞉nenk ki tsi kwáh orihwakwé꞉kon ensahtiakwaríhsi ki nahorihoʼténhsons: naiakonakwen, kanakwáhtsera, tánon ahsehsónseke. Tóhsa thé꞉nen ne ahsenikonrátsate tóhsa ó꞉ni nonhwén꞉ton ne kawennakʼsens ahsatatiáte ne tiakéhsons. 9 Tóhsa tesewahtatenowénten, asè꞉ken ó꞉nen ahé꞉ren skahawí꞉tons tsi niseweienhnotén꞉ne noweiennaká꞉ions 10 tánon ó꞉nen oweién꞉nase tsi nisehseweiennó꞉tens. Ne kí꞉ken ne á꞉se tiotasawáhkwen tsi nokwáh ne Rawenni꞉io, ne Rohsahánion, kwáh tiokontákwen á꞉se srónnis kwáh tsi ní꞉ioht ne raónha, ehnahontáwe kwáh iakaié꞉rike tsi ahtsheriwaienteráh꞉ne. 11 Tsi niateionéhnon, iáh ó꞉nen thé꞉nen taʼtestsiatʼthí꞉en tsi naʼtehón꞉tere ne iáh Tehatisitaeró꞉non tánon ne Sitaeró꞉nons, nahonwatiwahrakweráron tánon ne iáh tehonwahtiwarakweráron, tihononhontsá꞉tes, ratirahkonró꞉nons, ratináskwas, tánon ne rontatewenní꞉ios, nok Kerístos seh norihwakwé꞉kon, Kerístos seh tsehahiatakwení꞉io. 12 I꞉se ne Rawenni꞉io rahonkweʼtashón꞉a; wahʼhianó꞉ronkwe tánon waʼhiaiatará꞉ko ne rahonhatsí꞉wa rahonkwè꞉ta ahsáton. Kwáh káti, ó꞉nenk tsi ne ensewahiatóronke ne weriasí꞉io, ahontesewariwahié꞉rike, ataniténron, tóhsa sewahní꞉ronk, tánon sewahnikonkástet. 13 Sewahnikonkástet tsi natesewáhtere tánon tonsasewatatenikonrenséhek tsi natesewátere nó꞉nen nónhkak té꞉nen wahontateriwakatáttshe. Ó꞉nenk tsi tentsisewahtatekirónrense kwáh tsi ní꞉ioht ne Roiá꞉ner tsi sianikonrénseh. 14 Tánon norihwakwé꞉kon kí꞉kens iasewáiest kanoronkwáhtshera, ne kanerénston norihwakwé꞉kon tsi nitkariwaié꞉ri tsi teionatatsenawákon. 15 Tsi nihtatʼkáwas ne skén꞉non ne Kerístos neh naisaié꞉nawahse tsi ahisáhawe tsi ní꞉ioht tsi tensiatoretánion; asè꞉ken ne kí꞉ken ne skén꞉non ne Rawenni꞉io tsi skát꞉ke ietsisewaná꞉ton enkat ieiotón꞉on noierón꞉ta. Tánon tesewahtenonweratónsek. 16 Ne Kerístos raoteriwanotátshera neh tsi nihió꞉kwats kwáh ioteriwí꞉son ne sewerianéson nón꞉we nakenteróntake; tánon tesewahtaterihónnien tsi natesewáhtere orihwakwé꞉kon isewatst ne kanikonrowanahtshera. Tesewahriwakwánion, ne teieriwahkwataokónhas, ó꞉ni ne orennatihokónhas; thetsisewahriwákwas ne Ní꞉io neh kanonweratontsherá꞉kon ne sehwarianésons. 17 Kwáh tsik nahorihoʼténhsons tsi naisewáhtiere tóhka ó꞉ni thé꞉nen aisewénron, é꞉tho káti, naiá꞉wenhne rahoshén꞉nakon ne Roiá꞉ner Ié꞉sos, tsi rahonhà꞉ke tensatenonwerá꞉ton ne Rawenni꞉io ne Kaʼní꞉sera. Akahonhatsí꞉wa Tehiakoteriwahsóntere Náse Atónnhets 18 Tsi sewatʼthonwí꞉sens ne sewahniatʼkons, ietsiwennarákwak ne sewahniatʼkons, Asè꞉ken thóh nisewahteriwaién꞉ni naisewáhiere ne tsi sewahriwiióstons. 19 Ne sewaskenrakétes, ieʼtsinorónkwak ne sewahniatʼkons tánon thóhsa tahó꞉ten naieʼtsiiatniráttshe. 20 Sewaksaokónhas, tsi sewariwiióstons kwáh sewateriwaié꞉ni ne tiótʼkonhón꞉we aieʼtsiwenhnaráhkwake ne iaʼní꞉ha ó꞉ni ne saʼnisténha, asè꞉ken ne rawerentihióstha ne Rawenni꞉io. 21 Kaʼní꞉seras ó꞉ni kaʼnisténhseras, tóhsa ieʼtsisénten ne ieʼtsiienokónhas nontié꞉renk enhonnikonrókʼten. 22 Sewahnáskwas, kwak tsi nahorihoʼténhsons tsi ieʼtsiwenhnarákwak ne ronónkwes ne ieʼtsí꞉nas, iáh nek khók nó꞉nen ieʼtsinikónrare tiorì꞉wa tsi í꞉sewehre taisewahténtia ne rahotiriwahniratʼtshera; kwáh sewehriasihióhat tsi nensewá꞉hiere tiorì꞉wah tsi eʼtsisewariwahkweniénstha ne Roiá꞉ner. 23 Kwáh tsi nensewáhtiere, kwáh sewehriasakwé꞉kon tsi iatesewahtatʼtiahat, tsi sí꞉ken ní꞉ioht ne Roiá꞉ner etʼtsi sewahiò꞉tense tánon iáh ki ónhkwe teietʼtsihiò꞉tense. 24 Sewehiá꞉rak tsi Roiá꞉ner then tsi sewahriwaserá꞉kwase tsi nisakorahratstén꞉ni ne rahonkweʼtashón꞉a. Asè꞉ken Kerístos ne kwáh rahiatakweʼní꞉io neh tsioténse. 25 Tánon ratikwé꞉kon ne ratihiotenserátsens ensonatʼkharátse tsi natehonaterentawenré꞉on tsi nihonatié꞉ren, tiorì꞉wah ne Rawenni꞉io kwáh nénhne satetiotʼthe tsi tesakohiatorétha. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society