2 Samuel 3 - OhiatonhseratokéntiAbner Iahotiátarahse Ne Táwit 1 Wateriʼioserehsonhne tsi natehón꞉terekwe raotiwátsires ne Saul tánon ne Táwit; Ne Táwit kwáh í꞉ken tsi tahashaststénhsere, ók ne raotiwátsire ne Saul tahonaseronnenhtonhátie nenhʼnéʼeh tsi nihatisháststekwe. 2 Ratiksaʼokón꞉ahs wahowiraientáseron ne Táwit thóh nón꞉we Hebron: ne thakowánenh ne ne Amnon, Ahinoam ne ronisténha ne ne Jezreelró꞉non nakaiató꞉ten; 3 ne tekeníhaton roién꞉ha ne ne Chileab, Abigail ne ronisténha, ne ne Nabal rotiniá꞉konhne, Carmel nón꞉we nitsiawénon; nasén꞉haton, roién꞉ha ne ne Absalom, Maacah ronisténha, ne sakoién꞉ha ne Ronnontí꞉io Talmai ne Geshur nón꞉we; 4 ne kaieríhaton niérate ne roién꞉ha, ne ne Adonijah Haggith ronisténha; ne wískhaton niérate roién꞉ha, ne ne Shephatiah Abital ronisténha; 5 tánon ne iáh-iákʼkhaton niérate roién꞉ha, ne ne Ithream, ne ne Táwit ró꞉ne Eglah roién꞉ha. Ronónha kí꞉kens ne Táwit rowiraientáseron ne Hebron nón꞉we. 6 Tsi nikarí꞉weskwe wateriʼioseráien꞉takwe tsi natehón꞉tere ne raowátsire ne Saul ó꞉ni ne Táwit, ne Abner ne warón꞉niate nahasháststenhne tsi rawatsíraien ne Saul. 7 Nón꞉wa ne Saul thateniʼiá꞉se tsi niká꞉ien ne ne konwáiats Rizpah ne ne akoién꞉ha ne Aiah. Tánon ne roʼníha ne Ishbaal tánon ne raón꞉ha wahawénhase ne Abner, “Nontiéren ní꞉se tsi wetsá꞉rate ne rakení꞉ha thatenihiá꞉se?” 8 Ne raowenhnahó꞉kons ne Ishbaal wakakwéni ne Abner kwáh í꞉ken tsi waonákwen; wahén꞉ron, “Í꞉i kén ne érharh wakenontsistontákwen ne Judah aorihwáke? Nón꞉wa wenhniseráte iewakʼkhontákwen wakenestonhátie tsi wakateriwatokénstons tsi rawatsíraien ne Saul, ó꞉ni ne rontahtekenʼokón꞉ahs, ó꞉ni ne raoterohserashón꞉ahs, tánon iáh tsekonhiatiaʼkwahríshion raonhá꞉ke ne Táwit; tánon nék kík sá꞉ka takerihwáros nahonkení꞉kon ne kariwahetkénsera ahonháke kí꞉ken iónʼkwe. 9 Káti aiá꞉wens ne Ní꞉io thóh nahoiérase ne Abner tánon aiá꞉wens iahá꞉ieste! Asèken tsi nahóten ne Roiá꞉ner rorahratsténhni ne Táwit, ní꞉i kwáh kiʼ enkerihwaiérite ne raonhá꞉ke, 10 ne tsi tentsenhnaténi ne kanakerásera tsi rawatsíraien ne Saul, tánon enhinontiʼiotserónhnien ne Táwit thóh nón꞉we Israeronónke ó꞉ni tsenwakwé꞉kon ne Judah, thóh entewatáhsawen Dan tsénwaʼwe ne Beer-sheba.” 11 Tánon ne Ishbaal iáh tehokwéʼnion tahoriwaserakwéni ne Abner shé꞉kon ne tiowénhna, tsioríhwa tsi nihotsániskwe. 12 Ne Abner iasakotó꞉ri ratirihwakaréhnies raonháke ne Táwit thóh nón꞉we Hebron, rontón꞉nions, “Ónhka akahonhóntsa í꞉ken? Shón꞉ni ne sateriwaseronniátsera skát꞉ne ní꞉i, tánon ní꞉i kwáh entʼkonhiatswanónhna tsi entekheiaténhawe ratikwé꞉kon Israerʼró꞉nons shonháke.” 13 Wahén꞉ron, “Ioiá꞉nere; kwáh enkónhni nateriwaseronniátsera skát꞉ne ní꞉se. Ók tsoríhwa khók enkonrihwanóntonhse ní꞉se: ní꞉se kwáh iáh nonwénhton thasataténeste nakʼkénhton nék khók tokàken entesheʼeeʼiaténhawe ne Saul sakoién꞉a Michal nó꞉nen ní꞉se entése nahontaskatʼkénhsera.” 14 Ehʼthóhʼne ne Táwit iasakotóri ratirí꞉wakarenies raón꞉hake ne Saul ró꞉ièn Ishbaal, rontón꞉nions, “Tontasheiátkaf ne ionkeniʼniákon Michal, tsi ahón꞉ha iontsateriwaserónhni ne tsi nihkakahriaktsherónhni ne ne énska-tewenhniáwe ní꞉kon ne kané꞉hons ronwatiwarakwétaron ne Philistines.” 15 Ne Ishbaal iasakoténieʼte ne raonkweʼtashón꞉ʼahs neh nakonwenhnónksa tánon éhren akonwahiatenhsáwite tsi nateniterón꞉tahkwe ne ró꞉ne Paltiel ne ne roiénha ne Laish. 16 Ók ne ró꞉ne tahné꞉tahkwe nahón꞉ha, tehasentʼthósere tsi ahonáken í꞉reh kwáh tsi nihió꞉hase tsi niió꞉re ne Bahurim. Ehʼthóhʼne ne Abner wahawénhase, “Wáhs sashaténti!” Káti sahá꞉kete. 17 Ne Abner iasakoteriwaniéten ne thotí꞉ions ne Israerʼronónke, rahtón꞉nions, “Asèken kwáh thóh tsi ná꞉he tsiotohétston ní꞉se tsi tsiatísaskwe ne Táwit tsi neh ianontí꞉io ní꞉se. 18 Ó꞉nen kíʼ iaʼkáhewe ne khashé꞉re; asèken ne Roiá꞉ner tsi roraratsténhni ne Táwit: Raonháke nakenhá꞉tshera Táwit ní꞉i kwáh enkhenónsthaʼte nakonkweʼtashón꞉ʼahs NʼIsraerʼró꞉nons tsi nòkwah ne rontsshanákes ne Philistines, tánon tsi nòkwah ne ratikwéʼkon ne ronwatísons.” 19 Ne Abner kwáh raón꞉ha wasakothárahse ne Benjaminites; ehʼthóhʼne ne Abner iahá꞉re naoró꞉ri ne Táwit thóh nón꞉we Hebron tsi ratikwé꞉kon NʼIsraerʼró꞉nons ó꞉ni tsi rawatsiraʼkwé꞉kon ne Benjamin tsi iathotiriwaién꞉tahse ne thóh nahatí꞉iere. 20 Nó꞉nen ne Abner shiaʼhárawe ronhnaterohséntahtse ne tewáhsen niháti ronhnón꞉kwe raonháke ne Táwit thóh nón꞉we Hebron, Ne Táwit waohtenhnʼiót꞉thase ne Abner tánon ne ronnón꞉kwe ne ratikweʼkonhátsiene. 21 Nó꞉nen ne Abner wahawénhase ne Táwit, “Takeríhon ne iá꞉ke tánon akheiaʼtaróhroke ratikwé꞉kon NʼIsraerʼró꞉nons rahohénton natiá꞉ner ne ne ronnontí꞉io, ne nahón꞉ton nahonnónhni nateriwaseronniátshera skátne ní꞉se, tánon nètho ní꞉se ahón꞉ton asatenontí꞉ioste kwáh akwé꞉kon ne seriá꞉ne tsi nitesaskáneks.” Káti ne Táwit sahót꞉kawe ne Abner, tánon éh꞉ren sárehte skénnok thí꞉ken. Ne Abner Wahonwanonwariákhon Ne Ne Joab Thóh Nahá꞉iere 22 Kwáh thó꞉ne ne raonhatserashón꞉ahs ne Táwit wahón꞉newe skátne ne Joab thóh nontahón꞉ne tsi rotinenhrentón꞉ne, ratihá꞉wine wé꞉so ne rotinenhskwenhátie. Ók ne Abner iáh thóh tenikweʼkón꞉kwe ne Táwit ne Hebron nón꞉we, asèken ne Táwit shotekwáhton, tánon éh꞉ren sawéton kwáh skénnok thí꞉ken. 23 Nó꞉nen ne Joab ó꞉ni ratikwékon ne ronterí꞉ios ne rathiʼkweʼkonhátsiene sahón꞉newe, wahonwaró꞉ri ne Joab, “Ne Abner ne roiénha ne Ner thaʼwénon ronontí꞉ioke, tánon ne raón꞉ha shotekwáhton, tánon éh꞉ren sawéton kwáh skénnok thí꞉ken.” 24 Ehʼthóhʼne ne Joab iahá꞉re ronnontí꞉ioke tánon wahénron, “Onh nashá꞉tiereh? Ne Abner wahiaiatórenhne; ónh nontsiéren tsi shatsatékwahte, káti nètho éhʼren sárehte? 25 Saterientá꞉reh nètho Abner ne roién꞉ha ne Ner tsi thawé꞉non ne nahianikonráhten, tánon nahoterientáhrane akwé꞉kon tsi nisatieráhnions ó꞉ni tsi nón꞉we nieshé꞉tha ó꞉ni nahoterienhtáhrane tsi nishatiéra.” 26 Nó꞉nen ne Abner éhʼren shá꞉rehte tsi nón꞉we níreskwe ne Táwit, iasakotó꞉ri ratirihwakarénies nahonwáhsere ne Abner, tánon thóh nathontahonwahiaténhawe tsi tsionáwerote ne Sirah; ók ne Táwit iáh ne teoterientáhrahkwe nètho. 27 Nó꞉nen ne Abner shionsáre ne Hebron, ne Joab wahotsathatískwahte tsi nieiawénon ne iotenhenrakáronte ne tahnithára rahonwá꞉khok, tánon thóh nón꞉we nahó꞉hase ranekwéntahke. Káti warénheʼie tsi nahanékwah neh káti iatonhsáneke ne raonekwénhsa ne Asahel, ne ne Joab iathatekenhkénʼen. 28 Ehʼthóhʼne ó꞉nen, ne Táwit sahariwáronke, wahén꞉ron, “Ní꞉i tánon nakenakerásehra kwáh tsi nènhwe tsi iáh teionkehnihníkon raohén꞉ton ne Roiá꞉ner ne ne raonekwénhsa akarihón꞉ni ne Abner ne roién꞉ha ne Ner. 29 Aiá꞉wenhs ne kaní꞉tsera aká꞉rahne ne ranontsí꞉ne ne Joab, ó꞉ni ratikwé꞉kon ne roní꞉ha raowáhtsire; tánon aiá꞉wenhs ne raowáhtsireh ne Joab iahiokontáhkwen ne ahotironhiá꞉kenke ne iokhas kanhratariné꞉tsera, iakotstawis, khéhs nón꞉kak ne ahoienawákon ne iehseriʼieʼtonniátha, khéhs thóh iahaiatiénenhne tsi waterí꞉io, khéhs ahothikwanorónsten!” 30 Káti ne Joab tánon ne iatahtekénʼha Abishai wahonwásehte ne Abner tsioríhwa tsi raón꞉ha rononwarhiá꞉khon ne rontahtekénʼha Asahel ne tsi waterí꞉iokwe ne Gibeon nón꞉we. 31 Ehʼthóhʼne ne Táwit wahawénhase ne Joab tánon ratikwé꞉kon nonkweʼókons ne raón꞉ha ratikweʼkonhátsiene, “Sewaratiónko ne sewatserónh꞉nia, tánon káiare í꞉sewats, tánon tsi sewatiónhnions ne Abner.” Tánon ne Ronnontí꞉io ó꞉naken í꞉rehne tsi rathirontotserenháwine. 32 Iahonwahiatáhta ne Abner thóh nón꞉we Hebron. Ne ronnontí꞉io wathohén꞉rehte tánon wathasént꞉tho rahotsatonhkwákta ne Abner, tánon kanenhrakwékon wationhsént꞉tho. 33 Ne ronnontí꞉io wahotiónhnionhse ne Abner, ratón꞉nions, “Ahowenkénʼen ne Abner thóh ní꞉ioht tsi ahawenhéion tsi ní꞉ioht ne thothonhnótʼte? 34 Ne shatshanáke iáh tekawanérenhkwe, ne shashitáhke iáh tekaronkwasanérenhkwe; tsi ní꞉ioht ne tieiá꞉ta waheiatsenénhne raotihén꞉ton ne ionkwetahetkénskwa ní꞉se iesanonwarhiákhon.” Tánon ratikwé꞉kon nonkweʼókons tonsahonwasénthose shé꞉kon. 35 Ehʼthóhʼne onkwetahkwékon tahón꞉ne nahonwaréhker ne Táwit ne knahótenk ará꞉ke tsík sénhak shé꞉kon iawenhniserón꞉te; ók ne Táwit kwáh í꞉ken tsi wahará꞉ratste, ratón꞉nions, “Káti aiá꞉wenhs ne Ní꞉io thóh nahatiérase, tánon sénha íshiʼnon, tó꞉kaʼ akatenatahrát꞉kenhse khéhs ne tsík nahó꞉tenk akénhake nohén꞉ton iakará꞉kwenhne!” 36 Onkweʼtakwé꞉kon ahiónt꞉toke, tánon wahakawerientí꞉io; kwáh tsi ní꞉ioht norihwakwé꞉kon ne ronnontí꞉io tsi tesakonikonraiérits nonkweʼtahkwé꞉kon. 37 Káti onkweʼtahkwé꞉kon ó꞉ni kahnakeraserakwékon Israerʼronónke wahakoteriéntahrane nètho wenhniserá꞉tekwe nètho ronnontí꞉io tsi iáh othènon tehotiátaren tsi ronwanonwarhiá꞉khon ne Abner ne ne roién꞉ha ne Ner. 38 Tánon ne ronnontí꞉io wasakawénhase ne raonhatserashón꞉ʼahs, “Iáh kén ní꞉se tesewateriéntahre nètho ronnontí꞉io ó꞉ni tsi nironkwetowáhnen tsi ronwanonwahrhiákhon nón꞉wa wenhniseráte ne Israeronónhke? 39 Ónhwa wenhniseráte iáh othènon teshewaʼkeshastsʼtenhseráien, iawerohátien tsi iontsatahrá꞉kwen wakenontí꞉io; kíʼ ronnónkwe, ne sakoiohʼokónʼahs ne Zeruiah, shó꞉tsi ronhnonkwetáksen nakerihwáke. Ne Roiá꞉ner shesakokárhiaks tsi niká꞉ien ne thóh nenhá꞉iere ne kariwahetkénsera ne tsioianénhaf tsi nironkwetahétken!” |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society