2 Samuel 21 - OhiatonhseratokéntiTáwit Tashá꞉kothorhianeronhase Ne Gibeonró꞉nons 1 Nón꞉wa neh nón꞉we wahontonhkárhiake tsi nihotenhniseraténionkwe ne Táwit ne náhsen niʼioseráke nikarí꞉weskwe, kwáh iateioseráke; ó꞉ni ne Táwit tsi enhoriwanónhtonhse ne Roiá꞉ner. Ne Roiá꞉ner enhénron, “Kwáh ronekwensarónhnion ne Saul tsi nihoníkon ó꞉ni ne raowátsire, tsioríwa tsi sakononwarhiakhónhnion ne Gibeonró꞉nons.” 2 Káti ne ronnontí꞉io iasakonónkʼkhons ne Gibeonró꞉nons tánon wathatitháren. (Nón꞉wa ne Gibeonró꞉nons iáh Israerʼró꞉nons tehatiʼiatótens, ók ne ne iatehonathaténron ne Amorʼró꞉nons; Ehʼthóhʼsane nonkweʼshón꞉ahs ne Israerʼronónke tsi ronwatiriwanirá꞉ti tsi enhonwatinónsthate, Ne Saul rotenienténhon nasakotónhte thóh rahontsá꞉ke ne raotiriwáke nonkweókons NIsraerʼronónke ó꞉ni Judah.) 3 Ne Táwit wasakawénhase ne Gibeonró꞉nons, “Ónhnakwatiérase ní꞉se? Onhní꞉iot tsi kwáh ahonsakeriwakwatá꞉ko, nètho ní꞉se tsi ashiatatériste tsi nihówenk ne Roiá꞉ner?” 4 Ne Gibeonró꞉nons wahonwénhase, “Iáh shenetehioriwá꞉ke ne kawistará꞉ken khéhs nowistanó꞉ron tsi naʼteiakwátere ne Saul ó꞉ni ne raowátsire; iáh ó꞉ni teiákwereh nón꞉ka ahiakhinonwarhiá꞉kon ne Israerʼronónke.” Wahén꞉ron, “Ónhnahó꞉ten sewáton nètho ní꞉i tsi nakwatiérase ní꞉se?” 5 Wahonwénhase ne ronnontí꞉io, “Ne rónkwe ne shonkwaronhiakénton ó꞉ni rotenikonrón꞉nikwe nashonkwátonhte, ne káti ne kwáh tó꞉sa othenènon ahionkwanaktaién꞉take akwé tsi niwatenáskwa NIsraerʼronónke— 6 áhnion ne tsá꞉ta nihonekenteronhtseráien ontionhá꞉ke tasheiaténiet, tánon í꞉i enhiakiniatérenke raohén꞉ton ne Roiá꞉ner ne Gibeon nón꞉we tsi thotenontáhere ne Roiá꞉ner.” Tánon ne ronnontí꞉io wahén꞉ron, “Kwáh kiʼ ienkeiát꞉kawe.” 7 Ók ne ronnontí꞉io wahonónsthate nenhné꞉e ne Mephibosheth, ne ne roiénha ne Saul roiénha Jonathan, tsioríwa tsi nihonateriwáseron ne Roiá꞉ner tsi natehóntere ne Táwit ó꞉ni ne Jonathan roiénha Saul. 8 Ne ronnontí꞉io iasakohiaténhawe ne teninekenterontseráke nakoiohokón꞉ahs Rizpah ne sakoiénha ne Aiah, ahón꞉a roʼtiwiraientáhon ne Saul, ne Armoni tánon Mephibosheth; tánon ne wísk nihá꞉ti raonekenteronhtserashón꞉ahs ne Merab ne ne sakoién꞉a ne Saul, ahónha roʼtiwiraien꞉táhon ne Adriel ne roiénha ne Barzillai ne ne Meholathró꞉non. 9 Thóh iasakót꞉kawe ronhnonháke ne Gibeonró꞉non, tánon wahonwatiniaterénkʼkhons tsi ionón꞉te raohén꞉ton ne Roiá꞉ner. Ne tsá꞉ta nihá꞉ti skátne tsi wahonhní꞉heie. Thóh nón꞉we nahonwatiʼnonwaʼrhiá꞉kon ne tsiotenhniseratsieréntʼton tsi niʼieientwákwas, ne tsi nenhtewatá꞉sawenh teiotikonstón꞉res aieientwáko. 10 Ehʼthóhʼne ne Saul tenihiá꞉sene Rizpah, ne ne sakoiénha ne Aiah, káiare iaká꞉hawe ne ahontrenhósthakwe thóh ostenrá꞉ke tsi nón꞉we natewehionthó꞉taro, tánon thóh kenteronhtá꞉kwe kwáh tsi nontontásawen naieietʼtwá꞉ko tsi niió꞉re ne ienkahnenhnákene nenhtsiokenhnoréhseron. Ne tsi niwenhní꞉seres kwáh iáh tahiakoríhon notsitenokónhas ne kenhniakotí꞉iere noieróntas, tánon nokaʼrasné꞉ha kontírhios nenhné꞉e iakotekwáhtha. 11 Nó꞉nenh ne Táwit sahonwaró꞉ri tsi niwaʼtsé꞉ra ne Rizpah, 12 Ne Táwit iaʼhá꞉re tánon iahá꞉ko ne raostsienʼshó꞉ahs ne Saul ó꞉ni ne raonekenteronhtserashón꞉ahs ne Jonathan ne ne ronhnón꞉kwe thóh nithonénon tsi watonhontsáien ne Jabesh-gilead, ne ronhnón꞉ha thóh nón꞉we thonwatiʼiatanénhskwen tsi tsiontʼkerontákwa ne Beth-shan, thóh nón꞉we ne Philistiaró꞉nons nahatiʼnihiontón꞉nion raotiʼierón꞉tas, ne thóh shiwenhniserá꞉tekwe ne Philistiaró꞉nons sahonwanonwarhiákhon Saul thóh nón꞉we Gilboa. 13 Ne Táwit thóh nón꞉we natethó꞉ha ne raostsienhshón꞉a ne Saul ó꞉ni ne raotistsienshón꞉ahs ne raonekenteronhtseraʼshón꞉ahs Jonathan; tánon sahatistsienʼtarohrók꞉khon tsi niháti ne ronwatiniáteren. 14 Wahatihiatátha ne raostsienʼshón꞉ahs ne Saul ó꞉ni ne oanekenteronhtsershón꞉ahs Jonathan thóh tsi watonhontsá꞉ien ne Benjamin thóh nón꞉we Zela, thóh raotsatonkwákon ne roní꞉ha Kish; akwé thóh nahatí꞉iere tsi nisakorí꞉honte ne ronnontí꞉io. Ne shonteweʼienénhtane, ne Ní꞉io watharihwaseráko naterénhnaient ne tsi ionwenhtsá꞉te. Wahonteniʼkonratsánite Ne Táwit Raonkwetaʼshón꞉ahs 15 Ne Philistiaró꞉nons iahón꞉ne nahonterí꞉io nʼIsraerʼró꞉nons, tánon ne Táwit thóh nón꞉ne niaháre skátne ne raonhatseraʼshón꞉ahs. Wahonterí꞉io ne Philistiaró꞉nons, tánon ne Táwit wathaʼwisénheie. 16 Ishbi-benob, rahónha ne saiá꞉ta ne tahaʼwatsiratátie ne ratikowanénskwe, ne raoshí꞉kwara tsá꞉ta tsatesewasénhnon nikaʼkontseráke niʼiókste ne ne otsínekwar nikaristó꞉ten, tánon raónha ronwasheronhniáton náse ioteriʼiosthákwas, wahén꞉ron kwáh raónha enhonhnonwarhiákhon ne Táwit. 17 Ók Abishai ne roiénha ne Zeruiah tá꞉re naosnié꞉non, tánon iahotiatónhti ne Philistiaró꞉non tánon wahononwaʼrhiá꞉khon. Ehʼthóhʼne ne Táwit rahonkweʼtashón꞉ahs wahonwarahrásten, “Ní꞉se iáh thaʼtetsiotonhontsóhon nahonsétewe nahiakwateriʼiósera, ne káti ní꞉se tó꞉sa sháswat nahohá꞉sera NIsraerʼronónke.” 18 Ehʼthóhʼne ó꞉nenh nateriʼiósera thontáʼsawenh wahonterí꞉io ne Philistiaró꞉nons, thóh nón꞉we Gob; ehʼthóhʼne Sibbecai ne ne Hushathró꞉non wahononwarhiákhon Saph, ne raónha thóh nithotwatsirínon ne ratikowáʼnenskwe. 19 Ehʼthóhʼne shé꞉kon ó꞉ia sonteriʼioserakétsko tsi nòkwah ne Philistiaró꞉nons thóh nón꞉we Gob; tánon Elhanan ne roiénha ne Jaare-oregim, ne ne Bethlehemró꞉non, raónha wahononwarhiákhon ne Goliath, ne rahónia ne watʼtsikwaróhara kwáh ne ne waʼsheriʼietónhnis tewateronhtarenhwá꞉kwa. 20 Shé꞉kon sonteriʼioseraién꞉tane ne Gath nón꞉we, ehʼthóh nón꞉we nihanákerehkwe ne rónkwe teiotenonhianíton tsi rakowánenhne, iáh-iak natehasnonshón꞉tonkwe ne shaʼtsanakarátis, tánon iáh-iak natehahiakwiróntons ne shaʼshitakaratísons, tewásen kaiéri nakwé꞉kon; rahónha ó꞉ni thóh nón꞉we nithót watsirínon ne ratiʼkowanénskwe. 21 Nó꞉nenh thaʼsakoiéron nʼIsraerʼró꞉nons, Jonathan ne roiénha ne Táwit iathatekén꞉a Shimei, rahónha wahononwarhiákhon. 22 Kí꞉ken kaiéri nihátikwe thóh nithonatwatsirínon ne ratikowanénhskwe thóh nón꞉we Gath; ne ronwatiʼnonwarhiakhónnion ne Táwit tánon ne raonkwetaʼshón꞉ahs. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society