Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 13 - Ohiatonhseratokénti


Amnon Tánon Ne Tamar

1 Kwáh éhʼtho tsi ná꞉he shitsiotohétston. Ne Táwit roién꞉ha Absalom tsi niʼiotkathotserí꞉io rotenosénhtakwe Tamar iontátsiatsʼkwe; tánon ne Táwit roién꞉ha Amnon kwáh í꞉ken tsi nasakonó꞉ronhkwe.

2 Ne Amnon thóh nió꞉re tsi wasakonóronhkwe kwáh wahatatetʼrón꞉nien ne wakarihónhni ne iatenosénha Tamar, asèken nahón꞉ha shé꞉kon niʼiewí꞉non tánon thóh ní꞉iot tsi wahénehne tsi niwenhtó꞉reh ne Ammon neh thènnen nasakoiéraʼse.

3 Ók ne Amnon rothorosénhtakwe Jonadab ronwáiatsʼkwe, ne ne roién꞉ha ne Táwit iatatekénʼa Shimeah; tánon ne Jonadab kwáh i꞉ken tsi ratenikonratʼtòkha rónkwe.

4 Wahawénhaʼse, “Ó iaʼién꞉ha ronnontí꞉io, onihiotsiéren tsi niaʼteioronhketserá꞉ke tisanikonrénhen? Kwáh kén iáh tasekró꞉ri?” Ne Amnon wahawénhaʼse, “Khenorón꞉kwa ne Tamar, ne iatiatatekénʼa Absalom iatenosénha.”

5 Jonadab wahawénhase, “Satsiatsiónhnit sanaktáke, tánon satenonwák꞉tat; tánon nó꞉nenh ne ianí꞉ha entʼiatʼkénhsera, tseró꞉ri, ‘Sheʼríhon ne iatsiatenosénha Tamar í꞉tsien tánon tiónkon knahótenk ákeke, tánon ionkhekwasheʼrónhnien akʼkénton, ne káti nahónton akatkátho tánon áhʼkehke thóh iontshanáke tsi iáhawe.’”

6 Káti ne Ammon wahatsiatiónhnite, tánon wahatenonwák꞉tate; tánon nó꞉nenh ne ronnontí꞉io wáhrawe tsi rotkénhsere, ne Amnon wahawénhase ne ronnontí꞉io, “Asatʼthónhtate sheʼríhon ne iatsiatenosénha Tamar nahontá꞉ien tánon tòhka nikaʼkarehtseráke ahiontenatarónhten akénhton, káti ne nahónton thóh iontshanáke tsi iehkaretserénhawe ákehke.”

7 Ehʼthóhʼne ne Táwit iashaʼkoteriwaniéten ne Tamar thóh kanontiʼiotserákon, “Wáhs tiaʼtatekenʼkéha iaháse tsi thohʼnónshoʼte ne Amnon, tánon etʼtiekwaserónhnien.”

8 Káti ne Tamar thóh niahá꞉hen ne iatenosénha Amnon tsi thohʼnónshoʼte, thóh nón꞉we thaʼhiatiónhni. Iahetheserénhawe, watsesherakwénteste, wahontenahtahrakeríhtawe raohénton, tánon wahontʼkarehtserónhten.

9 Tánon waheraʼwenháton ne onták꞉ne tánon waherónhnion raohénton nará꞉ke, ók iáh tehothontáton nahawékon. Ne Amnon wahénron, “Sasheiatínekenf ratikwé꞉kon natʼkenton.” Káti ratikwé꞉kon sahatiiá꞉kenhne.

10 Ehʼthóhʼne ne Amnon washakawénhase ne Tamar, “Tásaf kèntho thí꞉ken kanahtarakerí꞉ton akenak꞉take tánon í꞉se takénont.” Káti ne Tamar iahehá꞉we ne kanahtarakeríhton ne akahónha iakotanahtaʼrónhte, tánon thóh iahéhawe tsi thahiatiónhni ne Amnon iatenosénha.

11 Ók nó꞉nen shiaʼhéhawe ne rahiatákʼta ne ará꞉ke, tashakoiénah, tánon wasakawénhase, “Káts, tsiá꞉rat, tiatenosénha.”

12 Wathonwarihwaserá꞉kwahse, “Iáh, tiaʼtenósenh, tó꞉sa thontaskanóntons; asèken neh naorihó꞉ten iáh thóh teiáwens NIsraerʼronónke; tó꞉sa othènon thóh nátiere neh nihioterihwatéha!

13 Ní꞉i, kaʼnón꞉we nakʼkhawíson nakatehénsera? Tánon ní꞉se, ratikwé꞉kon NIsraerʼronónke eniesahrihwakenrónhnike tsi nisatehénsera tsi nashiá꞉tiere. Nónwa ne aorihwá꞉ke, wakonhnéken, tesenithá꞉ren ne ronnontí꞉io; asèken ne raónha kwáh kíʼ iáh thahakénese naionhkeníhniake.”

14 Ók iáh kíʼ tasakotahónsathate; tánon tsi rahónha sénha rashástste si ní꞉iot nahónha, tasakonóntonhse skát꞉ne wahiáraʼte.

15 Ehʼthóhʼne ne Amnon ne wahoiéna ne kwáh í꞉ken teiotenonhiaʼníton kaswénhsera nakorihwá꞉ke; ne raoswénhsera tsi sénha teiotenonhianíton tsi ní꞉iot tsi sakoskánekskwe tsi nihatʼtókaskwe nakorihwá꞉ke. Ne Amnon wasakawénhase, “Wáhs shatsákenk!”

16 Ók wahonwénhase, “Iáh, tsiatenósen; asèken kí꞉ken wahét꞉ken tsi sheskatekwáhtha tsi sénha teiotenonhiaʼníton ne ó꞉ia nètho ní꞉se tsi nistséraʼse.” Ók iáh kíʼ tasakotahónshaʼtate.

17 Iahó꞉nonhke ne kén nithoiónha ne teorihwasnieséhakwe tánon wahén꞉ron, “Éhʼren tsatiatenhá꞉wit kí꞉ken tsiothonwísen nakkénton, tánon teseristarénho ne tsi kanonkáronhte nó꞉nenh ieskaiákenhne.”

18 (Nón꞉wa ne iotʼtseronhniáton ne wakóses ne ne tekanentʼtióntons; sèken thóh kíʼ niʼiothónhne tsi kontserónhniskwe ne kontiwí꞉nons ne tsionatʼthonwísens sakohioʼokónhʼahs ne ronnontí꞉io ne thóh shonʼtakaháwiskwe.) Káti ne raonhá꞉tsera shahaiatínekenhwe, tánon watharistarénho shonsakaʼiákenhne.

19 Ók ne Tamar wakenrontákwen okénra onthatahtakenrá꞉roh ne kanontsíne, tánon wakaratiónko ne wakóses ne iostón꞉ne; Kanontsíne watewahtshaʼnáren, tánon éhren sáwehte, tewasentʼthósere iowènhte tsi nionsá꞉he.

20 Ne iatenosénha Absalom warénhaʼse, “Ne tiaʼtenosénha Ammon watʼhianikonrárenh kén? Sák thasatanónhni niá꞉rehkwe, tiatenósen; tiaʼtenosénha nètho; tó꞉sa tesathatenikonrá꞉ren.” Káti ne Tamar kanónskon wahonthatíteron, thóh tsi ronónshoʼte ne iatenosénha Absalom.

21 Nó꞉nen ne ronnontí꞉io sahá꞉ronhke ki nahorihoténsons, kwáh í꞉ken tsi wahonákwen, ók iáh kíʼ tehorehwáton ne roiénha Ammon, tsioríhwa tsi nihonorónkwa, asèken neh thotierénton ronakerá꞉ton.

22 Ók ne Absalom wahowenhnáraʼne ne Ammon ahontakariwaiérike khéhs nahonhetkéntake; asèken ne Absalom róshonskwe ne Amnon, tsioríhwa tsi thontashakonóntonhse ne iatenosénha Tamar.


Ne Absalom Sahaʼnenhrotáko Ne Iatenosénha Akorihwáke

23 Sontóhetste ne teioserá꞉ke ne Absalom iesakononwehrhiáskwe ne teiotinakarontón꞉a ne Baal-hazor nón꞉we, ne ne ákta ne Ephraim, tánon ne Absalom wasakohónkaron ratiʼkwé꞉kon ne ronnontí꞉io raonekenterontserashón꞉ahs.

24 Ne Absalom ronnontí꞉ioke niaháre, tánon wahénron, “Ní꞉i khekonhwé꞉rhiaskwe ne teiotinakaronhtón꞉a; ne ronnontí꞉io tánon ne raonhatserashón꞉ahs asatthontátseke ne aiakwaterósen?”

25 Ók ne ronnontí꞉io wahawénhase ne Absalom, “Iáh, konién꞉ha, áhnion tó꞉sa tewakwé꞉kon éhʼthoh iétewe, khéhs á꞉re kwáh enkwarieniastéten ní꞉se.” Ne raónha sénhak iahakónhtakwe, ók ronnontí꞉io iáh ne tiehawénon ók kíʼ wahoteráskwen.

26 Ehʼthó꞉hʼne ne Absalom wahénron, “Tòkaʼ iáh, tieríhon kíʼne iatiatatekénʼa Amnon nahiá꞉kwe.” Ne ronnontí꞉io wahawénhase, “Onhnontiéren tsi ó꞉nek tsi kwáh raónha ahí꞉sewe?”

27 Ók ne Absalom iehokontákwen tsi nió꞉re ne Amnon tánon ratikwé꞉kon ne ronnontí꞉io raonekenteronhtserashónʼahs ne raónha ahónhne. Ne Absalom wahatenhnió꞉ten kwáh tsi ní꞉iot ne ronnontí꞉io tsi ratenhniót꞉tha.

28 Ehʼthóhʼne ne Absalom wasakónhane ne raonhatseraókons, “Sewatenhnikonrá꞉ren nó꞉nenh ne Absalom kwáh í꞉ken wé꞉so tsi ronekíren notsítsa, tánon nó꞉nenh enkwaró꞉ri, ‘tsi sewáient ne Amnon,’ ehʼthóhʼne tsi sewanonwarhiá꞉khon. Tó꞉sa sewatsá꞉nik; iáh kén í꞉i tekwanhá꞉on? Sewanikonratsanihtónhak tánon sewashátstet.”

29 Káti ne Absalom raonhatserashón꞉ahs thóh nahonwaiérase ne Amnon ne Amnon tsi nisakonháhon. Ehʼthóhʼne ratikwé꞉kon ne ronnontí꞉io raonekenteronhtserashón꞉ahs wathatítane, tánon satihiatátʼtions wahotisháten ne raotitsenenhókon tewahón꞉tes tánon wahontèko.

30 Tsi ná꞉he rontáhiʼne, ónhkak wahonwaró꞉ri ne Táwit nètho Absalom sakononwarhiakhónhnion ne ronnontí꞉io raonekenteronhtserashón꞉ahs, tánon iáh ne saiá꞉ta tsateshotaténron.

31 Ne ronnontí꞉io thontahá꞉tane, waharatiónko ne raotserónhniat, tánon ohontsáke wahatsatiónhnite; tánon ratikwé꞉kon ne raonhatseraókons ne thóh ratitakwe wahatirationko ne raonatseronhnia.

32 Ók ne Jonadab, ne roiénha ne Táwit iatatekénʼha Shimeah, wahénron, “Ahnion ne ratiá꞉ner rehrák nètho ronwatinonwarhiákhon ratikwé꞉kon ne kén nithotiʼiónsa ne ronnontí꞉io raonekenteronhtserashónʼahs; Nek khók ne Amnon rawenhéion. Kí꞉ken thó꞉ne niateiorihwaientáhon ne Absalom shontasakonónhtonhse ne iatenosénha Tamar.

33 Nón꞉wa kén nón꞉we, tó꞉sa tseríhon ne ratiá꞉ner ne ronnontí꞉io nahontashé꞉takwe, tsi shí꞉ken ní꞉iot ratikwé꞉kon ne ronnontí꞉io raonekenteronhtserashón꞉ahs rohnenhé꞉ion; asèken nek khók ne Amnon rawenhé꞉ion.”

34 Ók Absalom rotèkwen. Nó꞉nenh ne kenʼnithotiʼiónsa ronnónkwe ne ratinikonrá꞉rahkwe wahontarakétsko, washakóken iakotiokowánen thóh nontahiakawenonhátie ne Horonaim iohatátie ne nonontákʼtha.

35 Ne Jonadab wahawénhase ne ronnontí꞉io, “Shé꞉ken, ne ronnontí꞉io raonekenteronhtserashón꞉ahs tsi nontahonenonhátie; tsi kíʼ niwá꞉ken, káti thóh nahá꞉wenhne.”

36 Kwáh tsi niʼiostóre wahá꞉sa tsi nihotharátie, ne ronnontí꞉io raonekenteronhtserashón꞉ahs wahón꞉newe, tánon wahontewenhnakétsko tánon wathonséntʼtho; tánon ne ronnontí꞉io ó꞉ni ne raonhatseraʼókons kwáh nonʼné꞉e otsitòwah tsi watonhséntho.

37 Ók ne Absalom rotèkwen, tánon tsi thénteron ne Talmai niahá꞉re ne ne roién꞉ha ne Ammihud, ne ronnontí꞉io ne Geshur nón꞉we. Ne Táwit wahotsiónhnionhse ne roiénha tsi niwenhniseraʼténion.

38 Ne Absalom, tsi niehotékwen thóh nón꞉we Geshur, thóh nón꞉we iehenterónhtakwe ásen niʼioserá꞉ke.

39 Tánon ne Táwit tsi nihohiatísaks ne Absalom; asèken ó꞉nenh iatharénhnate tsi rawenhé꞉ion ne Amnon.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan