1 Samuel 25 - OhiatonhseratokéntiTsi Warénheʼie Ne Samuel 1 Ó꞉nen ne Samuel warénheʼie; tánon kanahkeraserakwéʼkon Israerʼronónke wahonnitsowahróhroʼke tánon wahonwatiónhnionhse ne raón꞉ha. Wahontsáhate ne raoierón꞉ta thóh raononsatʼta ne Ramah nón꞉we. 2 Thóh nón꞉we ne Maon rón꞉kwe nihanákerehkwe, thóh neh nón꞉we thahontsaién꞉tahkwe ne Carmel nón꞉we. Nètho rón꞉kwe kwáh í꞉ken tsi rokwahtsekwe; áhsen tewenhniawehetseráhsen ronaskwaién꞉tahkwe teiotinakarontón꞉ʼa ó꞉ni kaiatákeras. Shakohʼnonwé꞉riakskwe ne teiotinakarontón꞉ʼa thóh nón꞉we Carmel. 3 Nón꞉wa tsi nihoʼsenhnóten kí꞉ken rón꞉kwe ne ne Nabal, tánon tsi nihiakoʼsenhnóten ne ró꞉ne Abigail. Nètho iónkwe kwáh í꞉ken tsi watenikonratʼtókha tánon watkatoʼtserí꞉io, ók ne rón꞉kwe kwáh neh í꞉ken tsi ratonkweténtoʼre tánon raniakátste; ne raónha ne ne Calebite nahahiatóten. 4 Ne Táwit iaharihwáronke thóh iahonwenhtsatténhake nètho Nabal tsi sakononwéraks ne raotshenenhó꞉kons teiotinakarontón꞉ʼa. 5 Káti ne Táwit iasakoténiete oié꞉ri nihá꞉ti nithotiʼiósha; tánon ne Táwit wahshakawénhase ne kén nithotiʼiósha, “Wáhs thóh iahá꞉sewe Carmel, tánon thóh iahá꞉sewe tsi thénteron ne Nabal, tánon tetsisewanón꞉weron í꞉ih aksén꞉nakon. 6 Ní꞉se kwáh tetsenenhtsakarénhron: ‘Skénnon kénhak ne shonháke, ó꞉ni ne sanónskon, ó꞉ni kwáh skénnon kénʼhak kwáh akwé꞉kon tsi nisá꞉ien. 7 Wakerihwáhronhke ní꞉se tsi ietsiniakwé꞉niaks ne tiʼiotinakarontón꞉ʼas; kiʼ ne shonkwetaʼshón꞉ʼahs sakontinikónrareh tsi skát꞉ne iákwesʼkwe, tánon iáh kiʼ othènon teiakhikarehwáton, tánon iáh othènon tethonatokʼtáhni, tsi nikaríweskwe Carmel iehónneskwe. 8 Sheʼriwanóntons ne kén nithotiʼiónsa, tánon kwáh eniesaró꞉ri. Ne káti aoríhwa ietsirí꞉hon nakonkweʼtashón꞉ʼahs kén nithotiʼiónshas nahotiʼianerenhseriʼióhake ne sahén꞉ton; asèken tsi wahákwahwe kwáh í꞉ken tsi wenhniserí꞉io nonkwahriwáke. Ahshathóntahte tashé꞉ion tsi nahisaién꞉tahke ne sanhatsheraʼókons ó꞉ni ne etʼtshièn꞉ʼa Táwit.’” 9 Nó꞉nenh ne Táwit raonkwetashón꞉ʼahs kén nithotiʼiónsas wahón꞉newe, akwé꞉kon kí꞉ken wahonwaró꞉ri ne Nabal thóh raosénhnakon ne Táwit; tánon ehʼthóhʼne ó꞉nenh wahonterárahte. 10 Ók ne Nabal watesakoriwaserákwahse ne Táwit raonkweʼtashón꞉ʼahs, “Ónhka nènhne ne Táwit? Ónhka ne ne roién꞉ha ne Jesse? Kwáh í꞉ken tsi ronatiokowánen ne ratinhá꞉tsheras nón꞉wa wenhniseraténion ró꞉nonha ne sakonatsá꞉tonhtakwenhnis ne rowatiiá꞉takwení꞉ios. 11 Kwáh kiʼ iénkhawe nakenátaro ó꞉ni naknéka ó꞉ni nowáron nètho khehiasóhons ne sakotiʼniakwériaks raotirihwáke, tánon ne entekhéion ne ronhnón꞉kwe ne ró꞉ti ne iáh tewakateriéntareh kanón꞉we nithoʼnénon?” 12 Káti ne Táwit raonkweʼtashón꞉ahs kén nithotiʼiónsas tonsahontkarahténi, tánon tontahonhkéte ó꞉ni sahonwaró꞉ri akwékon kí꞉ken. 13 Ne Táwit wasakawénhase ne raonkweʼtashón꞉ʼahs, “Kwáh tsi nihá꞉ti ne ronnón꞉kwe rontsiatának ne raonasarehkó꞉wa!” Tánon kwáh kiʼ tsi niaʼteionkwétake tsi neh wahontsatanákʼkon ne raonasarehkó꞉wa; Táwit ó꞉ni ne wahatsatáhnake ne raosarehkówa; tánon kák nón꞉ne kaié꞉ri tehonhnénhniawe wahón꞉ne ne Táwit, ók tekeni tehonhnénhniawe niháti wahonathátere nahontenhnikonráhren ne raotiriéna. 14 Ók saiáta ne kenhnithoniónha wahaʼró꞉ri ne Abigail, ne ne Nabal ró꞉ne, “Ne Táwit iashakotóri ratirihwakarénies thóh nontahónhne iahonwenhtsatʼténhake ne ne tahonwanenhtsaʼkarénhron ne shonkwahiatakweʼní꞉io; tánon ne raónha wathohénrehte tsi nasakokenrenhserónhni ne ró꞉nonha. 15 Tseská꞉te ne ronnónkwe tsi niʼioiá꞉nere tsi nahonkhiʼiatiérase, tánon iáh othènon tehionkwatkarehwáton, tánon kwáh iáh othènon tetsionkwatók꞉tahni nó꞉nen kahentáhke sehiákwes, tsi nikaríwes ne ronónha iakwahkwekonhátieskwe; 16 ronón꞉ha nonkwasónhtha wahonthatónhni ne tsi niwasón꞉teskwe ó꞉ni ne tsi niwenhnísereskwe, kwáh thóh ná꞉he iakhinikonráhraʼkwe ne teiotinakarontón꞉ʼa. 17 Ó꞉nen kiʼ thóh nón꞉we naisateréntahrak kí꞉ken tánon tetsatóret onkwanáshiere; asèken ne kariwahét꞉ken teioiatoréhton tsi nòkwah ne shonkwaiataʼkwení꞉io tánon tsi nòkwah nakwé꞉kon tsi rononshó꞉tons; ne raónha tsi nironkweʼtahétken nètho iáh ónka tewátons ne tanitháren.” 18 Eʼthó꞉ne ne Abigail watsiosterí꞉hen tánon iakanatarénhawe tékeni tewenhniáwe nikanatahrá꞉kes, tekatshétahkes otsítsa, wísk nikontiʼiá꞉tahkes teiotinakarontón꞉ʼa ne ne ó꞉nenh konwahnatsóhon, tekawinotsheráke ne wathenénhonte, énska tewenhniáwe ní꞉kons ne ionorhiokwentónhnions onénharas, tánon tékeniʼtewenhniáwe nikanatará꞉kes ne watenatahrón꞉tes tsionionwarontonhakówa. Thóh wahakorieʼniónhnien ratiʼiá꞉tahkes ne teonhóntons 19 tánon wahawenhá꞉se ne kén nithoʼiónha ranhá꞉tshera, “Wáhs akʼkénton niaháse; Í꞉i enkón꞉sehre,” Ók iáh neh tehoró꞉ri ne ró꞉ne Nabal. 20 Tsi niahosáten ne tehahóntes tánon iahonhnontástsnenhte nahonráhkwahkon tsi ionontáhere, tánon thóh nonʼné꞉e ne Táwit tánon ne raokwetaʼshón꞉ahs tahonahnontasnentonhátie tsi nonhtahiawenonhátie; tánon nahón꞉ha watonhtérahne ne ronón꞉ha. 21 Nón꞉wa ne Táwit rá꞉wen, “Oriwiʼiohónwe tsi kwáh sèh iáh othènon tekéntonskwe nètho tsi wakenónsthaton akwé꞉kon nètho kí꞉ken rón꞉kwe raoientáhtseras thóh tsi iahonwenhtsaténhake, káti kwáh iáh othénon tehiotónhon akwé꞉kon tsi nahowénhake ne raónha; ók ne raónha ne ne sahatkarhiákʼten ne karihwahetkénsera tsi ní꞉ioht nahioiá꞉nerehke. 22 Ne Ní꞉io thóh nisakoiéras ne Táwit ronwásons tánon kwáh ó꞉ni í꞉sinonh tsi nahiáwenhne, tó꞉kaʼ tsi ieniórenhne iahón꞉kenhʼre thóh nahonahtsió꞉kwasʼke tsi ní꞉ioht ne tionkwé꞉ta ne ratikwé꞉kon ne rotiskenrakéte ne raónha raonkwetashón꞉ahs.” 23 Nó꞉nen ne Abigail sahonwáhken ne Táwit, wahtiosteríhen tánon shóntsnenhte tsi iosaténhtsiene ne tewahóntes, raohén꞉ton wakaiatahiéntahne ne Táwit tsakakonshótane, tewattsatʼtenhátons ohontsá꞉ke. 24 Rashitáke iakahiatié꞉nenhne tánon wakénron, “Taskéras akonwáhakhok, atiá꞉ner, ne kaní꞉kon; satón꞉tak sheríhon ne sanhá꞉tshera wathá꞉ti ne shonháke, tánon satahón꞉satat naowenhnaókons ne sanhá꞉tshera. 25 Atiá꞉ner tó꞉sa tatseriwásnies kí꞉ken ranikonrahét꞉ken saoiéren rón꞉kwe, Nabal; asèken tsi nihosenhnóten, thóh kiʼ niʼionkweʼtóten; tánon tehotenonwaroríhtonte; ók ní꞉i, ne sanhá꞉tshera, iáh tehí꞉ken ne kén nithoiónha ne Natiá꞉ner raonkwé꞉ta, tsi rahón꞉ʼa ietsiatórion. 26 Nón꞉was eʼthóhʼne, atiá꞉ner, tsi kiʼ nirón꞉nhe ne Roiá꞉ner, ó꞉ni ní꞉se tsi nishón꞉nhe, tsiksén꞉hak ne Roiá꞉ner wahiá꞉nese ní꞉se ne tó꞉sa ahisánike tsi ashenekwátʼte tánon tsi ahonsatskárhiake ne kwáh ní꞉se shatshanáke, ó꞉nenh kiʼ sheríhon ne iesáshons ó꞉ni tsi nihiá꞉kon ne ne ronhnésaks ne karihwahét꞉ken tsi nahonwatiérase natiá꞉ner kwáh tsi ní꞉ioht ne Nabal. 27 Tánon nón꞉wa sheríhon ne kénʼen sanhá꞉tshera ne tahohawíten natiá꞉ner neh kiʼ thón꞉ion ne kén nithoʼiónha rónkwe tsi niʼkáien rononteráhtie natiá꞉ner. 28 Ahsatthontátʼtsheke shasanikónren tsi natahioterenhtawehriéhon ne sanhá꞉tshera; asèken ne Roiá꞉ner kwáh oriwihiohónwe tsi enhianontí꞉ioste ní꞉se, ó꞉ni tsi waswatsiratátie, asèken í꞉se saterí꞉io ne raoterihiósera; tánon ne kariwahatkénsera iáh tahkattsiénronhke ne shonháke kwáh tsi nikarí꞉wes enshón꞉nheke. 29 Tó꞉ka ónhka shí꞉ken tahontahiétahne naiesá꞉sehre tánon nahonnésake ne tsi shón꞉nhe, ne tsi rón꞉nhe natiá꞉ner kwáh kiʼ enkawánerenhke ne ostó꞉kwah tsi ronón꞉nhe ne enhatenhnikonráhren ne Roiá꞉ner Saní꞉io; ók ne tsi ronón꞉nhe ne iesáswens ne raónha kwáh kiʼ iensakoiatónhti sén꞉ha enhiosháststeke tsi ní꞉ioht ne iehiakonenhʼietiontáhkwah. 30 Nó꞉nen ne Roiá꞉ner tho nihoiéren tsi nòkwah natiá꞉ner ne tahioianénhawe akwé꞉kon ne ioiá꞉nere nètho tsi nihothátiʼon ní꞉se sarihwá꞉ke, tánon í꞉se iahiatahráhkwen nasenhéntense Israerʼronónke, 31 natiá꞉ner kwáh iáh othènon takarihónhni nahonikonrák꞉sen, khéhs ne tahowehestá꞉nion rawerhiá꞉ne, ne tsi wahanékwah ne iáh othènon tetsiorihonhníhon khéhs ne tsi shotahteniakénton ne iatehahiáti. Tánon nó꞉nen ioiá꞉nereh tsi teoriwásnieʼse natiá꞉ner, ehʼthóhʼne kiʼ satseiá꞉rah ne sanhá꞉tshera.” 32 Ne Táwit warénhaʼse ne Abigail, “Tehonwanonweráton ne Roiá꞉ner ne sakoʼNí꞉io Nisraerʼronónke, tsi raón꞉ha se taiató꞉ri ne tahitsatátʼken nón꞉wa wenhniseráte! 33 Tehinonwerá꞉tons ne Ní꞉io ní꞉se sarihwáke ó꞉ni tsi niwatʼtokhatserí꞉io ní꞉se washotási, raón꞉ha wahatiatanónsthate nón꞉wa wenhniseráte tsi nòkwah ne karihwáksen sewateriwahtewáton ó꞉ni tó꞉sa í꞉i akathatenikonraʼiériʼte ne í꞉i katshanáke ákatste! 34 Asèken tsi niʼioriwí꞉io ne Roiá꞉ner ne sakoʼNí꞉io NÍsraerʼronónke tsi nirón꞉nhe, raón꞉ha watát꞉taste ní꞉i nakonkaréwate, nék khók tokàken watisasteríhen ne tahiʼtiatátʼken, oriwí꞉io tsi nienhió꞉renhne kwáh iáh ne saiá꞉ta roskenrakéte tsatahonsahontonkwetaʼténhronke ne Nabal.” 35 Eʼthóhʼne kiʼ ne Táwit wahaiéna tsi nontaháwen nathatawítshera ne thohawiténhni; warénhase, “Tsi tisanón꞉shote nionsáse kwáh skénnonk tiʼkénhak; satkátho, wakatahonsatáte ne sawenhnaókon, tánon thóh nenhtié꞉re tsi kiʼ niserihwanóntons.” 36 Ne Abigail iahón꞉we tsi thohʼnón꞉shote ne Nabal; thóh kakennió꞉tahkwe ne tsi ronhnón꞉shote, tsi shí꞉ken ní꞉ioht ne ronnontí꞉io rotenhniote. Ne Nabal tsi nahawerientí꞉io, asèken kwáh í꞉ken tsi ronekátahkwe; káti kwáh iáh othènon tehoró꞉ri tsit iahó꞉renhne. 37 Shiʼioronhkéne, nó꞉nenh ne Nabal notsítsa shiʼshotnekokéwen, ne ró꞉ne wahoró꞉ri kiʼ ken oriwashón꞉ʼahs, tánon raweriá꞉ne watókwahte; thóh nahoiátahwen tsi ní꞉ioht nonénhʼia. 38 Kakʼnón ne oié꞉ri nón꞉ta onakénhke ne Roiá꞉ner wahononwariá꞉khon ne Nabal. 39 Nó꞉nen ne Táwit saharihwáronke nètho Nabal tsi rawenhé꞉ion, wahén꞉ron. “Tehonwanonweráton ne Roiá꞉ner tsi raónha seh ionshahárehke ne kanikonrakarewátshera tsi niwatienáon ne thóh ratshanáke ne Nabal, tánon ní꞉i éhren wahatiatenháwiʼte tsi nòkwah ne kariwahetkénseraʼne Roiá꞉ner tonsahakarahténi ne kariwahetkénsera tsi nihoieránion ne Nabal ne iatehaiáti.” Eʼthóhʼne ó꞉nen ne Táwit iahaténiete tánon washakótatʼtse ne Abigail, nahotíniaʼke. 40 Nó꞉nen ne Táwit raonhatserasónhas iakonwaiatórenhne ne Abigail ne Carmel nón꞉we, wakonwénhase, “Ne Táwit shonkwatorihátie nisèke niahonsakwaiaténhawe ní꞉se ne nahiseníniake.” 41 Wakʼkátahne tánon watewatiá꞉kete, tiakakonshó꞉tahne nohontsáke, tánon wakén꞉ron, “Ne sanhá꞉tsera kwáh kanáskwah í꞉ken ne naiakositóhare ne raonhatserashón꞉ʼahs natiá꞉ner.” 42 Abigail watkátahne kasterí꞉henke tánon tewahóntes wahosáten tsi niaháhe; wísk nikón꞉ti nahonhatserasón꞉has konwahiatahnonʼnátie. Ne iakononteráhtie ne Táwit ronwarihwakareniénhnis tánon ne ró꞉ne iahón꞉ton. 43 Ne Táwit kwáh nón꞉ne eh wahotíniake ne Ahinoam ne ne Jezreelró꞉non; tekenitsá꞉ron raón꞉ha wahotíniake. 44 Ne Saul ieshakokʼkáwen ne sakoién꞉ha Michal, ne ne Táwit rotiniákonhne, ne sahotíniake ne Palti ne ne roʼníha ne Laish, ne ne Gallimró꞉non. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society