Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yuhana 15 - Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun)


Yesu kà matavəruk uwana av mayyay

1 Yesu agòɗ aya: “Gi la uwana gi matavəruk dziriga, Baba gulo kà dza aŋa guf matavəruk.

2 Kəla ahàl matavəruk uwana av mayyay aw kà, asləh gi à vok ala. Ŋgaha kəla ahàl uwana av mayyay kà adà­deslay, kà aŋa mav mayyay məŋga aya.

3 Kà matapla uwanay gəda­tapaakullla kà, kadàgaw mada­de­slayga.

4 Nə̀ɓàw vok la gi, bokuba uwana gi la manəɓ vok gà la akul. Ahàl matavəruk aslala vok aŋa mav mayyay la aslasl gəl aŋha aw, say agay manəɓ vok gà, à iyà gà à vok. Kiya uwaga babay kaslawwal à vok aŋa madz à ahəŋ kokuɗa gəl aŋkul aw, say baŋa kanəɓaw gi vok à vok.”

5 “Gi la uwana gi matavəruk iyà gà, akul kà akul azla­ma­zləzl vok gà. Dza uwana adza à ahəŋ la gi la abà, iyaw gulo akəlay la masla la abà, masla adàvà mayyay aŋuvaw, kà uwana kaslawwalla vok aŋa maɗàh tatak la kokuɗa gi aw.

6 Dza uwana adza à ahəŋ manəɓ vok gà la gi aw kà, taduw à uda la guf la abà, bokuba ahàl matavəruk makəɗəval à vok ala gà, agula la abatà, tatsa­tsamay kà maɓəkay à akàl à gay, ŋgaha akàl aɓaɗ à gay leɗɗa.

7 Baŋa kadànəɓaw vok la gi, ŋgaha bay gay gulo adànəɓ vok la akul la abà, nàvàw uwana asa à akul gesina, kadà­ɓəzawwal.

8 Baŋa kavàw mayyay aŋuvaw, kadàgaw azlaməna matapla la slaka gulo. La uwaga la uwana mazləɓay aŋa Baba gulo adàpəhla vok ala la slaka azladza.

9 Gəwoya akul la ləv tekula, bokuba uwana Baba gulo awoya gi. Dzàw à ahəŋ la masal gulo la abà.

10 Baŋa kakəsaw mapəhay gulo kà, kadàdzaw à ahəŋ la masal gulo la abà, kalkal bokuba uwana gəkəsàŋ mapəhay aŋa Baba gulo, ŋgaha gədzà à ahəŋ la masal aŋha la abà babay.”

11 “Gəpəh à akul uwaga kà, kà marabay gulo aŋa magay la akul la abà, ŋgaha marabay aŋkul babay aŋa magay mahənlaga.

12 Aganay mapəhay gulo: Wòyàw vok kà akul à akul, bokuba uwana gəwoya akul bay.

13 Masal la ahəŋ aɗuw aŋa dza, uwana av sifa aŋha kà aŋa azla­slawda aŋha aw.

14 Akul azla­slawda gulo, à baŋa kaɗahaw uwana ‘Ɗa­hàwwàŋ’, gəgoɗ à akul gesina.

15 Dagay lakana kà, gədàzala akul ala azla­ma­gamza aya aw, kà uwana magamza kà asəl tatak uwana məŋga aŋha aɗehəŋ aw. Ama gədà­zalla akul ala azla­slawda, kà uwana tatak uwana gətàpla la slaka Baba kà, gədatap à akul ala babay suwaŋ.

16 Akul la uwana kakə̀sàwnì gi aw, ama gi la uwana gəkə̀sànì akul, gəɓə̀k akul à ahəŋ kà kadaw aŋa mav mayyay, ŋgaha mayyay uwaga ada­safay aŋa koksi­koksi. Kiya uwaga Baba adàvà à akul dèwdèw tatak uwana kadà­navaw la sləm gulo.

17 Gay uwana gəpəh à akul à vok à abà lagwa, say kawoyaw vok kà akul à akul.”


Gudəŋ à vok à azina vok à Yesu ala la azladza aŋha

18 “Baŋa gudəŋ à vok azinakulla vok ala kà, sə̀làw kà atsà vok à mazin gi vok ala dadàŋ teraŋa.

19 Agay kagaw azlaaŋa gudəŋ à vok kà, naka gudəŋ à vok awoya akul kà uwana akul azlaaŋha. Ama gətsa­tsà­mànì akul, gəhə̀l akul à uda la abà, lagonay kà, akul azlaaŋa gudəŋ à vok aya aw, kà uwaga à uwana gudəŋ à vok azinakullla vok ala.

20 Awula à akul à gəl, à uwana gəpə̀h à akul uwarà kà, magamza aɗuwa məŋga aŋha aw. Baŋa tatərə̀ɓ gi kà, tadàtərərɓah akul bay, ama baŋa takəs mapəhay gulo kà, tadàkas mapəhay aŋkul babay.

21 Ama tadà­ɗaha­kulla uwaga à vok gesina kà, kà ahàl gulo, kà uwaga à uwana tasəl dza uwana asləl gi à waŋ aw.

22 Agayŋa gətsà à waŋ kà aŋa mapəh à atà aw, kà naka tsakana aŋatà atə̀ɗ à atà à gəl aw. Ama lagwa kà haŋay lakəl aŋa tsakana aŋatà la ahəŋ aya aw.

23 Dza uwana azin gi vok ala kà, azina vok à Baba gulo ala bay.

24 Agayŋa gəɗàh azla­tatak nadzipo gà uwana dza aɗahəŋ aw aw, kà naka tsakana atəɗ à atà à gəl aw. Ama tsa gəda­ɗahah azla­na­dzipo uwaga kà, ŋgaha bà gotənaŋ kà, tazinan vok ala la Baba gulo.

25 Ama uwaga apakà vok kà, kà magəɗ uwana à afik tatsetsèr à wakità mapəhay à abà: ˈTa­da­zingəŋ vok ala kà kiga pəra.ˈ” Yesu agòɗ à atà.

26 Yesu agòɗ à atà aya: “Baŋa masla mazlak akul adàsa à waŋ, masla la uwana Masasəɗok dziriga, uwana adàguwa à waŋ la slaka Baba gulo, gədà­sləl à akul à ahəŋ à baŋa gədada à slaka Baba gulo. Masasəɗok uwaga adàza sayda lakəl gulo.

27 Ŋgaha akul bay kadàzaw sayda gulo, kà uwana kagaw la gi dagay la madzəka.”

©2019, Wycliffe Bible Translators Inc. All rights reserve.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan