Mateo 27 - La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na QomyipiSo Jesús qaỹauega'a so Pilato ( Marcos 15.1 ; Lucas 23.1-2 ; Juan 18.28-32 ) 1 Ca co'na' richiguiñi, ca sá'ogue so lashi na netaxaỹaxanqajanqaipi chaqai so lqo'xonqaipi na judioipi mashic na'deenta' quiyim ỹa'ue ca la'maqa' quiyim qaỹalauat so Jesús. 2 Ca qaicoñireta'ta' naua lqai'laqate', ca qaỹauega'a so nashi Roma le'ec Poncio Pilato. Da 'neeto' na'le da lelauaxa so Judas 3 Ca co'na' so Judas só'maq ỹaano' na'le so Jesús, co'na' ỹa'den quiyim saua'maxare ỹaanchiguit da lelauaxa so Jesús, ỹaatqajam 'xoic da netogotaxa. Ca ỹopilaxatero saua treinta chiróla ta'ta'a plata quesaua lashil na netaxaỹaxanqajanqaipi chaqai so lqo'xonqaipi na judioipi. 4 Ca 'naaco' quesaua'maxare: —Ỹim 'ue da ỹasauaxaset, ma' saañiguit da lelauaxa so ỹale qaica ca ỹasauaxat. Qam saua'maxare 'neraco': —Dajo coqomi' ¿negue' quet cá'maq 'negue? Ma' ¡dá'maq dajo chi rasauaxashichi'! 5 Ca' so Judas inaxaugui añi no'ueenaxanaxaqui late'ogue' aso nam. Ime, ca' eec, ca' chi coñitot na lqosot. 6 Ca' saua lashil na netaxaỹaxanqajanqaipi ỹaconta aso nam. Ca 'neraco': —Se seshitaq quiyim sellaqañigui añi lahi' ana nachitaxanataxanqate anajo plata, ma' na'maxare laseuete da nachaalataxac ca qom. 7 Ime, ca' na'deenta' quiyim rishiujnaxanta so 'laua leenaxat 'laua lo'o no'ueenaxa, qaiyi 'ue ca nishinqa' ná'maq ileu ỹoqa'a chicqauec. 8 Vichiguiño' chi ỹovireta'a nagui sojo 'laua leenaxat leuoripi no'ueenaxa. 9 Ca' imiquio' dá'maq 'naaco' na'le so qota'a letaxaỹaxanqajnec leenaxat Jeremías, co'na' 'naac: “Ca' qaicona aso treinta chiróla chicqaugui ana leenaxat plata (asó'maq qoỹaano qaỹahotaque laseuete ca qom illiguiñi na Israel llaalqaipi), 10 ca caso'maxare, ca qarishiujnaxana so no'ueenaxa so 'laua lo'o, ca' ipaquichigui ma' chaqaida dá'maq yilarelec ñi qara'gaxala' qota'olec.” So Jesús reloqoto'ot so Pilato ( Marcos 15.2-5 ; Lucas 23.3-5 ; Juan 18.33-38 ) 11 Ca' so Jesús qaỹauega'a so nashi Pilato. Ca so'maxare inato' so Jesús, 'naaco': —¿Qami'o' ná'maq qami' lashi na judioipi? Ca' so Jesús 'naaco': —Ajá'a, chaqaida dá'maq 'ñirac. 12 Ca co'na' so netaxaỹaxanqajanqaipi chaqai so qo'xoiquipi queso judioipi imaqateguelec na lasauaxaset, qam so Jesús qaica ca ỹa'xat. 13 Co'na'le, ca' qohinapego' queso Pilato: —¿Sqai 'qa'ita ná'ogue ná'maq se no'uen qaimaqateguelec qami'? 14 Qam so Jesús qaica ca ỹa'xat. Ca' so nashi 'uo' da le'laxa. Ca' se ỹa'den ca 'neeta. So Jesús qoỹaanec quiyim qaỹalauat ( Marcos 15.6-20 ; Lucas 23.13-25 ; Juan 18.38—19.16 ) 15 Qam so nashi 'uo' da chi lanatec, ma' co'quena' ỹovire'ogalo sauajo na'xata' lapoxoqui' na qom, ca so'maxare 'uo' quen na ỹosouec quena ncoñiiteguesec quecá'maq chi qarashiilaxanegue quena qom. 16 Ca 'uo' na'le so ncoñiiteguesec choxoraic leenaxato' Barrabás. 17 Ca co'na' saua'maxare lapoota'ta', ca renataxano' so Pilato, 'naaco': —¿Negue' cá'maq viitaque sosouec: ñi Barrabás, loqo'm ñi Jesús ñí'maq qohinac nashi nca'laxaqui? 18 Ma' retano' quiyim chi npa'guenaxac dá'maq 'em qoỹaano' so Jesús. 19 Ca co'na' so Pilato ñaq nqa'xantalec so lo'ueenataxanqa', ca' aso loua 'uo' so nelaro la'qaatec, 'naaco': “'Neeto' lotqai 'iisapegueu'a so ỹale huagaxaraic, ma' squepe chalego lichic so i'guemataxac sauaxat so'maxare.” 20 Qam so lashillipi na netaxaỹaxanqajanqaipi chaqai so lqo'xonqaipi na judioipi na'yiiñiguit so qomyipi quiyim rashiilaxanegue qaỹosouec so Barrabás chaqai quiyim qaỹalauat so Jesús. 21 Ca' so nashi liỹo' retaqa, ca inate' saua'maxare, 'naaco': —Quiyaua dos, ¿negue' cá'maq viitaque quiyim sosouec? Ca saua'maxare 'neraco': —Ca Barrabás. 22 Ca' so Pilato inate'o' saua'maxare, 'naaco': —Ca ¿negue' cá'maq shinta'co' ñi Jesús ñí'maq qohinac nashi nca'laxaqui? Ca saua'maxare 'neraco': —¡Pachiñiro! 23 Ca' so Pilato 'naaco' quesaua'maxare: —¿Nega'ỹo' cá'maq se no'uen ỹo'uet ñi'maxare? Qam saua'maxare liỹa ỹaualqagui, 'neraco': —¡Pachiñiro! 24 Ca co'na' so Pilato retan quiyim qaica ca nemaq so qomyipi, ta'ta'a quiyim noquiiquetashiguim nqai'en na naỹaac, ca relaataxanaco' so huaxaỹaq, ca' quiỹo' naua lqai'laqate' qaỹa'ajantac sá'ogue. Ca 'naaco': —Ỹim sqa saỹapegueu'a ca lelauaxa dajo ỹale, ma' qaica ca lasauaxaset. Ca' chaqaiqamiri 'viiquiñitac. 25 Ca' sá'ogue so qomyipi nemaashiguim, 'naaco': —¡Qomi' chaqai na qochaalqaipi ñomatqalta' quiyim qarasauaxaset da lelauaxa! 26 Co'na'le, ca' so Pilato ỹosouec so Barrabás. Ca relaataxanlec quiyim qaỹouaxantac so Jesús. Chaqai na' ime, ca' ỹaanec quiyim qaipateno. 27 Ime, ca' saua nale' so nashi ỹauegue' so Jesús ỹaueguereu'a so lauo' lodegaxat so'maxare. Ca lapoonta' sá'ogue so nalliripi so'maxare, ca qalapoỹau'a so Jesús. 28 Ime, ca' qanaqate' saua loho, ca' qoỹañigui aso lachima ladocai toc. 29 Chaqai qaipaxajta' aso le, ca' qoỹanagui na lqahic 'ec nqohin ana nashi nado'o, chaqai qaipataxagui da lqai'laxat loic aso lashilete. Co'na'le, ca' qaỹa'dooto' quen naua ne'cootal chi qai'neetac, qohinaco' quen: —¡La', qami' ná'maq qami' lashi na judioipi! 30 Chaqai qai'neeta qanatoqoto' quen, chaqai qaicona aso lashilete, ca qaỹouaxañigui na lqahic. 31 Co'na' ime qohinta'gue dajo da ne'naxac so'maxare, ca' qanaqat aso lachima ladocai toc, ca' qoỹañiguilo sauá'maq chaqai loho. Ime, ca' qaỹaueguec quiyim qaipateno. Qaipateno so Jesús ( Marcos 15.21-32 ; Lucas 23.26-43 ; Juan 19.17-27 ) 32 Ca co'na' mashic inoxondec, que', ca natenda'guit so ỹale na'gue da Cirene, leenaxat Simón. Ca' qohinapega quiyim i'xat so npatenaxala' so Jesús. 33 Ca co'na' ỹovijta yi 'laua leenaxat Gólgota, ca' da leloxoỹaxac dajo na'qaatec 'neetasa': napal lqahic lpi'nec loma'. 34 Ca' yi hua'ño' na' qane'taxañigui so Jesús so lataxa qaỹalecqajñiguit ca chim. Qam co'na' ime i'guen, ca' se ni'chigui. 35 Ca co'na' mashic ime qaipateno, ca' saua nouaataxana' lase' nallichiguilo saua loho so Jesús, qaiyi naloguilo saua'maxare. Ca' quedajo, ca' ipaquichigui dá'maq 'naaco' na'le so letaxaỹaxanqajnec ñi qota'a co'na' 'naac: “Nallichiguilo na'le saua ỹoho, ca neuagaxachiguilo.” 36 Co'na' ime, ca' nqa'xañiñi quiyi'maxare, ca nauaansa'a ỹa'ajansac so'maxare. 37 Ca quená'maq nalooshi'ma na lqahic so'maxare, ca qaỹo'uet so nerec hueetalec dá'maq 'neeta da lasauaxaset, 'neetasa': “Najo na Jesús ná'maq lashi na judioipi.” 38 Qai'neeta saua dos cuataxaqa npatenaxaua' nqohin so'maxare: 'óna so pa'aata'gue da loic, chaqai so liỹa queda nemaq. 39 Chaqai ná'ogue ná'maq que'tegueyi ỹoviraqtetapega, ỹaxaỹaxantac na lqahic. 40 Ca 'naac: —Qami' ná'maq 'ñirac so'irigui ñi no'ueenaxanaxaqui late'ogue' na'ñi na Jerusalén, ca' quecaua tres na'xata', ca' lotqai ñá'ogue no'xoñirishiguim. Nagui, ca' chi nca'laxachiralta'. Ca no'm ỹaatqajam qami' llaalec ñi qota'olec, ca renochirec nagui quena npatenaxalachi'. 41 Chaqai saua lashil na netaxaỹaxanqajanqaipi, chaqai saua napaxaguinataxana' quena naqataxaquipi, chaqai so fariseoipi, chaqai so lqo'xonqaipi na judioipi, qai'neeta ỹoviraqtesapega so'maxare. 'Neraco' quen: 42 —Ishit nca'laxatec ca liỹa, qam ñi'maxare se ishit quiyim chi nca'laxatalta'. No'm llic quiyim chaqaiñi ñí'maq lashi na llaalqaipi so Israel, ca' renotec queda npatenaxala', qaiyi seuaqlec ñi'maxare. 43 Ñi'maxare ỹaanot da lpi'ỹaxac ñi qota'olec. Ca' chaqaiñi ñí'maq qota'olec ñí'maq nca'laxatec quet nagui, no'm llic nqo'ta. Ma' ñi'maxare mashic 'naac coqomi' quiyim llaalec ñi qota'olec. 44 Vire'ta sauá'maq npatenaxaua' cuataxaqa qai'neete' ỹoviraqtesapega so'maxare. Dá'maq 'neeto' na'le da lelauaxa so Jesús ( Marcos 15.33-41 ; Lucas 23.44-49 ; Juan 19.28-30 ) 45 Ca co'na' na'xa'a lavinñi, chi ỹovireta'a lavitari', 'xoico' so napalaxa quená'ogue na 'laua. 46 Ca co'na' mashic rashiiñi aso ra'aasa, ca ỹaualqo' netenegue da laualaxac so Jesús, 'naaco': —Elí, Elí, ¿lama sabactani? —dajo 'naac: Qami' qota'olec, qami' qota'olec, ¿chi'neco' ma' yalachi'? 47 Ca 'vio' saua quesauá'maq hueese'eyi 'qaachirigui, ca 'neraco': —Ñijo ỹale roỹaxantaque ca qota'a letaxaỹaxaqui leenaxat Elías. 48 Ca' queco'na'le, ca 'uo' so 'óna quesaua'maxare ne'laxatashiguim, ne'guenta, idaanaque nauol. Ca co'na' ime illijñi queso lataxa lochiviaxaic, ca coñiro quena lo'lo aso nque'e. Ca' ỹaañigui na lap quiyim nqo'goxoguit. 49 Qam saua liỹa' 'neraco': —'Xañirac, ñaq sa'ajnaq sha'apiguito' novi' ca Elías, ca nca'laxatec. 50 Ca' so Jesús lotqai liỹa netenegue da laualaxac. Ca' ileu. 51 Ca' queco'na'le, ca' so lapoxot añi no'ueenaxanaxaqui late'ogue' na'ñi yi Jerusalén shicchichiguiñigui na lavinñi, chicqoshi'mquera, ca' ỹovira'nquira, ca i'loxol na 'laua chaqai ropoxoỹa'gue na qaripi. 52 Ca' huajñigui na napal lahiripi, chaqai vire'ta 'xoic na leuaxaiquipi liỹa nca'leuec quená'maq huelco' quen na'le ñi qota'olec. 53 Ca co'na' ime liỹa nca'leuec so Jesús, ca' so qomyipi nenoxonshiguim cana lahi'. Ca' taugui yi Jerusalén yí'maq hua'ñi quena' qanqouagaxainot ñi qota'olec. Ca' yí hua'ño' na' 'xoic na qomyipi iuanchigui. 54 Ca co'na' so lashi so nouaataxanaq chaqai sauá'maq liỹa' reloqosa'a so Jesús, co'na' iuanchigui i'loxol na 'laua chaqai ná'maq liỹa 'uo' na'le, ca 'xoico' da lqolonqa'. Ca 'neraco': —Ỹaatqajam llic ñijo ỹale ỹaatqajam llaalec ñi qota'olec. 55 Ca 'xoico' so 'aallipi hueete'eyi ra'iitaho qoỹoqote'oga, quesauá'maq queesa'pegue'o' na'le so Jesús quiyi Galilea, chaqai ỹotauansaco' quen. 56 Ca' quesaua'maxare ỹalequesauquio' saua María lase yi Magdala, chaqai aso María late'e so Jacobo chaqai so José, chaqai aso late'e' saua dos llaalqa so Zebedeo. Mashic qaishinñi so Jesús ( Marcos 15.42-47 ; Lucas 23.50-56 ; Juan 19.38-42 ) 57 Ca co'na' mashic sham napalñi, ca 'uo' so ỹale nesallaxanec leenaxat José, na'ñi yi na'a' Arimatea. So'maxare qai'neeta huelec so Jesús. 58 Ca so'maxare quepegue' so Pilato, ca rashiilaxanegue so Jesús. Ca' so Pilato ila' da la'qaatec quiyim qoỹaanem so'maxare. 59 Ca' so José naqajñi queso npatenaxala' so Jesús, ca' lepategue queso necanec lalagaxaic co'teeta. 60 Ca illaugui asó'maq chi ỹauaaque lalamaxarete lahi', só'maq relaataxanlco' na'le quiyim qani'ỹaho caso qa'. Ca' co'na' ime ỹapogui queso qa' lodegaxat, ca' eec. 61 Ca hueeso'o'yi na'le saua María Magdala lase chaqai aso liỹa María, nqa'xansañi, neesa'ñi yi reloxoỹa'ogue aso napal lahi'. So neloxoỹaripi nouaataxanaq reloqota'a ñi lasom aso lahi' so Jesús 62 Ca na' ime so na'xa'a 'maqataxaqui, ca' ỹovita so na'xa'a co'mataxaqui, ca' so lashillipi na netaxaỹaxanqajanqaipi chaqai so fariseoipi quepegue' so Pilato. 63 Ca 'neraco' queso'maxare: —Qami' qarashi, so'leentaqa'te cajo ỹale 'maatqaic 'naiquen na' ñaq nca'leetauec, quiyim ma' ime'ueque caua tres na'xata', ca lotqai liỹa nca'leuec queca lelauaxa. 64 Ca' vichiguiño' 'maxaraic quiyim 'viichi' caua neloxoỹa' cañi lahi', toco' ma' ỹovirerec naua tres na'xata', qaiyi se qarocachau'a yi loshicmaxa quiyim pe quena lapaxaguinatqaipi, ime, ca 'naac quena qomyipi quiyim liỹa nca'leuec queso lelauaxa. Ca' quedajo ma'le, ca dá'maq pa'aatec na'maachic paguec lecaic ma'le quesó'maq 'auaxaic. 65 Ca' so Pilato 'naaco' quesaua'maxare: —'Eda da nouaataxanyipi. Mohi, quii, ca' ỹaatqajam 'maxachichiguiñi pohichigui aca lahi'. 66 Ca' saua'maxare que', ca' ỹaatqajam ỹa'maxachichiriñi aso lahi', ca' qaỹa'ue aso netanaxasete so qa' lapooque' aso lahi'. Ca na' ime, ca' qano'ueenaqterañi saua nouaataxanaq lase' quiyim reloxoira'a. |
Antiguo Testamento Corto y Nuevo Testamento en Mocoví, La'qaatqa ñi Qota'olec - Qota'olec Novita Na Qomyipi © Sociedad Bíblica Argentina, 1988, 1991.
Argentine Bible Society