Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcos 15 - La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na Qomyipi


So Jesús qailoxoỹaxañiguit so Pilato
( Mateo 27.1-2 , 11-14 ; Lucas 23.1-5 ; Juan 18.28-38 )

1 Ca co'na' mashic richiguiñi, ca' so la'gaxalateripi so netaxaỹaxanqajanqaipi chaqai so qo'xoiquipi chaqai so rapaxaguinataxanta'pegue na naqataxaquipi chaqai sá'ogue só'maq nashillipi ỹo'ueetegueñi na leloxoỹaxaquipi nanchaqaina, sá'ogue lapoỹata', ca' qoỹaxateta so Jesús, ca' qaỹauegueu'a so Pilato.

2 Ca' so Pilato inato' so'maxare, 'naaco': —¿Qami'o' ná'maq qami' lashi na judioipi? Ca' so Jesús 'naaco': —Ajá'a, chaqaida dá'maq 'ñirac qami'.

3 Ca só'maq la'gaxalateripi na netaxaỹaxanqajanqaipi ỹaatqajam 'xoic na imaqateguelec quiyim lasauaxaset so'maxare.

4 Ca' so Pilato lotqai liỹa inat so'maxare, 'naaco': —¿Chi'neco' ma' qaica ca 'ñirac? 'Ajñi' mashic chalego ná'maq qaimaqateguelec qami' quiyim rasauaxashichi'.

5 Qam so Jesús qaica ca ỹa'xat, ca' so Pilato se ỹa'den ca 'neeta.


So Jesús mashic ỹa'maxañi quiyim qaỹalauat
( Mateo 27.15-31 ; Lucas 23.13-25 ; Juan 18.38—19.16 )

6 Qam so Pilato 'uo' quen da lanatec quiyim ỹa'ue ca ỹaxanec quena lcoñiitecseripi cá'maq qarashiilaxanegue quena qomyipi.

7 Ca 'uo' so ncoñiiteguesec, leenaxat Barrabás. Qam so'maxare 'vio' saua nauegaxaua' quiyim 'uo' na ỹalauate' qom na' qanpa'guene'e' so nashi.

8 Ca' so qomyipi noquiigo, ca' ỹashiila so Pilato quiyim chaqaida ipacqajanchigui nqai'en da lanatec.

9 Ca' so Pilato 'naaco' queso qomyipi: —¿'Maxariñita quiyim saxanec ñi lashi na judioipi?

10 Ma' so'maxare retan quiyim chi lpa'guenaxanaxa so la'gaxalateripi na netaxaỹaxanqajanqaipi quiyim qoỹaano so Jesús.

11 Qam só'maq la'gaxalateripi na netaxaỹaxanqajanqaipi 'naapega so qomyipi quiyim ipacalec qarashiilaxanegue so Barrabás quiyim qaỹosouec.

12 Co'na'le, ca' renataxano' so Pilato, 'naaco': —¿Negue' cá'maq viitaque quiyim shine'tegue dá'maq machiỹa'gue nashi quena judioipi?

13 Ca so qomyipi nemaashiguim ỹaualqagui, 'naaco': —¡Pachiñiro!

14 Ca 'naaco' so Pilato quesaua'maxare: —¿Nega'ỹo' cá'maq ỹo'uet se ỹa'maxañi da'maxare? Qam saua'maxare lotqai liỹa ỹaualqagui, 'neraco': —¡Pachiñiro!

15 Ca' so Pilato, ma' ỹahotaque quiyim sqaicanqaida queso qomyipi, ca ỹosouec so Barrabás. Ca co'na' ime relaataxanlec quiyim qaỹouaxantac so Jesús, ca' ỹaanec quiyim qaipateno.

16 Co'na'le, ca' qaỹaueguec so Jesús queso nouaataxanyipi quiyi nasoxoc so nashi. Ca lapoỹata' sá'ogue so nouaataxanyipi.

17 Ca' qoỹañiguilo' saua noho naue' letocqa', chaqai qoỹañigui na lqahic aso no'ueenata le qaipaxajta'.

18 Ca co'na' ime, ca qaiquintac qaỹaualqato'ot qohinaco' quen: —¡Laa', qami'o' ná'maq qami' lashi na judioipi!

19 Ca qaỹouaxanquio' quen na lqahic, qaỹodootapega so pon, chaqai qanatoqotacot, chaqai qaỹa'dooto naua ne'cootal, 'ec nqohin cá'maq 'ue ca 'negue.

20 Ca co'na' ime da ne'naxac so'maxare, ca' qanaqate' saua noho ỹansañi naue' letocqa', ca' qoỹañiguilo sauá'maq chaqa loho. Ca na' ime, ca qaỹauegue'oga yi npatenqa'.


Qaipateno so Jesús
( Mateo 27.32-44 ; Lucas 23.26-43 ; Juan 19.17-27 )

21 Ca 'uo' so ỹale na'ñi yi Cirene, leenaxat Simón, so'maxare leta'a' so Alejandro chaqai so Rufo. Noviro, chicqauec queda no'ueenaxa. Ca co'na' que'tegueyi, ca' qohinapega quiyim i'xat so npatenaxala' so Jesús.

22 Ca' qaỹauega so Jesús yi 'laua, leenaxat Gólgota. Ca' dajo 'naac: napal lqahic lpi'nec loma'.

23 Ca' qaỹahotaque qane'taxañigui so lataxa 'ue na lalegue' na qo'paq nate leenaxat mirra. Qam so Jesús se ni'chigui.

24 Ca co'na'le, ca' qaipateno. Ca' saua nouaataxanaq lase' nallichiguilo saua loho so Jesús, qaiyi ỹaataq cá'maq i'xat quiñi 'óna quesaua'maxare.

25 Ca mashic noỹoqshi'imgueuc aso ra'aasa co'na' qaipateno so'maxare.

26 Ca 'uo' so qoỹirelec quiyim hueetalec da lasauaxaset, 'neetasa': “Lashi na judioipi.”

27 So'maxare chaqai saua dos cuataxaqa na' qaipatendo, 'óna so qaipa'xana'gue da loic chaqai so liỹa queda nemaq.

28 Ca' quiyi, ca' ipaquichigui da naneretañi la'qaatec ñi qota'a, 'neetasa': “Ca'maxare qaỹalecqajnougui ma'le na hualoxonyipi.”

29 Ca ná'maq queeta'pegue so nayic i'neetac, ỹaxaỹaxantac na lqahic. Ca 'naac: —¡'Aaa! Chaqaqami' ná'maq 'ñiraiquen quiyim poxoỹaxachirigui ñi no'ueenaxanaxaqui, qam quecaua tres na'xata', ca' machi' liỹa no'xoñirishiguim.

30 Ca' nagui, ca nca'laxachiralta', ca renochirec quena npatenaxalachi'.

31 Chaqai qai'neete' saua na'gaxalate' quena netaxaỹaxanqajanqaipi chaqai na rapaxaguinataxanta'pegue na naqataxaquipi qai'neeta i'neetac so'maxare. Ca 'neraco' quen: —Ca liỹa nca'laxatec, qam ñi'maxare se ishit quiyim chi nca'laxatalta'.

32 Ca no'm seuanqachigui nagui quiyim renotec quiñi npatenaxala', ñí'maq lashi lca'laxaqui na Israel llaalqaipi, ca' qaigueme seuaqlec. Chaqai vire'talo sauá'maq npatenaxaua' qai'neeta i'neesac so Jesús.


Da 'neeta da lelauaxa so Jesús
( Mateo 27.45-56 ; Lucas 23.44-49 ; Juan 19.28-30 )

33 Ca co'na' mashic na'xa'a lavinñi, ca 'ue so napalaxa quená'ogue na 'laua chi ỹovireta'a rashiiñi aso ra'aasa.

34 Ca co'na' ỹovita yi laloqo', ca' so Jesús ỹaatqajam netenegue da laualaxac, 'naaco': —Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? —ca' da leloxoỹaxac dajo na'qaatec 'neetasa': Qami' qota'olec, qami' qota'olec, ¿chi'neco' ma' yalachi'?

35 Ca' 'vio' saua hueesa'anyi 'qaasapega, ca 'neraco': —Ñaq na'xaỹaxañiỹa, ñi'maxare roỹaxantaque ca qota'a letaxaỹaxanqajnec leenaxat Elías.

36 Ca' quesaua'maxare 'uo' so ni'guinshiguim. Ca co'na' ime ilet aso 'ec nauol queso lataxa lochiviaxaic, ca' ỹanagui na lo'lo aso noqola late'e, ca' ỹaanshi'ma so'maxare, ma' ỹahotaque nqo'goq nqai'en. 'Naaco': —'Xañiỹac, ñaq sa'ajnaq sha'apiguito' novi' ma'le ca Elías, ca' naqajñi.

37 Co'na'le, ca' so Jesús ỹaatqajam netenegue da laualaxac, ca' ileu.

38 Co'na'le, ca' so lapoxot aso no'ueenaxanaxaqui shicchichiguiñigui na lavinñi, chicqashi'mquera, ca ỹovirañi so lasectaxa.

39 Ca' so lashi na nouaataxanaq reloqoto'ot so Jesús iuanchigui na' ỹaualaq chaqai da 'neeto' na' ileu, ca 'naaco': —Ỹaatqajam llic quiyim ñijo ỹale, ñi'maxare ỹaatqajam llaalec ñi qota'olec.

40 Qai'neeta 'vio' saua 'aalo qoỹorete'ogalo ra'iisau'a so'maxare. Quesaua'maxare ỹalequetauguilo' aso María Magdala lase, chaqai aso Salomé, chaqai aso liỹa María, late'e' so Jacobo só'maq paguec na'aasa chaqai so José.

41 Chaqaisauo' saua 'aalo sauá'maq queesa'pegue'o' na'le so Jesús chaqai ỹotauansaco' na'le na' hueete'e yi Galilea. Chaqai qai'neeta 'xoico' so liỹa 'aallipi taỹa'gue da Jerusalén co'na' liỹaasac so'maxare.


Co'na' mashic qaishinñi so Jesús
( Mateo 27.57-61 ; Lucas 23.50-56 ; Juan 19.38-42 )

42 Ca co'na' mashic pe queso na'xa'a 'maqataxaqui, ma' quesó'maq liỹa na'xa'a, ca' co'mataxaqui.

43 Ca' nanaco' so José na'ñi yi na'a' leenaxat Arimatea. So'maxare ỹaatqajam choxoraic, chaqai ỹalequetaugui na nashillipi na ỹo'ueetegueñi na leloxoỹaxaquipi, chaqai so'maxare nauaantaque quiyim novi' ca lo'ueenataxanaxac ñi qota'olec ma' ỹoiquentac ná'ogue najo. Ca' ỹaatqajam ỹa'ñaxachigui na lauel, ca' quepegue' so Pilato, ca rashiilaxanegue so Jesús.

44 Ca' so Pilato ỹaatqajam 'uo' da le'laxa quiyim shi'co' ileu so Jesús. Ca roỹaxane'oga so nouaataxanaq lashi, ca' inat quiyim llic dajo.

45 Ca co'na' so nouaataxanaq lashi ỹa'xat quiyim llic dajo, ca' so Pilato ỹaanem so José so Jesús.

46 Ca co'na'le, ca' so José rishiujnaxana so hualoq lahi lalagaxaic nesateta, ca' naqajñi so Jesús, ca' lepategue. Ca co'na' ime, ca inaxañigui aca lahi' naugui so qa'. Co'na' ime, ca' ỹapogui aso lahi', rapoxona so qa' lodegaxat.

47 Ca' aso María Magdala lase, chaqai aso liỹa María late'e so José, saua'maxare ỹaatqajam iuanchirigui ca qailla'ñi so Jesús.

Antiguo Testamento Corto y Nuevo Testamento en Mocoví, La'qaatqa ñi Qota'olec - Qota'olec Novita Na Qomyipi © Sociedad Bíblica Argentina, 1988, 1991.

Argentine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan