Hechos 22 - La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na Qomyipi1 —Qamiri ỹaqaỹarolqa, chaqai qamiri ita'alolqa, ñaq na'xaỹaxañiua' quedá'maq shim sa'xat caqamiri quedá'maq ño'ueenataxac. 2 Ca co'na' qara'xaỹa quiyim ỹa'xate' naua chi la'qaatqa, ca paguec qana'xaỹaxane'ta. Ca' so Pablo 'naaco': 3 —Aỹim judío le'ec. Ñi'xaỹoqsoqo' yi Tarso huaugui yi 'laua Cilicia. Qam seỹa'ñi najo Jerusalén, chaqai ñapaxaguinqo' so Gamaliel, ỹapaxaguinegue aỹim ná'ogue na nelaataxanaxaquipi nachiñi'chiguit quesaua 'auaxaqa sachigoxosqauguilo. Vichiguiño' 'ue da iuogoxo quiyim so'ueenataxanot ñi qota'olec quiyim ỹaatqajam somato'ot añi i'taxanata, chaqai 'nejem qamiri nagui quenajo na'xa'a. 4 Ỹim quesom ỹaatqajam se seuoten ná'maq mashic icoñiguit da na'qaatec, vire'ta salauat chaqai sauegueu'a añi ncoñiitaxanaxaqui na ỹale chaqai ana 'aalo quiyim qaicoñi'. 5 So lashi na netaxaỹaxanqajanqaipi chaqai ná'ogue na na'gaxalateripi ỹa'deenta quiyim chaqaiso so sachigoxotaugui aso lere nañaañim tai'a yi qarqaỹaripi judío laseripi neeta'ñi yi na'a' leenaxat Damasco. Ca' ỹim shicpegue' yijo, sedaantaque na mashic icoñiguit da na'qaatec, ca ñauegueu'a na Jerusalén. Ca' quiyi, ca' qaỹouaxan. So Pablo ỹa'xat dá'maq 'neeto' na' icoñiguit da na'qaatec ( Hechos 9.1-19 ; 26.12-18 ) 6 Qam na' ỹim shiqueta'gue so nayic, mashic sepalatau'a yi Damasco, 'uo' ca na'xa'a lavinñi, ca ne'laqataxanchiguiñi so 'ec lauaq quiyí'maq seueta'ñi, ỹaatqajam quesaxan so lauaq chicqo'ot na piguim. 7 Ca sanajñi. Ime, ca' sa'xaỹaque so na'qaatec, 'naac: “Qami' Saulo, ¿chi'neco' ma' yocañi'sac?” 8 Ca' quiyi, ca senataxan, shinac: “Qami', ¿negue' aqami'?” Ca' só'maq retaqa 'naac: “Aỹim Jesús, Nazaret le'ec, chaqaỹim ná'maq yocañi'sac.” 9 Qam saua ỹale' iỹaata'pe ỹauanchirigui so nqai'legaxa, ca no'chi'. Qam sqa 'xaita só'maq na'qaatec qohinapiguiỹa'. 10 Ca' shinac da ỹa'qaatec: “Qami' ỹa'gaxala', ¿nega'ỹo' ca so'uet ma'le?” Ca so'maxare 'naac: “Ne'laxachirishiguim, ca' qui', repaquirau'a yi Damasco. Ca hua'ñi ma'le, ca qohiñirapegaxaua' quecá'ogue cá'maq 'viichi' ma'le.” 11 Ca ma' so lauaq ỹo'mate' naua ñqote', ca saua ñauegaxaua' iconalo naua ỹaqai'laqate', ca yaueguera'a yi Damasco. 12 Ca' yí neeta'ño' so ỹale, leenaxat Ananías. So'maxare ỹaatqajam na'xaỹaxane'ta na naqataxaquipi chicqo'ot nqohin so Moisés. Chaqai ná'ogue na judioipi neeta'ñi yi Damasco ỹaatqajam 'maxaraic nqai'en da no'ueenataxac so'maxare. 13 So Ananías nacpegue' aỹim, ca na' noviriri', ca' 'naac: “Qami' ỹaqaỹa Saulo, lotqai liỹa neuañiriñi.” Ca chaqa'ma' naviguerec naua ñqote', ca seuana so'maxare. 14 Ca' 'naapiguiỹa': “Ñi qota'olec quesaua 'auaxaqa sachigoxosqauguilo qareta'allipi qami' lca'acsec, ma' shi'gue ỹahotaque quiyim 'yiiñi' da 'neeta'pegue, chaqai quiyim nauañire'e' só'maq lelaatec qamaxaraic, chaqai 'qa'ita cá'maq 'naac. 15 Ma' qami' 'xachi' ma'le dá'maq 'neeta queso'maxare quená'ogue na qomyipi dá'maq huañichirigui chaqai da 'qa'ichirigui. 16 Ca' nagui ¿negue' ca qalañisapega? Ne'laxachirishiguim, qanachilaxan qami', pi'iro'o' da leenaxat so qara'gaxala', qaiyi nco'chiñi qami' quena rasauaxashichi'.” So Pablo ỹa'xat dá'maq 'neeta quiyim qailata na mesqai judío 17 Ca na' ime dajo, ca yapila na Jerusalén. Ca shicpegue' añi no'ueenaxanaxaqui, ca ñqouagaxain, ca' 'ue so iuanaxanaxac. 18 Ca seuana so qara'gaxala' Jesús, 'naapiguiỹa': “Riỹalli'sac, quire'e na Jerusalén, ma' na neeta'ñi najo qomyipi qaica ca na'xaỹaxana qami' queda 'xachisac caỹim.” 19 Ca' shinapega: “Qami' ỹa'gaxala', najo qomyipi ỹa'deenta quiyim aỹim shiquetagui quen ana lapoxoqui na qouo' laseripi, semitetaque ná'maq huelec qami', ca scoñi', chaqai souaxantac. 20 Chaqai na' qaỹalauat yi ra'qaataxanqajanqui' Esteban qai'neeta salequetaho, sa'maxarenta quiyim qaỹalauat, vire'ta seloqota'alo saua loho sauá'maq ralauataxane'.” 21 Qam só'maq qara'gaxala' 'naapega aỹim: “Mo'e' ma'le, qui', ma' ỹaatqajam selachitegue qami' da qoỹoqo'tegue, 'irougui na mesqai judioipi.” So Pablo qaiconlec queso nouaataxanaq lashi 22 Ca' quiyi, ñaq qana'xaỹaxantapega so Pablo. Qam na'le, ca' ỹaualqagui so qomyipi, ca 'naaco': —¡'Maxaraic qaỹalauat da ỹale! ¡Se ỹa'maxañi quiyim nca'leetauec! 23 Ca ma' queetalec da laualaxac so qomyipi, chaqai naqate' naua loho ỹochigoxoi', chaqai 'ue na ỹaconougui na 'laua nimiishiguim, 24 ca' so lashi na nouaataxanaq relaataxanlec so Pablo quiyim qainoxonaxato quiyi la'a' so nouaataxanaq, chaqai relaataxanlec quiyim qaỹouaxan, qaiyi ỹa'xat cá'maq 'neeta quiyim qaỹaualqatalec, qanoquiaatapega. 25 Qam co'na' ime qaicoñireta qaỹahotaque quiyim qaỹouaxan, ca' so Pablo 'naaco' queso lotaua so nouaataxanaq lashi hueete'eyi: —¿Ỹa'maqachiguiño' quiyim huaxañitac ca romano le'ec, quiyim saqa' 'yiiñii ca lasauaxaset? 26 Ca co'na' 'xaỹa dajo so lotaua so nouaataxanaq lashi, ca quepegue' so lashi, ca 'naaco': —Rovichirari'o' queda sham 'viichi', ma' ñijo ỹale romano le'ec. 27 Ca' so nouaataxanaq lashi nqo'neu'a so Pablo. Ca' inat: —¿Ỹaatqajam llic qami' romano le'ec? Ca' so Pablo saato', 'naaco': —Ajá'a. 28 Ca' so nashi 'naaco': —Aỹim ỹaatqajam 'xoic da ishiuetenaxanaxac na' sahotaque quiyim aỹim romano le'ec. Ca' so Pablo 'naaco': —Aỹim, qam ỹaatqajam ña'xaỹoqsoqo'. 29 Ca só'maq ỹahotaque ỹouaxan so Pablo, sá'ogue chi noỹootetec queso'maxare. Vire'ta só'maq ỹaatqajam nashi 'uo' da lqolonaxa, na' ỹa'den quiyim romano le'ec so lcoñiiteguesec. So Pablo reloqota'guit so nashillipi ỹo'ueetegueñi na leloxoỹaxaquipi 30 Ca' queso liỹa na'xa'a, ma' so nouaataxanaq lashi ỹahotaque ỹa'den cá'maq 'neeta quiyim na judioipi noquiaatapega so Pablo, ca' naqate' saua caréna queso'maxare. Ca lapoonta' sá'ogue so nashillipi ỹo'ueetegueñi na leloxoỹaxaquipi, ca qaỹaueguec so Pablo quiyí'maq hueesa'ñi saua'maxare. |
Antiguo Testamento Corto y Nuevo Testamento en Mocoví, La'qaatqa ñi Qota'olec - Qota'olec Novita Na Qomyipi © Sociedad Bíblica Argentina, 1988, 1991.
Argentine Bible Society