Génesis 32 - La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na QomyipiNatena'ta' saua Jacob chaqai so Esaú 1 Ca' so Jacob lotqai ipaca quedá'maq taata'gue, ca 'vio' saua qota'olec lelaatqa piguim lase' naqtera'guit so'maxare. 2 Ca co'na' iuañi'chiguita saua'maxare so Jacob, ca 'naaco': —Najo chaqaina na nalliripi ñi qota'olec. Vichiguiño' yijo 'laua ỹanco' leenaxat Mahanaim, loqo'm dos co'matqate'. 3 Ca' so Jacob ỹa'vio' saua lelaatqa quiyim querepegue' yi 'laua Seir, da liỹa leenaxat Edom, quiyim ỹa'ue la'xaỹaxac so Esaú quiyim sham novi' so lanoq. 4 Ca 'ne'teco'yi da la'qaatec: —'Ñiỹapego' ma'le ca ỹopiichi Esaú: Na rqaỹa'e' Jacob ỹahotaque quiyim 'xoriñi', vichiguiño' nela' da la'qaatec 'naacsa': Aỹim sento'ot ñi qaneteesqo' Labán saua'que saua ñaxari. 5 Chaqai 'ue ana ilo huaca, 'ashinyipi, qagretaipi, ilaatqaipi, ilaatallipi. Selata qami' da ỹa'qaatec, qami' ỹa'gaxala', sahotaque sa'deenta quiyim yi'xoriñi'. 6 Ca co'na' saua nelaatqa novite', ca 'neraco' queso Jacob: —Sovirqata'a ñi rqaỹa'e' Esaú. Chaqai mashic naqueta chaqai chaqaina ná'maq Esaú ná'maq naca'guit aqami', liỹaatac na cuatrocientos nalliripi. 7 Ca' so Jacob na' 'xaỹa dajo, ca' 'xoic da lqolonaxa, chaqai 'xoic da lachitachic. Ca iuagaxachigui só'maq lauo' liỹaatac so'maxare, dos lapooqote' nqai'en, chaqai qai'neeta so qagretaipi, huacallipi chaqai so nauaanaxanaxa late'ellipi. 8 Ma' 'ñiichiquio' lauel: No'm ca Esaú nanac, ca' i'guentaugui ca 'óna lapooqo', ca' ca liỹa lapooqo' ishit 'eet. 9 Ca na' ime, ca' nqouagaxain, 'naaco': —Qami' ỹa'gaxala', qami' qota'olec queso ỹapi' Abraham chaqai ca ita'a Isaac, ma' 'ñirapiguiỹa' quiyim yapila na ña'laua chaqai na iuo' laseripi, chaqai quiyim 'ñirac no'ueenaxachi' ca ỹicyaxac. 10 Ỹaatqajam sqa saiguit quet quiyim 'ue quet ca rqouagaxa'e' caỹim, chaqai quiyim paquiterelgoto naua ra'qaataxahi' quedá'maq 'ñi'sa'gue aỹim. Ma' ỹim na' ñapacta najo lachiugue leenaxat Jordán, qaica ca liỹa i'ỹaac, qanaata ana ỹashilete. Qam nagui sovirqata'a quiyim dos naua qalapooqote'. 11 ¡Ñaq qouaquiric, yca'laxachirec queca ỹaqaỹa Esaú, qaiyi se youaxan! Paguec da iqolonaxa quiyim anac, ca nalauachiñi naua 'aalo chaqai na llaalqaipioqui' chaqai quiyim yoqocac. 12 Ma' qami' ỹaatqajam re'qoote'uegue na'le dá'maq 'ñirac quiyim no'ueenaxachi' ca ỹicyaxac, chaqai quiyim tot qaica ca naloqochin ca ỹaalqaipi, 'ec na lo'uaxanaxa quenaua lahil ana huaaxai. 13 Ca' queso pe co'na' laq so Jacob quiyi'maxare, ca quená'maq hueeto'ot, ca' nca'a ca lqouagaxanaxat queso lopiichi Esaú: 14 doscientos aso quetaq, chaqai veinte quetaq loua', chaqai doscientos aso qagreta, chaqai veinte saua qagreta louaari, 15 treinta aso nauaanaxanaxa late'e liỹaata'ogue' llaalec, cuarenta huaca chaqai diez saua huaqui llaalqa, veinte 'ashina chaqai diez 'ashinyipi. 16 Ime, ca' ỹamaxalgoto saua lelaatqa, qam ỹoretecchi nqai'en. Ca 'naaco': —'Avito' ma'le, qam cá'maq 'aueta ỹoxoguiot nqai'en ca liỹa neloipi co'uaataxanta. 17 Ca só'maq ila' quiyim 'aueta, ca 'naapego': —Noma' nachiñira'guit ca ỹaqaỹa Esaú, ca no'm renachi' negue' ca na'coochi', negue' ca 'ira'gue, negue' lalo ná'maq iseripi o'yi'salec, 18 ca' qami' 'ñiraco': Chi name caqami', qami' ỹa'gaxala' Esaú, chicqo'ot ca relaachiqui' Jacob. Ca na'maxare co'uaatetalgoto qomi'. 19 Chaqai qai'neeta só'maq coỹaretaho queso 'aueta, chaqai so liỹa co'uaataxanta, chaqai sá'ogue só'maq no'ootaxanaripi queso neloipi, 'naapego': —Ma' nachiñiỹa'guit ca Esaú, ca' qaidaato' da 'ñiỹac. 20 Chaqai 'ñiỹac ma'le qai'neeta: Na relaachiqui' Jacob qai'neeta naqueta co'uaataxanta coqomi'. Ma' so Jacob 'neetapquio' lauel: Nemanñi nqaishin ma'le ca lonogoxonaxac quena ỹameripi sa'auaxanta. Ca ma' ime, ca' ỹaatqajam ñiuañiguit. Ca' sqoue sqaica nqai'negue ma'le caỹim. 21 Ca' chaqaido' 'neeta na'le so nameripi 'aueta, ca' so'maxare no'ueenañi la'qaañi queso pe quiyi nco'matqa'. So Jacob reloquita'pegue' so nelaatec piguim le'ec 22 Ca' chaqaiso so pe, ca' so Jacob ne'laxashiguim, ca ỹauegue' saua dos loua', chaqai saua dos lelaata, chaqai saua once llaalqa. Ca' ỹapacta nqai'en aso lachiugue leenaxat Jaboc, 23 liỹa'ta nqai'en sá'ogue so na'aateteripi. 24 Ca co'na' qaisoota nodaatec so Jacob, ca anaco' so ỹale. Ca' reloquita'pegue' so'maxare pelom, chi ỹovireto'o' na' richiguiñi. 25 Qam so ỹale co'na' ỹa'den quiyim se ishit loxonec so Jacob, ca' ỹouaxañigui ana liỹegue. Ca so Jacob sogui ana liỹegue na' ñaq reloquita'pegue' so'maxare. 26 Co'na'le, ca 'naaco' so ỹale: —Yayaxañirec, ma' mashic richiguiñi. Ca' so Jacob 'naaco': —Sqai saxañirec, no'm se qouaquiric. 27 Ca so ỹale renataxano', 'naaco': —¿Negue' ca qadeenaxachi'? Ca' so'maxare 'naaco': —Ỹim ỹeenaxat Jacob. 28 Ca só'maq ỹale 'naaco': —Tot qadeenaxachi' nagui da Jacob. Ca dá'maq qadeenaxachi' nagui 'neetasa': Israel, loqo'm qota'olec leloquiaxaua, ma' loquisa'pegue' ñi qota'olec chaqai na qomyipi, qam sqaica lovi' nqai'ñi'. 29 Ca' so Jacob inato' so'maxare, 'naaco': —Nagui, ca' choxochirim ca qadeenaxachi'. Qam so ỹale 'naaco': —¿Chi'negue ma' yinachisa'pegue ca ỹeenaxat? Ca na' ime, ca' so ỹale ỹaanem da nqouagaxa so Jacob. 30 Ca' so Jacob ỹanegue leenaxat Penuel, loqo'm qota'olec lashic, yijo 'laua, ma' 'naaco': Ỹaatqajam seuanchigui na lashic ñi qota'olec, qam qaiyiita ñaq yca'leetauec. 31 Ca' so Jacob ca'e yi Penuel co'na' nenoxonshiguim aso ra'aasa. Qam chisqata'pegue' sauaxat sogui aso liỹegue. 32 Vichiguiño' vire'ta nagui na llaalqaipi so Israel se ỹa'ic só'maq la'at quiichigui ana liỹegue na isecỹac, ma' chaqaiyi yí'maq qaỹouaxanchi'ño' na'le queso Jacob. |
Antiguo Testamento Corto y Nuevo Testamento en Mocoví, La'qaatqa ñi Qota'olec - Qota'olec Novita Na Qomyipi © Sociedad Bíblica Argentina, 1988, 1991.
Argentine Bible Society