2 Samuel 16 - La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na QomyipiSo David retaxaỹa'pegue' so Siba 1 Ca co'na' ỹapaguec lecocho'qui' cana roto aso quemaralec qa' ladocai, co'na' so lelaatec so Mefi-boset, leenaxat Siba, ỹanaqta'guit so David, ỹauequete' saua 'ashiñi' pa'aasañi queso li'ỹaague' doscientos panyipi, chaqai cien aso naqaulata cana nashiviaqata 'uva, chaqai cien ana chita'gue ỹi nanecse ala, chaqai aso lataxa lahi'. 2 Ca' so nashi David inato' so'maxare: —¿Negue' cá'maq 'neeto' ma' nodo'e' najo? Ca 'naaco' so Siba: —Na 'ashinyipi ñaueguec, sahotaque quiyim qoyinalec quena qachaalaxai'ipi, na panyipi chaqai ana nanecse la sauaaque loq na nallichi'ipi, chaqai da lataxa sauaaque ne'taxat ná'maq isot quena 'laua qaica qom. 3 Ca' so nashi David 'naaco' queso'maxare: —¿Negue' ca neeta'gue ca Mefi-boset cá'maq laual ca na'coochi' Saúl? Ca' so Siba 'naaco': —No'ueenañi quiyi Jerusalén, ma' 'neetapigui lauel quiyim na llaalqaipi so Israel ỹopilaxato so'maxare quiyim lashi dá'maq lo'ueenataxanaxaco' na'le so lapi' Saúl. 4 —Ajá'a, ỹa'maqachiguiñi —'naaco' so nashi—, ca' nagui, ca ná'ogue qatooỹaqui' na louenqaipi na'le so Mefi-boset. Ca' so Siba 'naaco': —¡Saxanchi' se neme da rqouagaxa'e' caỹim, qami' ỹashi! Ca ỹa'chi'iño' naua le'cootal reloqo'tot so nashi David. So Simei ishiuentac so David 5 Ca' so nashi David co'na' ỹovita yi Bahurim, ca qaỹanaxachi'chiguito' queso ỹale chicqaugui na llaalqaipi so Saúl. So'maxare llaalec so Gera, leenaxat Simei, so'maxare rishiuenaxantac. 6 Chaqai inaqata'pegue' so David quena qa' chaqai quesá'ogue so nashillipi lotauaripi so'maxare. Ca 'eno'm qalapoỹau'a queso qomyipi chaqai só'maq chi neloxoỹaripi queso'maxare, 7 qam so Simei ỹaatqajam ishiuentac so'maxare. 'Naaco' quen: —¡'Ireu'guiyi quenajo, qami' alaxachi', lauataxanaxai! 8 ¡Ñi qara'gaxala' ỹo'uet da nouaxanaxashichi' taỹaugui nqai'en ná'ogue ná'maq ralauataxanaxaqui', na' npa'guiñisa'pegue' na llaalqaipi so Saúl, na' viisaque quiyim pa'a'iri'ñi yi loma' quiyim nashi! ¡Ca nagui ñi qara'gaxala' ỹaanem da ro'ueenataxanaxaqui' so qachaalqui' Absalón, ca' nagui viise'e najo, ma' qami' loxonec dá'maq chi reualoxonqaishiqui', ma' qaica ca liỹa, ta'ta'a quiyim qami' lauataxanaxai! 9 Co'na'le, ca' so Abisai, llaalec aso Sarvia, 'naaco' queso nashi David: —¿Chi'negue ná'taq pioq alaxachi', ma' ishiuentac na qarashi? ¡Nagui chaqa'ma' sichaxauec ñi lqahic! 10 Qam so nashi David 'naaco' queso'maxare: —Dajo mesqa 'iỹapegueu'a qamiri, qamiri llaalqa aso Sarvia. No'm da'maxare yishiuen, ca' sqoue qohinapega quiñi qara'gaxala'. Ca no'm chaqaida, ca ¿negue' cá'maq ishit cochaq ñi'maxare quedá'maq ỹo'ueetetac? 11 Ca co'na' ime, ca ỹalamaxachichigui so Abisai chaqai sá'ogue so lotauaripi nashillipi, 'naaco': —Quiyim ỹovire'ta ñí'maq ỹalamaxaret ỹaalec ỹahotaque yalauat, ca ¡huose'quet cá'maq chicqaugui na llaalqaipi so Benjamín! ¡'Xañiỹac ñaq yishiuen, ma' sqoue quiyim ñi qara'gaxala' ỹilen ñi'maxare! 12 Ma' sqoue quiyim ñi qara'gaxala' ma' iuana da i'xoric, ca' nqouaguic, ñigui nqai'en da ñishiuenaxac sa'qaatapega nagui. 13 Ca' so David chaqai so nalliripi ñaqai queeta, ca' so Simei qai'neeta queeta huaqataho, queeta'gue da lahi aso quemaralec qa' ladocai, naloqojonta'guit so David, rishiuenaxantac chaqai renaxasoxontapega na qa', chaqai imeetetecshiguim na 'laua lamoxoỹaxa. 14 Ca co'na' so nashi chaqai so nalliripi liỹaatac, ca' ỹovijta so lachiugue Jordán, ỹaatqajam 'xoic da lesoochi'. Ca nco'matereco' na'le quiyi'maxare. So Absalón ỹovira'a yi Jerusalén 15 Ca co'na' so Absalón ỹovira'a yi Jerusalén, liỹaatac sá'ogue so llaalqaipi so Israel chaqai so Ahitofel. 16 Qam so Husai, só'maq arquita le'ec só'maq nauochaxaua so David, naxateta'guit so Absalón, ỹaualqata'pegue': —¡Qami' ỹashi ma'le, qami' ỹashi! 17 Ca co'na'le, ca qainato' queso Absalón, 'naaco': —Ca ¿chaqaido' da 'neeta quiyim ỹaatqajam quiisa'pegue' na'le so nauochaxaua'e' David? Qam ¿chi'neco' ma' sqo quitegue ca'maxare? 18 Ca' so Husai 'naaco': —'E', se seshit. Ma' ỹim sahotaque seno'ot cá'maq lca'acsec ñi qara'gaxala' chaqai ná'ogue na llaalqaipi so Israel. 19 Chaqai da liỹa, quiyim 'ue ca so'ueenataxanot, qam chaqai llaalec só'maq ñauochaxaua. Ca' ỹim so'ueenataxanot qami', ma' qami' ỹashi, shinta'gue dá'maq ỹo'ueenataxanaxac na'le queso qataa'i'. 20 Ca co'na' shi'gom dajo, ca' so Absalón inat so Ahitofel, 'naaco': —¿Negue' cá'maq 'neeta cá'maq 'ñiỹac nagui quiyim so'ueetaq? 21 Ca' so Ahitofel 'naaco' queso Absalón: —'Au lapa'ira'anto naua loua' leloxoỹaxanata so qataa'i' ná'maq no'ueenaqterañi quiyim reloxoira'a na lauo' lodegaxat. Qaiyi ná'ogue na Israel llaalqaipi ỹa'den quiyim ỹaatqajam qami' loquiiaxat ma'le so qataa'i'. Ca' ma'le, ca ỹaatqajam 'ue da na'ñaaqataxac ná'ogue ná'maq qami' la'gaxala'. 22 Co'na'le, ca' qaỹo'uet so qaỹa'daañi 'imcoqui' qaipa'xanashiguim quena lelaq so 'imec lodegaxat. Ca quiyo' na'le, ca' so Absalón lapaatapi'ñi' sá'ogue aso leloxoỹaxanataipi so leta'a. Ca' ỹaatqajam ỹa'yiinchigui sá'ogue so Israel llaalqaipi. 23 Ma' quesauajo na'xata' quiyim qaỹashiila so Ahitofel queca la'qaatec, qam 'ec qohinta'gue ca qota'olec la'qaatec ca'maxare. Ca' se qanapacalec ca la'qaatec so Ahitofel queso David chaqai so Absalón. |
Antiguo Testamento Corto y Nuevo Testamento en Mocoví, La'qaatqa ñi Qota'olec - Qota'olec Novita Na Qomyipi © Sociedad Bíblica Argentina, 1988, 1991.
Argentine Bible Society