Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

JUAN 1 - Wanaadi A'deddu


A’deu sotooje yä’dö’jödö

1 Awa’deene cönä’jaacä A’deu. Ñäädä A’deu cönä’jaacä Wanaadi jadä; Wanaadi chea töwö cönä’jaacä.

2 Töwö cönä’jaacä awa’deene Wanaadi jadä.

3 Ñäädä ai Wanaadi cönnöi tameedä yeichö wa’cä. A’que na tödööajä iiñödööjönö.

4 Töwö chäwwä cönä’jaacä do’ta; yää do’ta cönä’jaacä sotoocomo weiyuuducoomoje.

5 Yää weiyu niweija tööjano’taca; oto’jodheinchajo’da na tööjato wwä.

6 Wanaadi tanoonöje dhanwa cönaanontäi, Juan Wautiitaje chäätö.

7 Ñäädä Juan Wautiita cöneejä weiyu jäcä ecammajä’neije, tameedä soto wwäiñe ecamjödö wetä ñeecammajäätödö etaadö’jo.

8 Juan Wautiitajöönööne cönä’jaacä weiyu. Anontaajäje mma töwö cönä’jaacä, weiyu jäcä ecammajä’neije mma.

9 Ñäädä weiyu neene, tameedä soto yeijoneichomo, edä nono de’wä wä’dönääje cönä’jaacä.

10 Ñäädä A’deu cönä’jaacä edä nono de’wä. Töwö dhai tameedä yeichö wa’cä tödö’jödö weichaame Wanaadi wwä, edä nono de’woncomo aneene’jutu’da cöneiya’to.

11 Töwö tönoonodö de’cäi yä’dö’jödö weichaame ijimmä ämjumma’da cöneiya’to.

12 Dhantai mmaane cumjumma’to; cöneecamjöicho dea. Ñanno wwäiñe töwö cuntui Wanaadi nnedööje yä’döto’como.

13 Ñanno ñanno wodi ai’cha yennua’como, tujuunu woije’da yennua’como mmaja, soto woije’da yennua’como mmaja, Wanaadi woije yennua’comoone.

14 Ñäädä A’deu sotooje cönä’döi. Töwö cöneejata’täi ñaa antawä. Aashichaato cönä’jaacä töwö, chäänöngato mmaja. Ñaa cöneeneaacä aashicha yeichö, yää yäätonno ’jemjönö Yuumö nnedö wwä töweiye naichö.

15 Juan töneecammajä’e cönä’jaacä chääjäcä; cönä’döaacä: —Ñäädä ñäädä töneecammajä’e wä’jaaquennö: “Öncäcä ne’aanei ye’jodhe na, töwö yoowajoodotooje yeijäcä;” quee töneecammajä’e wä’jaaquennö; quee cönä’döaacä Juan.

16 Mädä aashichaato töwääde’camjönö chäwwä naadö töwö cuntui cöwwäiñe. Ääde’wä aashichaato tunu’e weneene cöwwäiñe, aashichaato tuntu’jödö de’wä mmaja.

17 Moisé ai Wanaadi cuntui cöwwäiñe jenaado’jä waanontänä; Jesuuquidiito ai mmaane aashichaato cönä’tui cöwwäiñe, chäänöngato a’deu mmaja.

18 A’que Wanaadi eneenei ’je’da na, töwäädä ñäädä yäätonno ’jemjönö Iiñedö cöwwäiñe cöneecammajäätöiñe’, ñäädä Yuumö nijummadö.


Jesuuquidiito jäcä Juan Wautiita necammajäätö’jödö

19 Yaawä judhío Jeduusadén ñancomo tanoonöcoomoje cönaanontoicho Wanaadi wwä töwa’deuwaamo; dewiitacoomo mmaja cönaanontoicho dea, Juan ecamma’jo. Ñanno Juan cöneecamma’joicho: —¿Änääcö amäädä? quee cönä’döa’to. Yaawä sa’donna Juan cönääcammai,

20 ejoome’dä’da cöneiyacä. —Äwaanacaaneijönö öwö; quee cönä’döaacä.

21 Tönwanno cöneecamma’joicho dea yaawä: —¿Änääcö amäädä yääje yeiya’jäcä? ¿Ñäädä ca amäädä Edía, Wanaadi wa’deuwödö ecammanei? quee cönä’döa’to. Juan cönä’döaacä: —Ng’jn, ñäädäjöönö öwö; quee. Yaawä tönwanno cönä’döa’to: —¿Ñäädä amäädä, yääje yeiya’jäcä, Wanaadi wa’deuwödö ecammanei töwe’emööje chääcadö naadö? quee cönä’döa’to. Töwö Juan cöneccujä’acä: —Ng’jn; quee.

22 Yaawä tönwanno cönä’döa’to chäwwä: —¿Änääcö amäädä, yääje yeiya’jäcä? Ääcammacääne, ñaa ecammaiye yaawä ñaa anontännamo’jödö wwä. ¿Aaquene amäädä äwäätä’tädö? quee cönä’döa’to Juan wwä.

23 Juan cönä’döaacä yaawä: —Öwö ñäädä jata ’jemjönö aca ecammajä’nei. “Sha’duminchatääcä Cajiichaana eemadö;” quee töneecammajä’e wäänene, Isaía cöneecamma’döje dea, ñäädä Wanaadi wa’deuwödö ecammanei’jödö; quee cönä’döaacä Juan.

24 Ñanno Juan wwadäädoncomo anonta’como dhantai jaadiseeo cönä’ja’to.

25 Tönwanno Juan cöneecamma’joicho: —Yääje yeiya’jäcä ¿ane’cotoojo soto wautisaaje tönnöeiñe määneneeto, Äwaanacaaneijönö aweichaame, Edíajöönö aweichaame mmaja, Wanaadi wa’deuwödö ecammanei neenejöönö aweichaame mmaja? quee cönä’döa’to.

26 Yaawä Juan cönä’döaacä chäwwäiñe: —Öwö wautisaaje soto wödööaato tuna que. Yaawääne’, töweiye na adhantawäiñe odhoowanoocomoojönö.

27 Öncäcä ye’taame ye’jodhe na. Shaajatui shaacaneije jadä’jödöödä eijai’cha wa, ye’jodhe töwö yeijäcä; quee Juan cönä’döaacä täcamma’jonnamo wwä.

28 Tönwanno mädääje cöna’deuwa’to Wetaawada ña töweichöcoomo, Joodadán mänsemjo, Juan wwä wautisaaje tödöödö döiña.


Jesuuquidiito Wanaadi nanontädööje yeichö

29 Yää jenamma naadöje Juan cöneeneaacä Jesuuquidiito töwwadäädä yeejödö. Töwö Juan cönä’döaacä yaawä: —Eneetäcä, määdhä ñäädä Oweeja nnedö’cä nöngato, Wanaadi nanontädö, tameedä soto cone’nadiiyöcoomo coccanei.

30 Määdhä ecammancädä yääje wä’döaaquene: “Öncäcä ne’a dhanwa ye’jodhaato. Töwö ye’jodhe na yoowajoodotooje yeijäcä;” quee wecammajä’aquennö.

31 Öwö jadä’jödöödä yoowanääcä’da töwö cönä’jaacä. Öwö we’ne tuna que soto wautisaaje tödööancädäiñe, tameedä iisadaaediitacoomo dhowaanäcäiñe yeichö wetä töwö; quee cönä’döaacä Juan.

32 Edääje mmaja Juan cönä’döa’dea: —Caju ñanno Epíiditu Santo wä’tädö weneeaqueene, jaduumaje. Ye’wä cönä’täi yaawä.

33 Yoowanääcä’da cönä’jaacä töwö, töwäädä ñäädä tuna que wautisaaje tödöödö jäcä yaanontänei’jödö yääje cönä’döa’ne’: “Ñäädä Epíiditu Santo ye’wä nä’ta’dedö, ye’wäädä na’dedö, ñäädä ñäädä Epíiditu Santo que wautisaaje tödöönei;” quee yaanontänei’jödö cönä’döaacä öwwä.

34 Öwö weneeaqueene yaawä, yääje yeijäcä wecamma Wanaadi nnedööje yeichö; quee cönä’döaacä Juan Wautiita.


Awa’deena’como Jesuuquidiito nowaanomaadö

35 Yää jenaama naadöje Juan cönä’jaacä aacä tönoowanoomadö jadäiñe.

36 Yää ai Jesuuquidiito weja’dätäädö eneea’jäcä Juan cönä’döaacä: —Eneetäcä, määdhä ñäädä Oweeja nnedö’cä nöngato, Wanaadi nanontädö; quee.

37 Ñanno aaconcomo Juan nowaanomaadö cöneeta’to yääje yä’dödö; Jesuuquidiito ncäcä cöntonto yaawä.

38 Jesuuquidiito cönä’jedennacai yaawä, cöneeneaacä töncäcä yeejödööcomo. Töwö cönä’döaacä chäwwäiñe: —¿Ane’cäämö mujiiyato? quee. Tönwanno cönä’döa’to: —Owaanomaanei, ¿äsha adhe’sadö nai?

39 Töwö cönä’döaacä chäwwäiñe: —Ma’chomo, meneetäiye; quee. Tönwanno cöntonto yaawä; chä’sadö cöneenea’to. Yää anooto cömja’do’joicho chääjadä, cho’momöödawä yeijäcä.

40 Tooni Juan wa’deuwödö etaanei’jödö cönä’jaacä Antedé, Simón Peedhodo acoono. Ñäädä Antedé cönä’jaacä Jesuuquidiito jadoono wötä’jödö.

41 Yaawä dea mma töwö tudui Simón ujiiye cöntämä; cönä’döaacä chäwwä: —Ñaa cöneedantäi Mesía; quee cönä’döaacä. Äwaanacaanei, quee töwä’dö’se yeichö yää Mesía.

42 Yää ’jeje töwö Antedé tudui cönaadäi yaawä Jesuuquidiito döiña. Jesuuquidiito wwä Peedhodo eneea’jäcä töwö cönä’döaacä chäwwä: —Simón amäädä, Joná nnedö. Peedhodoojeene adheetö na eduuwa; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito. Täju, quee töwä’dö’se yeichö mädä Peedhodo.


Jediipe acä Nataanaeede a’dejja’jocoomo

43 Yää jenamma naadöje Jesuuquidiito töötä’se cönä’jaacä Caadideea ña. Töwö Jediipe cöneedantäi; cönä’döaacä chäwwä: —Jaadä eichä; quee.

44 Ñäädä Jediipe cönä’jaacä Wesaada ñano, Peedhodo, Antedé jataawoncomo dea.

45 Yääje mma yaawä Jediipe cöntämä Nataanaeede ujiiye; cönä’döaacä chäwwä: —Ñaa cöneedantäi ñäädä Moisé chääjäcä cömmennäichö, Wanaadi wa’deuwödö ecammannamo chääjäcä cömmennoichodö mmaja; Jesuuquidiito töwö, Naasade ñano, José nnedö; quee cönä’döaacä.

46 Yaawä Nataanaeede cönä’döaacä chäwwä: —Naasade ñanno mmädä aashichaato eja’cadööde’; quee. Jediipe cönä’döaacä yaawä: —Ma’che’ma, meneetaiye.

47 Yaawä töwwadäädä Nataanaeede weejödö edanta’jäcä Jesuuquidiito cönä’döaacä chäwwä: —Määdhä ñäädä iisadaaediita chäänöngato, töwäätäncu’täjä’emjönö; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito Nataanaeede jäcä.

48 Yaawä Nataanaeede cönä’döaacä chäwwä: —¿Aaquene odhoowanääcä wannea? Jesuuquidiito cönä’döaacä: —Öwö maneeneaanä Jediipe wwä adha’dejja’dadä, waju’nä o’nä aweichö; quee.

49 Yaawä Nataanaeede cönä’döaacä: —Owaanomaanei, Wanaadi nnedö amäädä. Ñäädä amäädä iisadaaediitacoomo Cajiichaanaichomo; quee cönä’döaacä.

50 Jesuuquidiito cönä’döaacä chäwwä: —¿Yääje wä’dö’jödö weijäcä ca cäcaanö’anä: “Waju’nä o’nä aweichö maneeneaanä;” quee wä’dö’jödö weijäcä? Mädä e’jodhaato’cä meneea’de; quee cönä’döaacä.

51 Edääje mmaja Jesuuquidiito cönä’döa’dea: —Chäänönge yääje wä’döa äwwäiñe, änwanno meneeato’de caju wata’ducaadö. Wanaadi amoodedö mmaja meneeato’dede, yäncuduucomo mmaja, yä’tädööcomo mmaja Soto nnedö awoodhecääcä; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito.

© 2014 Reservados todos los derechos

Global Partners
Lean sinn:



Sanasan