Roma 5 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-CristoU Bunga nu Págpatawad nu Diyos 1 Kanya nadid ay imbilang kitamon nu Diyos a awan ti kasalanan dipo tu pánnampalataya tam tu Panginoon tam a ti Jesu-Cristo, kanya tehhod kitamon a maganda a rilasyon tu atubang nu Diyos. 2 Tu pamamag-itan ni Jesus sakay dipo tu pánnampalataya tam ay mabati tamon u habag na sakay masaya kitamon dipo tu pag-asa tam a makahate kitam tu kadakilaan nu Diyos. 3 Sakay masaya kitam maske ni maranasan tam u hirap hide, dipo matuto kitam a magtiis. 4 Dipo u resulta nu págtiis ay maganda a ugale sakay u risulta nu maganda a ugale ay pag-asa a makahate kitam tu kadakilaan nu Diyos. 5 Sakay awan kitam mabigu-bigu tu pag-asa tam dipo impabate na nikitam u págmahal na tu pamamag-itan nu Ispirito Santo a inyatád nikitam nu Diyos. 6 Nikuna awan kitam ti magimet para makaligtas tu parusa, natay ti Cristo para tu kasalanan tam hide tu panahun a intakda nu Diyos. 7 Bihira a mangyare a iyalay nu essa a tolay u biyag na para tu essa a matuwid a tolay. Maare labe a tehhod a magbegsák-isip a máng-atád tu biyag na para tu mabait a tolay. 8 Pero impeta nikitam nu Diyos u págmahal na ti konna he a paraan: Maske tu itod nikuna a makasalanan kitam palla, natay ti Cristo para nikitam. 9 Sakay nadid ay nebilang kitamon a awan ti kasalanan tu pamamag-itan nu dige ni Cristo, kanya siguradu dán u kaligtasan tam tu parusa nu Diyos dipo ni Cristo. 10 Tu itod ay kadima kitam nu Diyos, pero nadid ay tinanggap na kitamon a kaibigan na tu pamamag-itan nu kákkatay nu Anak na. Kanya nadid a tehhod kitamon a maganda a relasyon tu Diyos siguradu dán a iligtas na kitam tu pamamag-itan nu biyag ni Cristo. 11 Sakay bakán la sa ina, masaya kitam tu rilasyon tam tu Diyos, dipo tu ginimet nu Panginoon tam a ti Jesu-Cristo. Dipo nikuna ay tinanggap kitam nu Diyos a kaibigan na. Ti Adan sakay ti Cristo 12 Nadid, nagkahod ti kasalanan ti munduway dipo tu kassuway ni Adan tu utus nu Diyos. Sakay dipo tu kasalanan na ay nagkahod be ti kamatayan. Kanya matay u atanan a tolay, dipo nagkasala u atanan. 13 Bagu a inyatád nu Diyos u Kautusan, ay maggimet dán ti kasalanan u tolay hide pero awan meturing a kasalanan itod ni awan u Kautusan. 14 Konna pa man hod, ay naghare pade u kamatayan sapul ni Adan hanggan ni Moises, maski ni u kasalanan de ay awan kapareho nu kássuway ni Adan. Ti Adan ay kumán a letrato ni Cristo a inasaan tu itod a dumemát. Dipo pareho hide a te impamana tu katolayan. 15 Pero u impamana ni Jesu-Cristo sakay tu kasalanan a impamana ni Adan ay dakál u pagkakaiba. Tatahoden a nakapangatád ti kamatayan tu makpal a tolay u kasalanan ni Adan, pero mas higit u kagbi sakay kaluub nu Diyos a dummemát tu makpal a tolay tu pamamagitan nu essa a tolay a ti Jesu-Cristo. 16 Iba talaga u risulta nu kaluub nu Diyos tu risulta nu kássuway ni Adan. U kássuway ni Adan ay nagresulta ti hatul a kaparusaan, pero u kaluub nu Diyos a dimmemát maske ni makpal a págsuway ay nagrisulta ti págpatawad. 17 Ta dipo tu kasalanan nu essa a tolay ay naghare u kamatayan. Pero dipo tu ginimet nu essa a tolay a ti Jesu-Cristo, u tolay hide a timmanggap ti kagbi sakay kaluub nu Diyos, ay imbilang na a awan ti kasalanan, sakay maghare hide tu biyag a awan ti kahad. 18 Kanya dipo tu kasalanan nu essa a tolay, u atanan ay nahatulan tu kaparusaan. Konna man hod, dipo tu matuwid a ginimet nu essa a tolay, u atanan ay mebilang a awan ti kasalanan sakay maatádden ti biyag a awan ti kahád. 19 Dipo tu kássuway nu essa a tolay makpal a nagin makasalanan. Konna man hod, dipo tu kássunud nu essa a tolay ay makpal a imbilang u Diyos a matuwid. 20 U Kautusan ay inyatád nu Diyos tánni ketan nu tolay a makpal u kasalanan de, sakay nadag-dagen pa dipo tu Kautusan. Pero maski ni nadag-dagen u págsuway ay mas lalo a nadagdagen u habag nu Diyos. 21 Kanya ni kodya a naghare u kasalanan tu pamamag-itan nu kamatayan, konna labe hod, maghare u habag nu Diyos sakay tu pángbilang na nikitam a awan ti kasalanan tu pamamag-itan nu Panginoon tam a ti Jesu-Cristo, tánni maranasan tam u biyag a awan ti kahád. |
Pahanan Agta New Testament © Philippine Bible Society and Wycliffe Bible Translators, Inc., 2017.
Philippine Bible Society