Pahayag 19 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo1 Nadid, káttapos ni iye ay nasaneg ko u mabegsák a boses a kumán a pinagessa a makpal a tolay ti langet a mágkansiyon ti konna he, “Puriyán tam u Panginoon tam! Siya ay karapat-dapat a parangalan dipo siya u makapangyariyan a Diyos a nagligtas nikitam! 2 Dipo makatarungan sakay tama u pághatul na! Hinatulan na u raina a tanyag ti kalaswaan a nángpadukás ti munduway. Pinarusaan siya nu Diyos dipo tu pángbuno na tu tagapagserbi hide nu Panginoon!” 3 Kinansiyon de a huway, “Puriyán u Panginoon! U asok nu natutod a tanyag a banuwan ay paontok hanggan-hanggan!” 4 U duwapulo ay ti áppat a tagapangasiwa sakay u áppat a linalang a biyag ay limmuhud sakay simmamba hide tu Diyos a mággetnod tu trono, kinagi de, “Amen! Puriyán u Panginoon!” U Handa tu Kasal nu Tupa 5 Sakay tehhod a nagupos a gábwat tu trono, kinagi na, “Puriyán moy u Diyos tam, hikam a atanan a tagapagserbi na, mágkababa oni mágkataas man, hikam ate ánteng nikuna!” 6 Káttapos ay nasaneg ko u kumán a pinagessa a boses nu makpal a tolay. Kumán a tánnog nu dakál a tapaw sakay tánnog ni kádduh, kinagi na, “Puriyán u Panginoon! Dipo mághare u Panginoon, u Diyos tam a makapangyariyan tu atanan! 7 Dapat kitam a magsaya sakay puriyán tam siya, dipo dummemát dán u kasal nu Tupa. Sakay nakahanda dán u kakasal na a bábbey. 8 Nasulutan dán siya ti tunay a pudew sakay makasile a damit a lino.” U tunay a pudew a damit a lino ay u mágkaganda a gimet nu tolay hide a pinabanal nu Diyos. 9 Sakay kinagi nikán nu anghel, “Isulat mo iye: Pinagpala u naimbitaan tu kasal nu Tupa.” Sakay kinagi na pa, “Iye a kinagi ko ay tatahoden a upos nu Diyos.” 10 Limmuhudák tu atubang na para sumamba nikuna, pero kinagi na nikán, “Dyan mo ina gimitán! Dipo kaparehuwák mu labe a tagapagserbi, konna tu kákkapatkákka hide a nagpahayag tungkul ni Jesus. U Diyos u dapat mo a sambaán! Dipo u tatahoden a intoldu ni Jesus ay impahayag nu prupeta hide tu pamamag-itan nu kapangriyan nu Banal a Ispirito.” U Mágkabayo tu Mapudew a kabayo 11 Káttapos ni iye ay nabukasan u langet, sakay naketaák ti kabayo a mapudew. U mágkabayo ay dáddulawán de a Matapat sakay Tatahoden dipo matuwid siya a maghatul sakay mákgera. 12 Kumán a maggehab a apoy u mata na, sakay makpal siya a kurona. Sumássulat tu bággi na u ngahan na, pero siya la i makatukuya'y tu gustu na a kagiyán. 13 U imbadu na ay kumán a imbatad ti dige, sakay u págdulaw de nikuna ay “Upos nu Diyos.” 14 Umunonod nikuna u sundalo hide ti langet, a nakabadu ti malinis sakay mapudew a damit a lino, sakay mágkabayo be hide ti mapudew a kabayo. 15 Tehhod a magluwas tu labi na a matalas a áttak; gamitán na iye para pangdaig tu bansa hide. Paghariyan na hide ti sampilitan sakay awan ti sumuway nikuna. U tolay hide ti munduway a komontara tu Diyos ay iparanas na nide u págparusa nu Diyos a makapangyariyan tu atanan. Iye u gusto a kagiyan nu pagbulusán na tu págpáspássán ti ubas u alak nu iyamut nu Diyos. 16 Sumássulat tu badu na sakay tu pengkel na u ngahan a, “Hare nu atanan a hare sakay Panginoon nu atanan a panginoon.” 17 Káttapos ay naketaák ti anghel a mágtaknág tu aldew. Dinulawan na ti mabegsák u manok hide a magegbáh tu kalawakan, “Kamon he, magipun-ipun kam para tu dakál a handaan nu Diyos! 18 Ta kanán moy u pilas nu hare hide, nu kapitan hide, nu sundalo hide, nu kabayo hide sakay u mágkabayo hide. Kanán moy u pilas nu atanan a tolay, alipin sakay malaya, mágkababa sakay mágkataas!” 19 Sakay netan ko a namággipun u makaánteng a hayup, u hare hide ti munduway, sakay u sundalo de hide tánni geraán de u mágkabayo sakay u sundalo na hide. 20 Namáglaban-laban hide sakay nadakáp u makaánteng a hayup sakay tu mabule a prupeta a naggimet ti himala tu ngahan nu makaánteng a hayup. Iye hide u ginamit na a pangdaya tu tolay hide a tehhod a tanda nu makaánteng a hayup sakay summamba tu rebulto na. I duwwaan iye ay imbut de a biyag tu magapoy-apoy a asupre. 21 Sakay u sundalo de hide ay pinágbuno nu magkabayo tu mapudew tu pamamagitan nu áttak a magluwas tu labi na, sakay nagsawa u manok hide a mágkakanán tu bangkay de hide. |
Pahanan Agta New Testament © Philippine Bible Society and Wycliffe Bible Translators, Inc., 2017.
Philippine Bible Society