Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Gimet 23 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo

1 Nadid, lináttángngan ni Pablo u pinuno hide, sakay kinagi na, “Kákkapatkákka ko hide, tukoy nu Diyos a natupad ko u atanan a gusto na a gimitán ko a maganda u kaluuban ko hanggan nadid a aldew.”

2 Pákkakagi he ni Pablo ay inyutus nu pinakapuno a saserdote a ti Ananias tu mágtaknág hide tu adene na a dapangán siya.

3 Kanya kinagi ni Pablo nikuna, “Dapangán ka nakwa nu Diyos! kumán ka a kudal a bito a pinintoran la ti mapudew, ta mapagpakunware ka! Mággetnod ka hina tán hatulanák sigun tu Kautusan, pero labag tu Kautusan u pángpadapang mo nikán.”

4 Kinagi nu mágtaknág hod hide, “Awan ka ti gagalang tu pinakapuno a saserdote nu Diyos!”

5 Timmábbeg ti Pablo, “Kákkapatkákka ko, awan ko tukoy a siya bál u puno a saserdote. Dipo nakasulat ngani, ‘Dyan ka magupos ti madukás kontara tu pinuno nu banuwan.’”

6 Natukuyan ni Pablo a tehhod hod a Saduseo sakay Pariseo hide, kanya kinagi na ti mabegsák, “Kákkapatkákka ko hide, Pariseowák, anakák nu Pariseo hide. Naimbistigaanák nadid dipo tu pánniwala ko a mabiyag a huway u patay hide.”

7 Pákkakagi he ni Pablo ay namagtalu-talo u Pariseo hide sakay u Saduseo hide, kanya nahate u katolayan.

8 (Dipo u pánniwala nu Saduseo hide ay awan mabiyag a huway u patay hide sakay awan ti anghel oni ispirito, pero u Pariseo hide ay maniwala ti atananan iye.)

9 Kanya bimmegsák u pákhawan de. Timmaknág u sangan a Pariseo a tagapagtoldu tu Kautusan sakay impagpumilit de a awan hide umayun sakay kinagi de, “Awan kame ti ketan a kasalanan ni tolayan iye. Makay ni tehhod nikuna a nagupos a ispirito oni anghel?”

10 Sakay nikuna mainit dán u pamagtalu-talo de ay nanteng u puno nu sundalo hide a makay matay ti Pablo dipo pamágpáttangan nu magdilupot a grupo, kanya inutusan na u sundalo hide, sakay impaangay na ti Pablo sakay impesáddap na tu kampo.

11 Ti gibi labiyan itod ay pimmeta u Panginoon ni Pablo sakay kinagi na nikuna, “Begsákkan mo isip muwe! Nagpatunay ka tungkul nikán ti Jerusalemáy; konna be hina u gimitán mo ti Roma.”


Binalak de a Bunuwán ti Pablo

12 Tu kadimadimangan ay nágkasundu u Judio hide sakay nagpananto a awan kuman oni uminom mentaras awan de mabuno ti Pablo.

13 Mahigit a áppat a pulo a lállake u nanumpa ti konna hod.

14 Sakay immangay hide tu puno nu saserdote hide sakay tu pupuno nu banuwan, sakay kinagi de, “Nagpananto kame a awan kuman mentaras awan me mabuno ti Pablo.

15 Kanya agidán moy tu Sanedrin tu pinuno nu sundalo hide a iyangay di he a huway ti Pablo. Kagiyán moy a gusto moy pa a imbistigaan ti husto u kaso na tánni tu dilan palla ay bunuwán mi dán.”

16 Nadid, u balak de ay nasaneg nu pamangkin ni Pablo, anak a lállake nu wadi na a bábbey, kanya immangay siya tu kampo sakay ingkagi na ni Pablo.

17 Dinulawan ni Pablo u essa tu kapitan hide sakay kinagi na, “Aguman mo ped i ulitowan iye tu pinuno moy dipo tehhod siya a gusto a kagiyán.”

18 Inaguman ngani siya nu kapitan tu pinuno nu sundalo hide sakay kinagi na, “Dinulawanák nu pireso a ti Pablo sakay pinaagum na i ulitowáy a angay he, dipo tehhod kan siya a kagiyán nikam.”

19 Tinawiden nu pinuno u kamát nu ulito sakay inyadeyo na sakay tinanung na, “Ánya kagiyán muwáy nikán?” kagi na.

20 Timmábbeg siya, “Pinamágkaessaan nu Judio hide a agidán niko a iyatubang ti Pablo niilaw tu Sanedrin sakay magkukunware a paimbistigaan ti husto.

21 Pero diyan kam maniwala, dipo tambangan siya nu mahigit a áppat a pulo a tolay a nagpananto a awan kuman oni uminom mentaras a awan de mabuno ti Pablo. Nakahanda dán hide, u disisyon mo dálla u uhayán de.”

22 “Diyan mo kagiyán maskin ti deya a ingkagi mo iye nikán,” kagi nu pinuno nu sundalo hide. Sakay pinagsole na siya.


Inyangay de ti Pablo tu kán Gobernador a Felix

23 U pinuno ay nangdulaw ti duwwa a kapitan sakay kinagi na nide, “Mánghanda kam ti duwwa a datos a sundalo, magkuyog kam be ti pitto a pulo a nakakabayo sakay duwwa a datos a te gayang tán angay ti Cesarea nadid a alas nuwebe ti gibi.

24 Mánghanda kam be ti kabayo a págsakayan ni Pablo sakay itugán moy tu kán Gobernador Felix. Bantayan moy siya ti husto para awan ti madukás a mangyare nikuna tu dilan!”

25 Sakay nagsulat u kapitan ni gobernador Felix ti konna he:

26 “Kagalang-galang a gobernador Felix, kumusta ka la? Gabwat iye nikán, ti Claudio Lisias!

27 Dinakáp nu Judio hide i lállakeyan iye sakay laan di dán nakwa a bunuwán. Nadid natukuyan ko a Romano bál siya, kanya nángkuyugák tu sundalo hide sakay inligtas siya.

28 Sakay tu pagkagusto ko a matukuyan ni anya u kasalanan a ibábbintang de nikuna ay impeangay ko siya tu Sanedrin.

29 Natukuyan ko a tungkul la tu bagay ate kaugnayan tu Kautusan de u ibábbintang di nikuna pero awan itod sapat a dahilan para ipabuno di siya oni ipepireso.

30 Natukuyan ko be a planuwán siya a bunuwan nu Judio hide kanya agad ko siya a impeangay niko. Kinagi ko tu makanbintangán hide nikuna a niko dálla hide a magreklamo.”

31 Sinunud be nu sundalo hide u utus nide. Tu kagibiyan ay inangay de ti Pablo sakay inyangay ti Antipatris.

32 Tu kadimadimangan ay nagsole tu kampo u agum hide a sundalo pero nagwahak u nakakabayo hide para bantayan ti Pablo.

33 Nikuna makademát dán hide ti Cesarea ay inyatád de u sulat tu gobernador sakay inpaubaya de ti Pablo nikuna.

34 Pákkabasa na tu sulat ay tinanung nu gobernador ni taga hadya ti Pablo. Sakay nikuna matukuyan na a taga-Cilicia ay

35 kinagi na, “Sanigán ko u kaso mo káddemát nu nángkaso hide niko.” Sakay pinabantay na ti Pablo tu palasyo ni Herodes.

Pahanan Agta New Testament © Philippine Bible Society and Wycliffe Bible Translators, Inc., 2017.

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan