Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Gimet 15 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo


U Pamággipun-ipun ti Jerusalem

1 Pero te sangan a tolay a dimmemát hod a gábwat ti Judea a nagtoldu tu mánnampalataya hide ti konna he, “Kapag awan kam nagpature sigun tu Kautusan ni Moises ay awan kam maligtas.”

2 Awan immayun di Pablo sakay ti Bernabe kaya nagin mainit u pamágguhon de tungkul ti iye. Kanya namágkaessaan de a paangayán di Pablo sakay ti Bernabe ti Jerusalem sakay tu sangan pa a mánnampalataya ti Antioquia, para itanung tu apostol hide sakay tu puno hide nu mánnampalataya hide u tungkul tu uhunanan itod.

3 Kanya pinahektat ngane nu mánnampalataya hide di Pablo. Tu káhhoyot de ti Fenicia sakay ti Samaria ay imbaheta de tu kákkapatkákka hod a makpal dán a mánnampalataya a Hentil. Minasaya u mánnampalataya hide ti bahetaan itod.

4 Káddemát de ti Jerusalem ay masaya hide a tinanggap nu mánnampalataya hide, apostol, sakay u pinuno hide sakay imbaheta de u atanan a ginimet nu Diyos tu pamamag-itan de.

5 Pero timmaknág u sangan a mánnampalataya a kaguman tu gurupo nu Pariseo hide sakay kinagi de, “Dapat a turiyán u Hentil hide a summampalataya sakay kagiyán a sumunud tu Kautusan ni Moises.”

6 Namágguhon u apostol hide sakay u pinuno hide tánni pagadalan i bagayan itod.

7 Káttapos nu atakdug a pamágtábbegan ay timmaknág ti Pedro sakay kinagi na nide, “Kákkapatkákka ko hide, tukoy moy a piniliyák nu Diyos para ipangaral tu Hentil hide u Maganda a Baheta tánni sumampalataya be hide.

8 U Diyos a makatukoy tu isip nu balang essa i nángpatunayay a tinanggap na dán u Hentil hide nikuna inyatád na nide u Banal a Ispirito a konna labe nikitam.

9 Eessa u pangileng nu Diyos nikitam sakay hide; pinatawad na hide tu kasalanan de dipo tu pánnampalataya de.

10 Bakin a gusto moy a purbaan u Diyos? Bakin a pagimet moy tu mánnampalataya hidi u bagay hide a mágkahirap a maski u ninunu tam hide sakay hikitam ay awan tam magimet?

11 Pero maniwala kitam a naligtas kitam tu pamamag-itan nu habag nu Panginoon a ti Jesus, konna be nide.”

12 Timmahimik hide a atanan sakay nágsaneg di Pablo sakay ti Bernabe mentaras a magbaheta hide tungkul tu makataka-taka a bagay a ginimet nu Diyos tu Hentil hide tu pamamag-itan de.

13 Káttapos de a magupos ay kinagi ni Santiagu, “Kákkapatkákka ko hide, sanigán moy kagiyán kuwáy.

14 Káttatapos la a impaliwanag ni Simon u purumero a pángdulaw nu Diyos tu Hentil hide tánni pate hide ay magin banuwan na.

15 Iye ay ayun labe tu insulat nu prupeta hide:

16 ‘Káttapos ni iye ay soliyák, Sakay ihuway ko a itatag u nasida a kahariyan ni David. Itaknág ko a huway u pághare na a nasida,

17 tánni ehyukán sakay sambaán nu atanan a tolay u Panginoon; Sakay u atanan a Hentil a dinulaw ko para magin kao ko.

18 Iye u kinagi nu Panginoon a nángpakapospos ti bagayan hidenye sapul pa tu itod.’”

19 Kinagi pa ni Santiagu a, “Kanya para nikán ay dyan tamon paghirapán u Hentil hide tu káadene de tu Diyos.

20 Nan sulatan tam hide a diyan kuman tu neatang tu diyos-diyosan; diyan mangibábbey oni mangilállake; diyan kuman tu nabitte a hayup sakay u digi.

21 Dipo sapul pa tu itod a panahun, u Kautusan ni Moises ay bábbasaan dán tu sinagoga hide kada Aldew nu Káimang, sakay ipáppangaral u upos na tu kada banuwan.”


U Sulat tu Mánnampalataya hide a Hentil

22 Kanya nagkasundu u apostol hide, u pupuno hide, sakay u atanan a mánnampalataya a magpile tu sangan nide para paangayán ti Antioquia, a kaguman di Pablo sakay ti Bernabe. U napile a paangayán hod ay u kákkapatkákka, a ti Judas a ngángngahanan a Barsabas, sakay ti Silas. Hide ay duwwa tu pinuno nu mnnampalataya ti Jerusalem.

23 Impatawed de u sulat a konna he: “Hikame a apostol hide sakay pupuno hide ay mangumusta tu kákkapatkákka tam a Hentil ti Antioquia, ti Siria sakay ti Cilicia.

24 Nabaheta me a angen kam lálligaligán nu agum hide a kakagumanan tam a gábwat he, maski awan me hide inutusan a mángkagi nikam ti konna hod.

25 Kanya namágkaessaan me a nangpile ti tolay a paangayan mi hina. Kaguman hide nu mahal tam a kákkapatkákka a ti Bernabe sakay ti Pablo,

26 a nángtaya tu biyag de tu págserbi tu Panginoon tam a ti Jesu-Cristo.

27 Pinaangay me hina di Judas sakay ti Silas para ipaliwanag nikam u nakasulat he.

28 Dipo tu tulung nu Banal a Ispirito ay naisipan me a diyan kamon atádden ti agum pa a utus nan u mágkahalaga la hide a bagay, konna ti iye hide:

29 Dyan moy kanán u neatang hide tu diyos-diyosan hide, dyan kamon kuman tu tehhod hide a dige sakay dyan moy dán kanán u hayup a nabitte. Sakay diyan kamon mangibábbey oni mangilállake. Adeyuwan moy i bagayan ina hide, dipo kapiyyaan moy u págsunud tu utus me a iye. Sigi hanggan dálla he.”

30 Kanya pinahektat di dán u umangay hide ti Antioquia. Káddemat di hod ay pinisan de u atanan a mánnampalataya hide sakay inyatád de u sulat.

31 Sakay pákkabasa de tu sulat ay tunay u saya nu tolay hide dipo tu nasaneg de.

32 Sakay di Judas sakay ti Silas a prupeta be ay makpal a intoldu tu mánnampalataya hide a nangpabegsak tu isip de sakay nángpatibay tu pánnampalataya de.

33 Káttapos nu sangan a aldew a pákpágyan hod nu duwwa ay nagsole dán hide tu nangpaangay hod nide a tehhod a pakkumusta a gábwat tu taga hod hide.

34 [Pero mas ginusto ni Silas a mawahak ti Antioquia.]

35 Di Pablo sakay ti Bernabe ay nágyan pa ti Antioquia. Intoldu de sakay impangaral u Upos nu Panginoon kaguman de u agum pa a mánnampalataya.


Nagsina di Pablo sakay ti Bernabe

36 Kállipas nu sangan a aldew ay kinagi ni Pablo ni Bernabe, “Angen ta soliyán sakay bisitaán u kákkapatkákka tam hide tu banuwan hide a nangaralan ta tu Upos nu Panginoon. Sakay ilingán ni anya dán i kalagayan diyay.”

37 Gusto ni Bernabe a kuyugán ti Juan a ngángngahanan di labe a Markos.

38 Pero umád ni Pablo a kuyugán ti Markos dipo awan siya nákpagtulos-tulos tu tarabaho de ni awan nákhiwalay nide ti Panfilia.

39 Kanya namágtábbegan hide sakay naghiwalay a duwwa. Ingkuyog ni Bernabe ti Markos sakay nággabang hide a patamo ti Cyprus.

40 Pero pinile ni Pablo ti Silas; sakay limmakad káttapos a idasal nu mánnampalataya hide a ingatan hide nu Panginoon.

41 Immangay di Pablo ti Siria sakay ti Cilicia, sakay pinabegsák na u pánniwala nu mánnampalataya hide.

Pahanan Agta New Testament © Philippine Bible Society and Wycliffe Bible Translators, Inc., 2017.

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan