Numero 5 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)An Maghugaw nga mga Tawo 1 Nagsiring kan Moises an Ginoo, 2 “Sugoa an mga tawo han Israel nga pagawson nira ha kampo an ngatanan nga may sakit nga sanla o may nagaawas ha lawas, ngan an ngatanan nga maghugaw pinaagi hin pakakapot hin minatay. 3 Igawas ini ngatanan nga mga tawo nga maghugaw sumala han seremonyas basi diri hira makahugaw han kampo diin nag-uokoy ako tampo han akon mga tawo.” 4 Nagsugot an mga Israelita ngan ginpaiwas ha kampo hira ngatanan nga mahugaw. Kinahanglan Pagbaydan an Nabuhat nga mga Sayop 5 Iginhatag han Ginoo kan Moises 6 an masunod nga mga tugon para han mga tawo han Israel. Kon may-ada diri matinumanon han Ginoo ngan makasayop hiya kontra hin iba nga tawo, 7 kinahanglan igkompisal niya an iya sala ngan pagbaydan han ngatanan an tawo nga iya nasal-an upod in dugang nga 20 por syento. 8 Kundi kon namatay na adto nga tawo ngan waray niya suok nga urupod nga sadang pagbaydan, ihahatag ini ngadto han Ginoo para han padi. Dugang ini nga bayad han karnero nga lalaki nga ginagamit han seremonyas hin paglinis para han tawo nga salaan. 9 An tagsa liwat nga linain nga amot nga iginhahalad han mga Israelita ngadto han Ginoo kanan padi na nga ira tinatagan hini nga halad. 10 Hihiposon han tagsa nga padi an mga halad nga ihinahatag ha iya. Iginhatag an mga Turumanon han mga Mag-aragsawa 11 Ginsugo han Ginoo hi Moises 12-14 hin paghatag han mga Israelita han masunod nga mga tugon. Mahinanabo nga in usa nga bana magtahap han iya asawa nga naglilingo ha iya ngan naghugaw ha iya ngahaw ini nga babaye pinaagi hin pakighilawas hin iba nga lalake. Kundi diri nakakasiguro an bana kay bangin gintago ini han iya asawa—waray man testigo ngan waray man hiya hidakpi nga nagbubuhat hini. O mahinanabo nga in usa nga bana magtahap han iya asawa bisan kon waray maglingo ha iya an iya asawa. 15 Bisan hain hini nga duha nga kaso, dadad-on han bana an iya asawa ngadto han padi. Dadad-on liwat niya an kinahanglan nga halad nga usa ka kilo nga harina nga sebada, kundi diri niya iipisan ini hin lana hin olibo o bubutangan hin insyenso, kay halad ini hin usa nga nagtatahap nga bana, nga ginhihimo basi mahisabotan an kamatuoran. 16 Pakakadaon han padi ha iya atubangan an babaye ngan patitindogon hiya ha atubangan han altar. 17 Maipis an padi hin baraan nga tubig ngadto hin kalot nga surudlan ngan makuha hin gutiay nga tuna nga aada han salog han Tulda han Ginoo, ngan ibubutang ini dida han tubig. 18 Niyan babadbaron niya an tinalanay nga buhok han babaye ngan igbubutang ha kamot han babaye an harina nga halad. Kakaptan han padi an surudlan nga may mapait nga tubig nga nagdadara hin maldesyon. 19 Niyan papapagsumpaon han padi an babaye hini nga sumpa nga ginyayakan han padi: “Kon waray lalake nga nakighilawas ha imo o waray ka maghugaw han imo kalugaringon, diri ka unta dudultan han gahom nga nagdadara hin maldesyon. 20 Kundi kon naglingo ka han imo bana o naghugaw pinaagi hin pakighilawas hin iba nga lalake, 21 maldesyonon ka unta han Ginoo ha butnga han imo mga tawo. Kumopos unta an imo ikinatawo ngan dumako an imo tiyan. 22 Sumulod unta ha imo tiyan ini nga tubig ngan padakoon hini an imo tiyan ngan pakupson an imo ikinatawo.” Mabaton an babaye, “Nauyon ako; matuman unta an siring han Ginoo.” 23 Niyan igsusurat han padi ini nga maldesyon ngan paparaon an sinurat pinaagi hin paghulos hini han tubig nga mapait. 24 Ha diri pa niya paiimnon han tubig an babaye, nga bangin makapasakit hin duro ha iya, 25 kukuhaon han padi an halad nga harina tikang han mga kamot han babaye, aalsahon ini ha paghalad ngadto han Ginoo, ngan ighahalad ini dida han altar. 26 Niyan makuha hiya hin usa ka harop hini sugad nga usa nga halad nga hinumdoman ngan susunogon ini dida han altar. Ha kataposan, paiimnon niya han tubig an babaye. 27 Kon tinuod nga nakapanlibog hiya, mahatag hin duro nga kasakit an tubig; madako an iya tiyan ngan makupos an iya ikinatawo. Mahihimo nga maldesyon an iya ngaran dida han iya mga tawo. 28 Kundi kon diri hiya salaan, diri hiya madadaot ngan mag-aanak pa hiya. 29-30 Amo ini an balaod kon nangangabugho in usa nga lalake ngan magtahap hiya nga nakapanlibog an iya asawa. Patitindogon an babaye ha atubangan han altar, ngan bubuhaton han padi ini nga seremonyas. 31 Matatalwas hin sala an bana, kundi kon salaan an babaye kinahanglan mag-antos hiya han mga bunga han iya pagtalapas. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society