Nehemias 13 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Nakigbulag han mga Lumalangyaw 1 Han ginbabasa hin dako nga tingog an Balaod ni Moises ngadto han mga tawo, nahiagian nira an nahisurat nga nasiring nga diri tugot para han Amonitanhon o Moabitanhon hin pag-api han mga tawo han Dyos. 2 Tungod ini kay an mga tawo han Amon ug Moab waray maghatag hin pagkaon ug tubig han mga Israelita han tikang hira ha Ehipto. Ginsuholan lugod nira hi Balaam hin pagpakaraot han mga Israelita, kundi ginhimo han aton Dyos nga bendisyon an pagpakaraot. 3 Han pakabati han mga tawo han Israel hini nga ginbasa nga balaod, ginpagawas nira han bungto an ngatanan nga mga lumalangyaw. Ginbag-o ni Nehemias an mga Buruhaton 4 Maiha na an maupay nga pagkasabot nira Tobias ug Eliasib nga padi ngan tinaporan han hirimosan nga mga kwarto han Templo. 5 Tinugotan niya hi Tobias hin paggamit hin usa nga dako nga kwarto nga para la hin paghimos han mga halad nga inani nga pugas ug insyenso, han mga kasangkapan nga ginagamit didto han Templo, han mga halad para han kapadian, ngan han mga ikanapulo nga bahin han mga inani nga pugas, bino, ug lana hin olibo nga iginhatag ngadto han mga Levita, ngadto han mga musikero han Templo, ngan ngadto han mga gwardya han Templo. 6 Waray ako didto ha Jerusalem han pagkahitabo hini, kay dida han ika-32 ka tuig nga hadi han Babilonia hi Artajerjes, binmalik ako ngadto hin pakigkita ha iya. Nag-iha ako didto ngan kahuman naghangyo han hadi 7 nga mabalik ako ngadto ha Jerusalem ngan tinugutan ako niya. Didto hin kalasan ako han paghibaro ko nga ginpagamit ni Eliasib kan Tobias in usa nga kwarto didto han Templo. 8 Napungot ako hin duro ngan pinanlabog ko ha gawas an ngatanan nga mga butang ni Tobias. 9 Nagsugo ako nga paglinisan pinaagi hin seremonyas an mga kwarto ngan ibalik an mga kasangkapan han Templo, an mga halad nga inani ha pugas, ngan an insyenso. 10 Hinbaroan ko liwat nga an mga musikero han Templo ngan an iba nga mga Levita, binmaya han Jerusalem ngan nanmalik ngadto han ira kaumhan kay waray na man nahatag ha ira hin igo nira nga kabubuhian. 11 Nasinahan ko an mga opisyal kay itinugot nira nga pagpasibay-an an Templo. Ngan iginbalik ko ngadto han Templo an mga Levita ngan an mga musikero, ngan ginpatrabaho ko na liwat hira. 12 Niyan nagtikang na liwat an ngatanan nga mga tawo han Israel hin pagdara han ira mga ikanapulo ka bahin nga inani ha pugas, bino, ug lana hin olibo ngadto han hirimosan nga mga kwarto han Templo. 13 Iginbutang ko an masunod nga mga tawo nga mga tinaporan han hirimosan nga mga kwarto: hira Selemias nga padi, Sadoc nga magturutdo han Balaod, ngan Pedaias nga Levita. Kabulig nira hi Henan nga anak ni Sacur ngan apo ni Matanias. Maaram ako nga katataporan ko ini nga mga tawo, nga mga tangkod ini hira ha paghatag han mga bahin han ira igkasi trabahador. 14 Hinumdomi, O Dyos ko, ini ngatanan nga mga butang nga akon ginbuhat para han imo Templo ngan han mga buruhaton bahin hin pagsingba hini. 15 Hadto nga panahon hinkit-an ko in mga tawo didto ha Juda nga nagpipii hin ubas dida han Adlaw nga Iparahuway. Nagkakarga an iba hin mga inani nga pugas, bino, ubas, igos, ngan iba pa nga mga butang ha ira mga asno, ngan gindadara ini ngadto ha Jerusalem; ginpahimatngonan ko hira nga diri magbaligya hin bisan ano ha Adlaw nga Iparahuway. 16 May mga tawo nga taga syudad han Tiro nga nag-ukoy didto ha Jerusalem, ngan nagdara hira hin isda, ngan iba pa nga mga butang ngadto han syudad basi ibaligya nira ngadto han amon mga tawo dida han Adlaw nga Iparahuway. 17 Nasinahan ko an mga pangulo nga Judiyo ngan ginsiring ko hira, “Tan-awa niyo an maraot nga iyo ginbubuhat! Ginpapasipad-an niyo an Adlaw nga Iparahuway. 18 Amo ini an pangatadungan kay ano nga ginkastigo han Dyos an iyo kaapoy-apoyan dida han pagbungkaga niya hini nga syudad. Kundi gindudugangan pa niyo an kasina han Dyos han Israel pinaagi hin pagpasipara niyo han Adlaw nga Iparahuway.” 19 Sanglit nagsugo ako nga sadhan an mga ganghaan han syudad ha pagtikang han kada Adlaw nga Iparahuway, ha pagsisirom gud, ngan diri abrehan ini ngada han katapos han Adlaw nga Iparahuway. Iginbutang ko dida han mga ganghaan in pipira han akon mga tawo hin pagbantay nga waray gud pagdad-on ngadto han syudad mga magparatigayon nga nagbaligya hin magkalainlain nga mga ibaraligya dida han Adlaw nga Iparahuway. 20 Makausa o makaduha nga may nagpalabay han gab-i han Biernes didto ha gawas han pader han syudad. 21 Ginpahimatngonan ko hira, “Waray la gamit an iyo paghinulat han kaagahon dida ha gawas: Kon mag-otro pa kamo, gagamitan ko na kamo hin kusog!” Tikang hadto waray na hira bumalik dida han Adlaw nga Iparahuway. 22 Ginsugo ko an mga Levita nga maglinis ha ira ngahaw ngan pagbantayan nira an mga ganghaan ha pagkita nga paglihian gud an Adlaw nga Iparahuway. Hinumdomi liwat ako, O Dyos, tungod hini, ngan talwasa ako tungod han imo daku nga gugma. 23 Hito nga panahon akon liwat hinbaroan nga damo han mga Judiyo nga kalalaken-an in nangasawa hin kababayen-an nga taga-Asdod, Amon, ug Moab. 24 Katunga han ira mga anak in nagyakan na han yinaknan han Asdod o iba pa nga yinaknan, ngan diri lugod hira maaram magyakan han amon yinaknan. 25 Ginbusaan ko an kalalaken-an, ginpakaraot ko hira ngan ginlatob ko hira, ngan ginrabotan ko han ira buhok. Katapos ginpasumpa ko hira ha ngaran han Dyos nga diri nagud hira ngan an ira mga anak makig-asawa hin mga lumalangyaw. 26 Ginsiring ko hira, “Langyaw nga kababayen-an an nakaaghat kan Hadi Solomon hin pakasala. Darudako hiya nga hadi kay han iba nga kahadian han iba nga kanasoran. Ginhigugma hiya han Dyos ngan ginhimo hiya nga hadi han bug-os nga Israel, kundi nahulog hiya ngadto hini nga sala. 27 Magsusunod ba kami han iyo susbaranan ngan amon ba pagsusupakon an aton Dyos pinaagi hin pangasawa hin langyaw nga kababayen-an?” 28 Anak hi Joyada ni Eliasib nga Labaw nga Padi, kundi nangasawa an usa han iya mga anak nga kalalaken-an han anak ni Sanbalat nga taga-Betoron, sanglit ginpaiwas ko ha Jerusalem hi Joyada. 29 Hinumdomi, O Dyos, kon gin-unan-o hito nga mga tawo hin paghugaw han katungdanan han pagkapadi ngan han ginsaaran nga ginhimo mo han kapadian ngan han mga Levita. 30 Ginlinisan ko an mga tawo han ngatanan nga langyaw nga mga butang; gin-andam ko in mga turumanon para han kapadian ngan han mga Levita, basi mahibaro an kada usa han iya katungdanan. 31 Gintuhay ko nga dad-on ha angay nga panahon an kahoy nga igsusungo hin pagtubod han mga halad, ngan dad-on han mga tawo an ira mga halad han syahan nga inani nga pugas ngan han syahan nga abot nga mga bunga. Hinumdomi ini ngatanan, O Dyos, ngan ipahinungod ini para han akon kaupayan. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society