Mga Maghurukom 13 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Natawo hi Samson 1 Nakasala na liwat han Ginoo an mga Israelita ngan itinugot han Ginoo nga maghadi ha ira an mga Filisteohanon sulod hin 40 ka tuig. 2 Hito nga panahon may-ada usa ka tawo nga ginngaranan kan Manoa nga taga bungto han Zora. Sakop hiya han tribo ni Dan. Baw-as an iya asawa ngan waray gud mag-anak. 3 Pinmakita an anghel han Ginoo han babaye ngan nagsiring, “Waray ka gud mag-anak, kundi diri maiha magbuburod ka ngan mag-aanak hin lalake. 4 Ayaw gud pag-inom hin bino o irimnon nga makahurobog o pagkaon hin bisan ano nga igindidiri nga pagkaon; 5 ngan kon matawo na an imo anak nga lalake, kinahanglan diri mo gud hiya pag-arotan, kay tikang han adlaw han iya katawo ighahalad hiya ngadto sa Dyos usa nga Nazareo. Hiya an magtitikang hin pagtalwas han Israel tikang han mga Filisteohanon.” 6 Niyan kinmadto an babaye ngan ginsiring an iya bana, “Kinmanhi ha akon in usa nga tawo han Dyos ngan sugad hiya han anghel han Dyos hin kamakaaramdok pagkit-on. Waray ko hiya pagpakianhi kon diin hiya tikang, ngan waray hiya magsumat ha akon han iya ngaran. 7 Kundi ginsumatan ako niya nga magbuburod ngan mag-aanak ako hin lalake. Ginsiring ako niya nga diri ako uminom hin bino o makahurobog nga irimnon o kumaon hin bisan ano nga igindidiri nga pagkaon, kay ighahalad ngadto sa Dyos an bata, nga usa nga Nazareo samtang buhi pa hiya.” 8 Niyan nag-ampo hi Manoa ngadto han Ginoo, “O Ginoo, pabalika gad nganhi ha amon an tawo han Dyos nga imo ginsugo ngan sumatan kami niya kon ano an kinahanglan namon buhaton han bata kon matawo na hiya.” 9 Gintuman han Dyos an hangyo ni Manoa ngan binmalik an iya anghel ngadto han babaye samtang nalingkod ini hiya didto han uma. Diri upod niya hi Manoa nga iya bana, 10 sanglit dinmalagan hiya dayon ngan ginsiring an iya bana, “Kitaa! Pinmakita na liwat ha akon an tawo nga kinmanhi ha akon hadton usa ka adlaw.” 11 Binmuhat hi Manoa ngan sinmunod han iya asawa. Kinmadto hiya han tawo ngan nagpakiana, “Ikaw ba an tawo nga nakighimangraw han akon asawa?” “Oo,” binmaton hiya. 12 Niyan nagsiring hi Manoa, “Ta yana, kon matuman na an imo mga pulong, ano man an kinahanglan buhaton namon han bata? Ano nga kinabuhi an kinahanglan niya pagsundon?” 13 Binmaton an anghel han Ginoo, “Kinahanglan buhaton han imo asawa an ngatanan nga akon iginsiring ha iya. 14 Kinahanglan diri gud hiya kumaon hin bisan ano nga natikang han puno han ubas; kinahanglan diri hiya uminom hin bino o makahurobog nga irimnon o kumaon hin bisan ano nga igindidiri nga pagkaon. Kinahanglan tumanon gud niya an ngatanan nga iginsiring ko ha iya.” 15-16 Tungod nga diri man hi Manoa maaram nga anghel ini han Ginoo, ginsiring niya an tawo, “Ayaw gad anay paglakat. Igluluto ka namon hin nati nga kanding.” Kundi nagsiring an anghel, “Kon pumabilin ako, diri ako makaon han iyo pagkaon. Kundi kon karuyag niyo mag-andam hini, tubora ini nga usa nga halad ngadto han Ginoo.” 17 Binmaton hi Manoa, “Sumati kami han imo ngaran, basi makagpasidungog kami ha imo kon matuman na an imo mga pulong.” 18 Pinmakiana an anghel, “Kay ano nga karuyag niyo mahibaro han akon ngaran? Makatitingala ini nga ngaran.” 19 Sanglit kinmuha hi Manoa hin nati nga kanding ngan hin trigo ngan iginhalad ini ha bawbaw han altar nga bato ngadto han Ginoo nga magburuhat hin makatitingala nga mga butang. 20-21 Samtang nagtitipaigbaw an kalayo tikang ha altar, hinkit-an ni Manoa ngan han iya asawa an anghel han Ginoo nga nasaka tipakadto ha langit dida han kalayo. Sanglit nakasabot hi Manoa nga anghel han Ginoo adto nga tawo, ngan hinmapa ha tuna hiya ngan han iya asawa. Waray na gud nira hikit-i an anghel. 22 Ginsiring ni Manoa an iya asawa, “Mamamatay gud kita kay kinita kita han Dyos!” 23 Kundi binmaton an iya asawa, “Kon karuyag han Dyos hin pagpatay ha aton, diri unta niya kinakawarat an aton mga halad; diri unta niya ipinapakita ha aton ini ngatanan o sinusumatan kita hin sugad nga mga butang hini nga panahon.” 24 Nag-anak hin lalake an asawa ni Manoa ngan ginngaranan niya nga Samson. Tinmubo an bata ngan ginbendisyonan hiya han Ginoo. 25 Ngan nagtikang an espiritu han Ginoo hin pagpakusog ha iya samtang nakadto hiya ha butnga han Zora ug Estaol didto han kampo ni Dan. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society