Mga Maghurukom 11 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)1 Hi Jefte an maisog nga sondalo nga taga-Galaad amo an anak hin usa nga mahugaw nga babaye. Hi Galaad nga iya amay 2 may-ada iba nga mga anak nga kalalaken-an han iya tinuod nga asawa. Han dagko na hira, ginpaiwas nira ha balay hi Jefte. Ginsiring hiya nira, “Diri ka makakapanunod hin bisan ano tikang han amon amay; anak ka hin lain nga babaye.” 3 Pinmalagiw hi Jefte tikang han iya kabugtoan nga kalalaken-an ngan nag-ukoy hiya didto han tuna han Tob. Didto nakakabig hiya hin mga bugoy ngan nagsudoysudoy hira upod ha iya. 4 Linmabay anay in panahon san-o makig-away an mga Amonitanhon kontra han Israel. 5 Han paghinabo hini, kinmadto an mga pangulo han Galaad hin pagpabalik kan Jefte tikang ha tuna han Tob. 6 Ginsiring hiya nira, “Kadi ngan pagpangulohi kami basi makaaway kami kontra han mga Amonitanhon.” 7 Kundi binmaton hi Jefte, “Napungot kamo hin duro ha akon nga ginpirit ako niyo hin pag-iwas ha balay han akon amay. Kay ano nga napakanhi kamo ha akon yana nga aada na kamo ha kakurian?” 8 Nagsiring hira kan Jefte, “Nabalik kami ngada ha imo yana kay karuyag namon nga umupod ka ha amon hin pakig-away han mga Amonitanhon ngan pangulohan mo an ngatanan nga mga tawo ha Galaad.” 9 Nagsiring ha ira hi Jefte, “Kon paulion ako niyo hin pakig-away han mga Amonitanhon ngan padag-on ako han Ginoo, ako an iyo magigin punoan.” 10 Binmaton hira, “Nauyon kami. An Ginoo amo an aton testigo.” 11 Sanglit inmupod hi Jefte han mga pangulo han Galaad, ngan ginhimo hiya han mga tawo nga ira hadi ngan pangulo. Iginsaysay ni Jefte an iya mga karuyag ipatuman didto ha Mispa ha atubangan han Ginoo. 12 Niyan nagsugo hi Jefte hin mga magsarangyaw ngadto han hadi han Amon hin pagsiring, “Ano in iyo pakiaway ha amon? Kay ano nga ginsulong niyo an akon nasod?” 13 Ginbaton han hadi han Amon an ginsugo ni Jefte, “Han paggawas han mga Israelita tikang ha Ehipto, ginkuha nira an akon tuna tikang han Salog Arnon ngadto han Salog Jaboc ngan han Salog Jordan. Yana kinahanglan ig-uli ini niyo hin maupay nga kaburot-on.” 14 Ginpabalik ni Jefte in mga magsarangyaw ngadto han hadi han Amon 15 dara ini nga baton: “Diri ini matuod nga ginkuha han Israel an tuna han Moab o an tuna han Amon. 16 Amo ini an nahinabo: han pagbaya han mga Israelita han Ehipto, nagbaktas hira han kamingawan ngadto han dagat han Aqaba ngan inmabot hira ha Cades. 17 Niyan nagsugo hira hin mga magsarangyaw ngadto han hadi han Edumea hin pagsarit nga tugotan hira hin pag-agi han iya tuna. Kundi waray tumugot ha ira an hadi han Edumea. Nagsarit liwat hira han hadi han Moab, kundi waray liwat hiya tumugot ha ira hin pag-agi han iya tuna. Sanglit nagpabilin an mga Israelita didto ha Cades. 18 Niyan nagpadayon hira hin pagbaktas han kamingawan ngan nagpalibot hira han tuna han Edumea ngan han tuna han Moab tubtob han pag-abot nira ngadto ha sinirangan han Moab didto ha luyo han Salog Arnon. Nagkampo hira didto, kundi waray hira tumabok han Arnon kay pag-ultan man ini han Moab. 19 Niyan nagsugo an mga Israelita hin mga magsarangyaw ngadto kan Sihon nga Amoreohanon nga hadi han Hesebon, ngan nagsarit ha iya nga tugotan hira hin pag-agi han iya nasod ngadto han ira kalugaringon nga tuna. 20 Kundi waray tumugot hi Sihon nga pagbuhaton ini han Israel. Iya lugod gintirok an ngatanan niya nga kasondalohan, nagkampo hira didto ha Jahaz, ngan ginsulong an Israel. 21 Kundi ginpadaog han Ginoo nga Dyos han Israel an mga Israelita kontra kan Sihon ngan han iya kasondalohan. Sanglit gintag-iya han mga Israelita an ngatanan nga katunaan han mga Amoreohanon nga nag-ukoy didto hito nga nasod. 22 Gintag-iya nira an ngatanan nga Amoreohanon nga katunaan tikang ha Arnon didto ha timogan ngadto ha Jaboc didto ha amihanan, ngan tikang han kamingawan didto ha sinirangan ngadto ha Jordan didto ha katundan. 23 Sanglit an Ginoo nga Dyos han Israel amo an nagpaiwas han mga Amoreohanon para han mga Israelita nga iya mga tawo. 24 Nagtitinguha ka ba hin pagbawi hini? Iyoha na la an bisan ano nga iginhatag ha imo ni Camos nga iyo diyos. Kundi aangkonon namon an ngatanan nga ginkuha han Ginoo nga amon Dyos para ha amon. 25 Naghuhunahuna ka ba nga mauruupay ka pa kay kan Balac nga anak ni Sefor, nga hadi han Moab? Waray gud hiya umato han Israel, diri ba? Nakig-away ba hiya kontra ha amon? 26 Sulod hin 300 ka tuig gin-ukyan han Israel an Hesebon ug Aroer, ngan an higrani nga mga bungto, ngan an ngatanan nga mga syudad dida han mga pangpang han Salog Arnon. Kay ano nga waray niyo pagbawia ini hadto nga panahon? 27 Waray, waray gud ako magbuhat ha imo hin bisan ano nga sayop. Ikaw an nagsasayop pinaagi hin pakig-away ha akon. An Ginoo amo an maghurukom. Hiya an maghuhukom yana nga adlaw han mga Israelita ngan han mga Amonitanhon.” 28 Kundi waray gud bumali an hadi han Amon hini nga mensahe tikang kan Jefte. 29 Niyan kinmunsad ngada kan Jefte an Espiritu han Ginoo. Nagbaktas hiya han Galaad ug Manases ngan binmalik ngadto ha Mispa didto ha Galaad ngan nagpadayon ngadto ha Amon. 30 Nagsaad han Ginoo hi Jefte: “Kon padag-on mo ako han mga Amonitanhon, 31 tutuboron ko an syahan nga tawo nga magawas han akon balay hin pagtapo ha akon sugad nga usa nga halad kon bumalik na ako tikang ha pagdarag-an. Ighahalad ko ha imo ito nga tawo sugad nga usa nga halad nga tinubod.” 32 Sanglit tinmabok han salog hi Jefte hin pakig-away han mga Amonitanhon, ngan ginpadaog hiya han Ginoo. 33 Iya ginhampak hira tikang ha Aroer ngadto han dapit nga palibot han Menit, 20 nga mga syudad ngatanan, ngan tubtob ha Abel-keramim. Damo hin duro an pinamatay, ngan ginpirde han Israel an mga Amonitanhon. Iginhalad an Anak nga Babaye ni Jefte 34 Han pag-uli na ni Jefte ngadto ha Mispa, ginmawas pagtapo ha iya an iya anak nga babaye, nga nagsisinayaw sinabayan hin tamborin. Usa gud la hiya nga iya anak. 35 Han pakakita niya han iya anak, ginggisi niya an iya panapton tungod hin kabido ngan nagsiring, “Pastilan, anak ko! Ginsasamad mo an akon kasingkasing! Kay ano nga ikaw pa man an magsasakit ha akon! Nagsumpa ako han Ginoo ngan diri ko na ini mababakwi!” 36 Nagsiring an iya anak ha iya, “Kon nagsaad ka man han Ginoo, buhata an imo iginsaad nga bubuhaton mo ha akon, kay iginhatag ha imo han Ginoo an pagbulos han imo mga kaaway nga mga Amonitanhon.” 37 Kundi ginsiring niya an iya amay, “Uusa la an akon hinahangyo ha imo para ha akon: Pabay-i ako sulod hin duha ka bulan, basi makagsudoysudoy ako didto han kabukiran kaupod han akon kasangkayan ngan magmabidoon kami han akon pagkauray nga akon kamamatyan.” 38 Gintugotan niya an iya anak ngan ginpalakat niya sulod hin duha ka bulan. Sinmagka hiya ngan han iya kasangkayan ngadto han kabukiran ngan nagmabidoon hira tungod han iya pagkauray, nga mamamatay hiya nga waray asawa ngan waray anak. 39 Katapos hin duha ka bulan binmalik hiya ngadto han iya amay. Gintuman han amay an iya iginsaad han Ginoo ngan namatay an iya anak nga uray pa. Amo ini an tinikangan han batasan didto ha Israel 40 nga nagawas an kababayen-an nga Israelita sulod hin upat ka adlaw ha kada tuig hin pagmabidoon tungod han anak nga babaye ni Jefte nga taga-Galaad. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society