Joel 2 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)An mga Duron usa nga Pahimatngon han Adlaw han Ginoo 1 Pagtrompeta; patungga an pahimatngon didto ha Sion, an baraan nga pungtod han Dyos. Pangurog, mga tawo han Juda! Maabot na an adlaw han Ginoo. 2 Masirom ngan madulom ini nga adlaw, maitom ngan madampog nga adlaw. Nasulong an dako nga kabalay hin mga duron, sugad hin kasisidman nga nakakalukop ha igbaw han kabukiran. Waray pa gud sugad hini hadto ngan waray na gud masusugad hini. 3 Sugad hin kalayo kinukotkot nira an mga tanom. Kon diri pa hira nahugdon, an tuna sugad han Tanaman han Eden, kundi ha pagbaya nira, usa na la ini nga kamingawan. Waray gud nakakalikay ha ira. 4 Sugad hira hin mga kabayo pagkit-on; nadalagan hira sugad hin mga kabayo nga ig-araway. 5 Kon nalukso hira ha mga sampaw han kabukiran, nagkakaradol hira sugad hin mga karuwahe. Nagbibitibiti hira sugad hin uga nga mga banwa nga ginsaritan. Nalaray hira sugad hin damo nga kasondalohan nga andam hin pakig-away. 6 Kon nasulong hira, nahahadlok gud an ngatanan; ginduduas an tagsa nga bayhon. 7 Nadasmag hira sugad hin mga paraaway; nagsasaka hira han mga pader sugad hin mga sondalo. Nagmamartsa hira ngatanan hin tadong ngan diri hira nasimang, 8 o naggigipaulang-ulang han ira mga agian. Nadasmag hira hin mga panalipdanan, ngan waray gud nakakapugong ha ira. 9 Dinadasdas nira an syudad; linulukso nira an mga pader; sinasaka nira an kabablayan, ngan nasulod hira dida han mga bintana sugad hin mga kawatan. 10 Nababay-og an tuna kon nasulong hira; nangungurog an langit. Nagsisirom an adlaw ngan an bulan, ngan diri na nasilaw an mga bitoon. 11 Nagoliat an Ginoo ha pagsugo han iya kasondalohan. Damo ngan gamhanan an mga kasondalohan nga nagsusugot ha iya. Hin kamakalilisang han adlaw han Ginoo! Hin-o in mahisasalin nga buhi? Nagtawag hin Pagbasol 12 “Kundi bisan pa yana,” nasiring an Ginoo, “pagbasol hin kinasingkasing ngan balik ngadi ha akon upod in pagpuasa, pagtangis, ngan pagmasulob-on. 13 Ipakita an iyo kabido pinaagi han iyo masulob-on nga kasingkasing; diri igo an paggisi han iyo mga panapton.” Balik kamo ngadto han Ginoo nga iyo Dyos. Mahigugmaon nga maloloy-on gud hiya; mapailubon hiya ngan nagtutuman han iya saad. Dayuday andam hiya hin pagpasaylo ngan diri hin pagkastigo. 14 Bangin magliwat han iya hunahuna an Ginoo nga iyo Dyos ngan pagpakaupayon kamo hin hura nga mga abot. Niyan makakaghalad kamo ha iya hin pagkaon ug bino. 15 Pagtrompeta didto han Bukid Sion; pagsugo hin pagpuasa ngan pagtawag hin katirok! 16 Tiroka an mga tawo; andama hira para hin baraan nga katirok; dad-a an kalagasan; tiroka an kabataan pati an mga minasus-an. Bisan an bag-o nga mga kinasal kinahanglan bumaya han ira mga urokyan ngan tumampo hira. 17 An kapadian nga nag-aalagad han Ginoo ha butnga han altar ngan han aragian han Templo, kinahanglan magtangis ngan mag-ampo: “Kalooyi an imo mga tawo, O Ginoo. Ayaw itugot nga pagtamayon ngan pagyubiton kami han iba nga mga nasod hin pagsiring, ‘Hain na an iyo Dyos?’” Ginpahiuli han Dyos an Pagkamatambok han Tuna 18 Niyan iginpakita han Ginoo an iya pagpanimangno han iya tuna. Nalooy hiya han iya mga tawo. 19 Ginbaton niya hira: “Yana tatagan ko kamo hin pagkaon ug bino ngan lana hin olibo, ngan matunga gud kamo. Diri na kamo pagtatamayon han iba nga mga nasod. 20 Paiiwason ko an kabalay hin mga duron nga kinmanhi tikang ha amihanan, ngan tatabogon ko ngadto ha kamingawan an iba ha ira. Tatabogon ngadto han Dagat nga Patay an mga nauuna ha ira, ngan ngadto han Mediteraneo an mga nauorhe. Magbabaho an ira patay nga mga lawas. Pupuohon ko hira tungod han ngatanan nga ira ginbuhat ngada ha iyo. 21 “Kaumhan, ayaw kahadlok, kundi pagmalipayon ngan pagrayhak tungod han ngatanan nga ginbuhat ha iyo han Ginoo. 22 Kamanampan, ayaw kahadlok. May banwa na an mga panibsiban; nanmunga na an kakahoyan, ngan damo na an mga igos ngan mga ubas. 23 “Pagmalipayon, mga tawo han Sion, pagrayhak tungod han ginbuhat ha iyo han Ginoo nga iyo Dyos. Gintagan kamo niya han igo nga kadamo nga uran han pagtikang han kathagkot. Ginbuhos niya para ha iyo an uran han kathagkot ngan an uran han pagtikang han katsirak sugad han hadto. 24 Mapupuno hin mga trigo an mga giriokan. Mag-aawas hin bino ug lana hin olibo an mga luong ha sapit han mga piriihan. 25 Ig-uuli ko ha iyo an iyo nawara hadto nga mga tuig nga ginkaon hin kabalay nga mga duron an iyo mga abot. Ako an nagpadara hini nga kabalay kontra ha iyo. 26 Yana mahuhura na kamo hin pagkaon ngan mabubusog kamo. Pagdadayawon niyo an Ginoo nga iyo Dyos nga nagbuhat hin mga urosahon nga mga butang para ha iyo. Diri na pagtatamayon an akon mga tawo. 27 Niyan, Israel, mahibabaroan niyo nga aada ako ha iyo ngan ako nga Ginoo amo an iyo Dyos ngan waray na gud iba. Diri na gud pagtatamayon an akon mga tawo. Makalilisang an Adlaw han Ginoo 28 “Katapos hini iipison ko an akon espiritu ngada han ngatanan nga mga tawo: magsasangyaw han akon mensahe an iyo mga anak nga kalalaken-an ug kababayen-an; mag-iinop an iyo mga lagas nga kalalaken-an, ngan makakakita hin mga panan-awon an iyo batan-on nga kalalaken-an. 29 Hito nga panahon iipison ko an akon espiritu bisan ngada hin mga surugoon nga kalalaken-an ug kababayen-an. 30 “Hito nga adlaw mahatag ako hin mga pahimatngon didto ha langit ngan dinhe ha tuna. Magkakamay-ada dugo, kalayo, ngan mga harigi nga aso. 31 Magmamasirom an adlaw, ngan magmamapula an bulan sugad hin dugo ha diri pa maabot an makarit ngan makalilisang nga adlaw han Ginoo. 32 Kundi matatalwas an ngatanan nga makibulig han Ginoo. Sumala han iginsiring han Ginoo, ‘Makakalikay in pira didto ha Jerusalem; mahisasalin nga buhi adton akon pagpilion.’” |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society