Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremias 51 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)


May Dugang pa nga Paghukom han Babilonia

1 Nasiring an Ginoo, “Ipapadara ko in magburungkag nga hangin kontra han Babilonia ngan han iya mga tawo.

2 Pagsusugoon ko in mga lumalangyaw hin pagbungkag han Babilonia sugad hin usa nga hangin nga nagpapalid hin mga uhot. Kon umabot na ito nga adlaw han pagkabungkag, masulong hira ha ngatanan nga dapit ngan babayaan nira nga mahawan na an tuna.

3 Ayaw pagtagi an iya mga sondalo hin panahon hin pagpana o pagsul-ot han ira hinganiban. Ayaw isalin an batan-on nga kalalaken-an! Puoha an ngatanan nga kasondalohan!

4 Masasamad ngan magkakamatay hira didto han kakalsadahan han ira mga syudad.

5 Waray ako nga Ginoo nga Dyos nga Labi Kamakagarahum magsikway han Israel ug Juda, bisan kon nakasala hira ha akon, an Baraan han Israel.

6 Palagiw kamo tikang ha Babilonia! Talwasa an iyo mga kinabuhi! Ayaw kamo pakig-unong tungod han sala han Babilonia. Nabulos na ako yana ngan kakastigohon ko sugad han angay ha iya.

7 Hadto anay an Babilonia sugad hin bulawan nga kopa ha akon kamot, nga nakapahubog han bug-os nga kalibutan. Inminom han bino an mga nasod ngan nagkatutuyaw hira.

8 Napukan hin tigda ngan nabungkag an Babilonia! Pagnguyngoy kamo tungod hini! Kuha kamo hin tambal para han iya mga samad, ngan bangin matambal pa ini.

9 Nagsiring an mga lumalangyaw nga naukoy didto, ‘Nagtinguha kami hin pagbulig han Babilonia, kundi orhe na ini hin duro. Gawas na kita ngan tana, panguli kita. Ginkastigo han Dyos an Babilonia pinaagi han bug-os niya nga kusog ngan ginbungkag gud niya!’”

10 Nasiring an Ginoo, “Nagoliat an akon mga tawo, ‘Nagpakita an Ginoo nga matadong kami. Tana ngan pagsumati ta an mga tawo didto ha Jerusalem han ginbuhat han Ginoo nga aton Dyos.’”

11 Gintukso han Ginoo an kahadian han Media kay an iyo tuyo amo an pagbungkag han Babilonia. Amo ini an iya paagi hin pagbulos tungod han pagbungkaga han iya Templo. Nasugo an nasulong nga mga opisyal, “Pamaira an iyo mga pana! Andama an iyo mga taming!

12 Ighatag an sinyal hin pagsulong han mga pader han Babilonia. Dugangi an mga gwardya! Igbutang an mga magbarantay! Igbutang an mga tawo nga magama!” Ginbuhat han Ginoo an iya iginsiring nga iya pagtutumanon ngadto han mga tawo han Babilonia.

13 Damo an mga salog ngan mga manggad han Babilonia, kundi inmabot na an panahon nga iginsaad hin pagbungkag ha iya.

14 Nagsumpa na ha iya kalugaringon nga kinabuhi an Ginoo nga Labi Kamakagarahum nga ipapadara niya in damo nga mga tawo hin pagsulong han Babilonia sugad hin usa ka panon hin mga duron, ngan magoliat hira hin pagdarag-an.


Nagkanta hin Pagdayaw ngadto han Dyos

15 Ginhimo han Ginoo an tuna pinaagi han iya gahom; pinaagi han iya kinaadman ginhimo niya an kalibutan, ngan ginbitad niya an kalangitan.

16 Ha iya pagsugo naghahaguhob an katubigan ha igbaw han langit, gindadara niya in mga dampog tikang han mga sidsid han tuna. Ginpapaidlap niya in kikidlat dida han uran, ngan ginsusugo niya an hangin tikang han iya hirimosan.

17 Kon nakita hira hini, nalulurong ngan nawawaray buot an mga tawo; naaawod adton mga naghihimo hin mga diyosdiyos, kay diri man matuod ngan waray kinabuhi an kadiyosan nga ira ginhihimo.

18 Waray ini pulos ngan angay pagtamayon; pagbubungkagon ini kon kumanhi na an Ginoo hin pagkastigo ha ira.

19 Diri sugad hini an Dyos ni Jacob; amo hiya an naghimo han ngatanan nga mga butang, ngan ginpili niya an Israel nga iya kalugaringon nga katawhan. An Ginoo nga Labi Kamakagarahum amo an iya ngaran.


May Maso an Ginoo

20 Nasiring an Ginoo, “Babilonia, amo ikaw an akon maso nga akon hinganiban ha pag-awayan. Ginggamit ko ikaw hin panrumok hin mga nasod ngan mga ginhadian,

21 hin pagsamad hin mga kabayo ngan mga sumarakay, hin pagruba hin mga karuwahe, ngan pagpatay han mga nagmamaneho,

22 hin pagpatay hin kalalaken-an ngan kababayen-an, hin pagpatay hin kalagasan ngan mga batan-on, hin pagpatay hin kabataan nga kalalaken-an ngan kababayen-an,

23 hin pagpatay hin mga magmarangno hin karnero ngan pag-ihaw han ira mga panon, hin pagpatay hin mga parauma ngan pag-ihaw han ira ig-aarado nga mga kabayo, hin pagpuo han mga punoan ngan labaw nga mga opisyal.”


Kakastigohon an Babilonia

24 Nasiring an Ginoo, “Makita kamo nga bubulson ko an Babilonia ngan an iya mga tawo tungod han ngatanan nga karat-an nga ira ginbuhat ha Jerusalem.

25 Babilonia, sugad ka hin usa nga bukid nga nagbubungkag han bug-os nga kalibutan, kundi ako nga Ginoo amo an imo kaaway. Dadasmagan ko ikaw, pagpapatagon ko ikaw, ngan pagsusunogon ko ikaw.

26 Waray gud han mga bato nga tikang han imo mga nagkaruruba nga paggagamiton pa para hin pagtindog hin balay. Masusugad ka hin usa nga kamingawan ha kadayonan. Ako nga Ginoo an nagyakan.

27 “Ighatag na an sinyal hin pagsulong! Pagpatunog na han trompeta basi makabati an mga nasod! Andama an mga nasod hin pakig-away kontra han Babilonia! Sidnga an mga ginhadian han Ararat, Mini, ug Askenas nga masulong hira. Pagtudlok hin usa nga opisyal nga mangungulo han pagsulong. Dad-a an kakabayohan nga sugad hin panon hin mga duron.

28 Andama an mga nasod hin pakig-away kontra han Babilonia. Pasugoi an kahadian han Media, an ira mga pangulo ngan mga opisyal, ngan an mga kasondalohan han ngatanan nga mga nasod nga sakop nira.

29 Nangungurog ngan nababay-og an tuna kay gintutuman na han Ginoo an iya larang hin paghimo han Babilonia nga usa nga kamingawan nga waray na tawo nga mag-uokoy.

30 Inmundang na hin pakig-away an mga sondalo nga Babilonianhon ngan nagpabilin na hira didto han ira mga kota. Nawad-an na hira han ira kaisog ngan nasugad nala hira hin kababayen-an hin kamagluya. Mga ruba na an mga ganghaan han syudad ngan nasunog na an kabablayan.

31 Nagsusunodsunod hin pagdadlagan in mga magsarangyaw hin pagsumat han hadi han Babilonia nga nasulod han iya mga kaaway an iya syudad.

32 Nakuha han kaaway an tarabokan han salog, ngan ginsunog na an mga kota. Nagkalilisang an Babilonianhon nga mga sondalo.

33 Diri maiha uuboson hira hin pamatay, ngan pagtatamaktamakan hira sugad hin mga inani dida hin usa nga giriokan. Ako nga Ginoo nga Labi Kamakagarahum, nga Dyos han Israel, an nagyakan.”

34 Gin-atado han hadi han Babilonia an Jerusalem ngan ginkaon ini. Gin-ubosan niya an syudad sugad tibod hin bino; sugad hin usa nga higante nga mananap ginlam-oy ini niya. Ginkuha niya an iya naruyagan, ngan iginlabog an ira.

35 Pasidnga an mga tawo han Sion, “Pagbasolon unta an Babilonia tungod han pagtalumpigos nira ha amon.” Pasidnga an mga tawo han Jerusalem, “Pagbasolon unta an Babilonia tungod han aton gin-antos!”


Bubuligan han Ginoo an Israel

36 Sanglit nagsiring an Ginoo ngadto han mga tawo han Jerusalem, “Pananalipdan ko gud kamo, ngan bubulson ko an iyo mga kaaway tungod han ira ginbuhat ha iyo. Pamamad-on ko an burabod han tubig han Babilonia ngan pamamad-on ko an iya mga salog.

37 Mahihimo nga tambak hin mga rinuba ito nga nasod, nga pag-uokyan na la hin ihalas nga kamanampan. Magigin makaharadlok ini nga taran-awon; waray tawo nga mag-uokoy didto, ngan mahahadlok an ngatanan nga makakakita hini.

38 Nagngungurob sugad hin mga liyon an ngatanan nga Babilonianhon, ngan nauwang hira sugad hin mga nati nga liyon.

39 Mga lamot ba hira? Pag-aandaman ko hira hin kombite, ngan paghuhubgon ngan paglilipayon ko hira. Mangangaturog hira ngan diri na gud hira magkakamata.

40 Pagdadad-on ko hira basi pangihawon sugad hin mga nati nga karnero, mga kanding, ngan mga karnero nga lalaki. Ako nga Ginoo an nagyakan.”


Igintagna an Kapalaran han Babilonia

41 Nasiring an Ginoo mahitungod han Babilonia: “Nabihag na an syudad nga gindayaw han bug-os nga kalibutan! Hin kamakaharadlok nga taran-awon han mga nasod an dinangatan han Babilonia!

42 Ginlapwas han dagat an Babilonia, ngan gintahoban ini hin nagrurumpat nga mga balod.

43 Nahimo nga makaharadlok nga taran-awon an mga bungto, ngan nasugad ini hin waray tubig nga kamingawan, nga waray tawo nga naukoy o waray naagi.

44 Pagkakastigohon ko hi Bel nga diyos han Babilonia, ngan igpapauli ko ha iya an iya mga kinawat; diri na gud hiya pagsisingbahan han mga nasod. “Narumpag na an mga pader han Babilonia.

45 Mga tawo han Israel, palagiw kamo tikang han syudad! Talwasa an iyo kinabuhi tikang han akon mapintas nga kasina.

46 Ayaw kamo kahulop o kahadlok tungod han mga hurubhurob nga iyo hinbabatian. Kada tuig lain nga hurobhurob an nagsasarang—mga hurobhurob hin panlupig ha tuna, ngan hin aruaraway hin kahadian.

47 Sanglit maabot an panahon nga pagkakastigohon ko an mga diyosdiyos han Babilonia. Maaalohan an bug-os nga nasod, ngan pamamatayon an ngatanan nga iya mga tawo.

48 Magoliat hin kalipay an ngatanan dinhe ha tuna ngan didto ha langit kon mapukan na an Babilonia ngadto han mga tawo nga maabot tikang ha amihanan hin pagbungkag ha iya.

49 An Babilonia amo an hinungdan han pagkamatay hin mga tawo ha bug-os nga kalibutan, ngan mapupukan na yana an Babilonia tungod kay hiya an nahinungdan han pagkamatay hin damo hin duro nga mga Israelita. Ako nga Ginoo an nagyakan.”


May Mensahe an Dyos ngadto han mga Israelita didto ha Babilonia

50 Nasiring an Ginoo ngadto han iya mga tawo didto ha Babilonia: “Nakalikay kamo han kamatayon! Pagkalakat na kamo! Ayaw na paglangan! Bisan kon hirayo kamo han iyo urokyan, paghunahunaa niyo ako nga iyo Ginoo, ngan ayaw hingalimti an Jerusalem.

51 Nasiring kamo, ‘Naalohan ngan nakaawod kami; waray namon mahihimo kay gin-okyan na hin mga lumalangyaw an baraan nga mga dapit didto han Templo.’

52 Sanglit nasiring ako nga maabot an panahon nga pagkakastigohon ko an mga diyosdiyos han Babilonia, ngan maghaharoy an mga nasamad ha bug-os nga nasod.

53 Bisan kon makasaka an Babilonia ngadto ha langit, ngan makagtindog hin marig-on nga kota didto, magsusugo la ako gihapon hin mga tawo hin pagbungkag ha iya. Ako nga Ginoo an nagyakan.”


May Dugang pa nga Karat-an an Maabot ha Babilonia

54 Nasiring an Ginoo, “Pamatii an pagtangis didto ha Babilonia, hin pagmabidoon tungod han pagkabungkag didto han tuna.

55 Ginpukan ko an Babilonia, ngan ginpamingaw ko ini. Dinmasmag an kasondalohan sugad hin nagdadaguhob nga mga balod, ngan nasulong upod in mag-aringasa nga mga gogliat.

56 Nagkaabot hira hin pagbungkag han Babilonia; pinanmimihag nira an kasondalohan; ngan pinanmamari an ira mga pana. Dyos ako nga nagsisirot han karat-an, ngan pagbubuhaton ko didto ha Babilonia an angay ha iya.

57 Paghuhubgon ko an iya mga punoan— an mga makinaadmananon, mga pangulo, ngan mga sondalo. Mangangaturog hira ngan diri na gud magmamata. Ako nga hadi an nagyakan; ako amo an Ginoo nga Labi Kamakagarahum.

58 Marurumpag ha tuna an mga pader han gamhanan nga Babilonia, ngan masusunog an iya higtaas nga mga ganghaan. Waray la kapulsanan an buhat han mga nasod; maaagbon la an ira mga ginkabudlayan. Ako nga Ginoo nga Labi Kamakagarahum an nagyakan.”


Ginpadara an Mensahe ni Jeremias ngadto ha Babilonia

59 Hi Seraias nga anak ni Nerias ngan apo ni Maasias amo an tinaporan nga surugoon ni Hadi Sedequias. Dida han ikaupat ka tuig nga pagkahadi han Juda ni Sedequias, inmupod ha iya hi Seraias ngadto ha Babilonia, ngan iginhatag ko ha iya in mga tugon.

60 Iginsurat ko dida hin usa nga basahan an susumaton han ngatanan nga karat-an nga maabot ngada ha Babilonia, sugad man an ngatanan hini nga iba nga mga butang mahitungod han Babilonia.

61 Ginsiring ko hi Seraias, “Ha pag-abot mo ha Babilonia, basaha gud hin dako nga tingog ha atubangan han mga tawo an ngatanan nga nahisurat dinhe.

62 Niyan pag-ampo, ‘O Ginoo, nagsiring ka nga imo pagbubungkagon ini nga dapit, basi mawaray na buhi nga binuhat, nga bisan tawo o mananap, ngan masugad ini hin usa nga kamingawan ha kadayonan!’

63 Seraias, katapos mo pagbasaha hini nga basahan ngadto han mga tawo, higti ini hin bato ngan iglabog ngadto han Salog Eufrates,

64 ngan sumiring ka, ‘Amo ini an mahinanabo han Babilonia—malunod ini ngan diri na gud mabangon, tungod han karat-an nga ipadadara ngada ha iya han Ginoo!’” Natatapos dinhe an mga pulong ni Jeremias.

Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan