Jeremias 50 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Mabibihag an Babilonia 1 Amo ini an mensahe nga iginhatag ha akon han Ginoo mahitungod han syudad han Babilonia ngan han iya mga tawo: 2 “Igpahayag an sumat ngadto han mga nasod! Igsangyaw ini! Ighatag an sinyal ngan igpahibaro an sumat! Ayaw ini pagtagoa! Napukan na an Babilonia! Narumok na hi Mardok nga iya diyos! Naalohan an mga diyosdiyos han Babilonia, nagkapupusak an iya makapupungot nga mga ladawan! 3 “Inmabot hin pagsulong han Babilonia in usa nga nasod tikang ha amihanan ngan paghihimoon nga kamingawan ini nga syudad. Mangangalagiw an mga tawo ngan kamanampan ngan waray na mag-uokoy didto.” Mabalik an Israel 4 Nasiring an Ginoo, “Kon umabot na ito nga panahon, maabot an mga tawo han Israel ug Juda nga nananangis, ngan namimiling hira ha akon nga ira Dyos. 5 Mapakiana hira han dalan ngadto ha Sion ngan mapakadto hira. Maghihimo hira hin dayon nga ginsaaran ha akon ngan diri na gud nira igsasalikway ini. 6 “Sugad hin mga karnero an akon mga tawo, nga pinasagdan han ira mga magmarangno nga magkawawara didto ha kabukiran. Nahisalaag hira sugad hin mga karnero didto ha kabukiran, ngan diri na hira nakakatultol han ira urokyan. 7 Sinusulong hira han ngatanan nga nakakaagi ha ira. Nasiring an ira mga kaaway, ‘Nakasala hira han Ginoo, sanglit diri sayop an amon ginbuhat ha ira. Sinmarig han Ginoo an ira kaapoy-apoyan, sanglit angay unta magpabilin hira nga matinumanon ha iya.’ 8 “Mga tawo han Israel, kalagiw kamo tikang ha Babilonia! Bayai an nasod! Kinahanglan kamo an una nga mabaya! 9 Pag-aaghaton ko in hugpo hin magkusog nga mga nasod didto ha amihanan ngan akon ipapasulong ha ira an Babilonia. Madasmag hira ha pag-awayan kontra han nasod ngan mapupukan ini. Batid hira nga mga parapanganop ngan hag-id hira gumamit han ira mga pana. 10 Pagtitikasan an Babilonia ngan kukuhaon an ngatanan nga karuyag han mga tikasan. Ako nga Ginoo an nagyakan.” Mapupukan an Babilonia 11 Nasiring an Ginoo, “Mga tawo han Babilonia, gintikasan niyo an akon nasod. Nalipay ngan nagrayhak kamo, sugad hin baka nga naggigiok, o sugad hin naghihirihiri nga kabayo, 12 kundi pagpapakaalohan ko an iyo kalugaringon nga dako nga syudad. Magigin labi ka ubos han ngatanan nga mga nasod an Babilonia; mahihimo ini nga mamara ngan waray gud tubig nga kamingawan. 13 Tungod han akon kasina, waray tawo nga mag-uokoy didto ha Babilonia; pagbabayaan ini nga ruba, ngan mahahadlok ngan mahipapausa an ngatanan nga malabay. 14 “Mga parapana, pag-atag kamo ha pag-awayan kontra han Babilonia, ngan paliboti niyo ini. Igpana ngadto ha Babilonia an ngatanan niyo nga mga pana kay nakasala ini ha akon, an Ginoo. 15 Igoliat an tawag hin pakig-away ha palibot han syudad! Inmampo na an Babilonia. Naruba ngan narumpag na an iya mga pader. Pagbulos ko na ini han mga Babilonianhon. Sanglit bulos na kamo ha ira ngan paantosa hira sugad han ira pagpaantos han iba. 16 Ayaw itugot nga may-ada magpugas ngan mag-ani dida hito nga katunaan. An tagsa nga lumalangyaw nga nag-uokoy didto mahahadlok han nasulong nga kasondalohan ngan mauli hira ngadto han ira kalugaringon nga tuna.” Mabalik an Israel 17 Nasiring an Ginoo, “An mga tawo han Israel sugad hin mga karnero nga ginbukod ngan ginpasarang hin mga liyon. Syahan ginsulong hira han emperador han Asiria, ngan kahuman ginkitkitan ni Hadi Nabucodonosor han Babilonia an ira mga tul-an. 18 Tungod hini pagkakastigohon ko, an Ginoo nga Labi Kamakagarahum, nga Dyos han Israel, hi Hadi Nabucodonosor ngan an iya nasod, sugad han pagkastigoha ko han emperador han Asiria. 19 Igbabalik ko ngadto han ira tuna an mga tawo han Israel. Ira pagkaon an ngatanan nga naturok didto ha Bukid Carmelo ngan didto han katunaan han Basan, ngan kakaonon nira sugad han ira karuyag an mga abot nga gintanom didto han katunaan han Efraim ug Galaad. 20 Kon umabot na ito nga panahon, waray na sala nga hiaagian didto ha Israel ngan waray na pagkamaraot didto ha Juda, kay pasasayloon ko ito nga mga tawo kanay mga kinabuhi akon na gintalwas. Ako nga Ginoo an nagyakan.” Ginhukman han Dyos an Babilonia 21 Nasiring an Ginoo, “Sulonga an mga tawo han Marataim ngan han Pekod. Pamataya ngan puoha hira. Buhata an ngatanan nga akon iginsusugo ha iyo. Ako nga Ginoo an nagyakan. 22 Hinbabatian ha tuna an aringasa han araway ngan makalilisang an pagkabungkag. 23 Ginmaso hin maupay han Babilonia an bug-os nga kalibutan, ngan yana narumok ito ngahaw nga maso! Kinalasan an ngatanan nga mga nasod mahitungod han nahinabo hito nga nasod. 24 Babilonia, nakig-away ka ha akon, ngan nadakop ka dida han bitik nga akon gin-andam para ha imo, bisan kon waray mo ini hibaroi. 25 Gin-abrehan ko an dapit nga hinihiposan han akon mga hinganiban, ngan tungod han akon kasina iginggawas ko ini ngatanan, kay may-ada ako, an Ginoo nga Dyos nga Labi Kamakagarahum, importante nga buruhaton para han Babilonia. 26 Sulonga ini ha ngatanan nga dapit ngan rub-a an mga dapit nga hinihiposan han mga pagkaon! Tambaka an mga tinikas sugad hin mga tinambak nga pagkaon! Bungkaga an nasod! Kinahanglan waray gud mahisalin nga bisan ano! 27 Pamataya an ngatanan nira nga mga sondalo! Pangihawa hira! Maghihikaraot na an mga tawo han Babilonia! Inmabot na an panahon hin pagkastigo ha ira!” ( 28 Nalikay tikang ha Babilonia in mga kalagiw ngan napakadto ha Jerusalem, ngan nagsusumat hira hiunong han pagbulos han Ginoo nga aton Dyos tungod han ginbuhat han iya Templo han mga Babilonianhon.) 29 “Pasulonga ha Babilonia an mga parapana. Pakadtoa an ngatanan nga hag-id gumamit hin pana. Paliboti an syudad ngan kinahanglan waray makakalagiw bisan usa. Pabaydi ha ira an ngatanan nga ira ginbuhat ngan siroti hira sugad han ira pagpaantos han iba, kay nagmapahitas-on ini supak ha akon, an Baraan han Israel. 30 Sanglit pamamatayon didto han kakalsadahan han syudad an iya batan-on nga kalalaken-an, ngan pagpupuohon an ngatanan nga iya mga sondalo dida hito nga adlaw. Ako nga Ginoo an nagyakan. 31 “Babilonia, mapahitas-on ka hin duro, sanglit nakontra ha imo ako nga Ginoo nga Dyos nga Labi Kamakagarahum! Inmabot na an panahon hin pagkastigo ko ha imo. 32 Mahipapakdol ngan matutumba an imo maparayawnon nga nasod ngan waray tawo nga mabulig hin pagbangon ha imo. Pagsusunogon ko an imo mga syudad ngan mauugtang an ngatanan nga naglilibot ha imo.” 33 Nasiring an Ginoo nga Labi Kamakagarahum, “Gintatalumpigos an mga tawo han Israel ug Juda. Ginbabantayan hira hin maupay hadton mga nagbihag ha ira ngan diri hira ginbubuhian. 34 Kundi makusog an magtaralwas ha ira—Ginoo nga Labi Kamakagarahum an iya ngaran. Hiya ngahaw an makikig-away ha ira ngan magdadara hin kalinaw nganhi ha tuna, kundi hin kasamokan ngadto han mga tawo han Babilonia.” 35 Nasiring an Ginoo, “Pukana an Babilonia! Pamataya an iya mga tawo, an iya mga punoan, an iya mga makinaadmananon. 36 Pamataya an iya buwaon nga mga manaragna— hin ka mga lurong nira! Pamataya an iya mga sondalo— basi mapuo hira! 37 Pamataya an iya mga kabayo ngan rubaa an iya mga karuwahe! Pamataya an iya sinuholan nga mga sondalo— kay mga magluya na hira! Agawa an iya mga manggad; panikasa ngan pangawata ini. 38 Pagdad-i hin huraw an iya kaumhan ngan pahubsa an iya mga salog. An Babilonia amo an tuna hin magpakalilisang nga mga diyosdiyos nga nakapalurong han mga tawo. 39 “Sanglit pauokyan ko an Babilonia hin mga yawa ngan magraot nga mga espiritu, ngan hin maghugaw nga katamsihan. Waray na gud tawo nga mag-uokoy didto ha bisan san-o nga panahon nga umarabot. 40 An mahinanabo ha Babilonia amo an nahinabo hadto ha Sodoma ug Gomora han pagbungkaga ko hini ngan han higrani nga mga bungto. Waray na gud tawo nga nag-ukoy didto. Ako nga Ginoo an nagyakan. 41 “Naabot in mga tawo tikang hin usa nga nasod didto ha amihanan, usa nga gamhanan nga nasod ngan hirayo, nag-aandam para hin araway in damo nga kahadian. 42 Dara nira in mga pana ngan mga espada; magpintas hira ngan waray kalooy. Sugad hin naglulunti nga dagat an ira aringasa, samtang nangangabayo hira. Andam hira hin pakig-away han Babilonia. 43 Hinbabatian han hadi han Babilonia an sumat, ngan binabanhod an iya naluyloy nga mga kamot. Inaalpan hiya hin kasakit, hin kaul-ol nga sugad hin babaye nga tipag-aranak. 44 “Sugad hin liyon nga nagawas tikang han madakmol nga kagurangan didto ha ligid han Jordan ngadto han banwaon nga panabsaban, maabot ako nga Ginoo ngan pakakalasan ko an mga Babilonianhon basi manadlagan hira tikang han ira syudad. Niyan pagdudumaraon an nasod han pangulo nga akon pinili. Hin-o in makakatanding ha akon? Hin-o in magpapasipara hin pag-ato ha akon? Ano nga punoan in makakasupak ha akon? 45 Sanglit pamatii an larang nga akon ginhimo kontra han syudad han Babilonia, ngan an akon nahunahunaan hin pagbuhat para hini nga mga tawo. Pagdadanason bisan an ira kabataan, ngan mahahadlok hin duro an ngatanan. 46 Kon mapukan na an Babilonia, magkakamay-ada dako nga aringasa ng makakabay-og han bugos nga tuna, ngan hibabatian han iba nga mga nasod an mga gogliat hin kahadlok.” |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society