Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremias 38 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)


Iginsulod hi Jeremias didto hin Mamara nga Atabay

1 Nakabati hira Sefatias nga anak ni Matan, Gedalias nga anak ni Pasur, Jehukal nga anak ni Selemias, ug Pasur nga anak ni Malquias nga nagsinumat ako han mga tawo nga

2 nagsiring an Ginoo, “Mapatay pinaagi hin araway, hin gutom, o hin sakit an bisan hin-o nga magpabilin dinhe ha sakob han syudad. Kundi diri mapatay an bisan hin-o nga gumawas ngan umampo ngadto han mga Babilonianhon. Makakalikay hiya han iya kinabuhi.”

3 Nagsumat liwat ako ha ira nga nagsiring an Ginoo, “Itutubyan ko ngadto han Babilonianhon nga kasondalohan ini nga syudad, ngan pagbibihagon ini nira.”

4 Niyan kinmadto han hadi an mga opisyal ngan nagsiring, “Kinahanglan pagpatayon ini nga tawo. Ginpapatalaw niya an mga sondalo dinhe han syudad pinaagi hin sugad nga pagyakan, ngan amo ngahaw an iya ginbubuhat ngadto han iba pa nga nahibilin dinhe han syudad. Diri hiya nagtitinguha hin pagbulig han mga tawo; karuyag la niya an pagdaot ha ira.”

5 Binmaton hi Hadi Sedequias, “Maupay man, buhata nala ha iya an iyo karuyag. Diri ako makakapugong ha iyo.”

6 Sanglit ginkuha ako nira ngan gintunton ako pinaagi hin mga pisi ngadto han atabay ni Prinsipe Malquias, nga nakada ha bungsaran han palasyo. Waray tubig an atabay, kundi may-ada lapok la, ngan nahiunlod ako dida han lapok.

7 Kundi nakabati hi Ebedmelec nga usa nga Sudanhon, nga usa nga yunuko, nga nagtratrabaho didto han hadianon nga palasyo, nga iginsulod ako nira didto han atabay. Hito nga panahon, nakikigmiting an hadi didto ha Ganghaan han Benjamin.

8 Sanglit kinmadto hi Ebedmelec ngan ginsiring an hadi,

9 “Harangdon nga Hadi, sayop an ginbuhat hini nga mga tawo. Ginhulog nira ngadto han atabay hi Jeremias, ngan mapatay gud hiya hin gutom, kay waray naman pagkaon dinhe ha syudad.”

10 Niyan nagsugo an hadi kan Ebedmelec nga magdara hiya hin tulo ka tawo, basi kuhaon ako tikang han atabay nga diri pa ako mapatay.

11 Sanglit kinmadto hi Ebedmelec upod an mga tawo, ngadto han hirimosan nga kwarto han palasyo ngan kinmuha hiya hin baya na nga mga panapton nga iya gintunton ha akon pinaagi hin mga pisi.

12 Ginsiring ako niya nga ihapin ko an dugnit ha ilarom han akon mga butkon basi diri ako mapilasan han mga pisi. Ginbuhat ko ini,

13 ngan ginbutong ako nira paggawas han atabay. Katapos hito, ginpriso ako didto han bungsaran.


Nangaro hi Sedequias hin Sagdon kan Jeremias

14 Ha lain nga higayon, ginpakuha ako ni Hadi Sedequias ngan gindara ako ngadto ha iya didto han ikatulo nga aragian han Templo, ngan nagsiring hiya, “Mapakiana ako ha imo, ngan karuyag ko nga pagsumatan mo ako han bug-os nga kamatuoran.”

15 Binmaton ako, “Kon pagsumatan ko ikaw han kamatuoran, pagpapatayon mo ako, ngan kon sagdonan ko ikaw, diri ka gud mabali.”

16 Sanglit nagsaad ha akon hin sekreto hi Hadi Sedequias, “Nagsusumpa ako pinaagi han buhi nga Dyos nga naghatag ha aton hin kinabuhi, nga diri ko ikaw pagpapatayon o igtutubyan ngadto han mga tawo nga karuyag magpatay ha imo.”

17 Niyan ginsumatan ko hi Sedequias nga nagsiring an Ginoo nga Labi Kamakagarahum, an Dyos han Israel, “Kon umampo ka ngadto han mga opisyal han hadi han Babilonia, matatalwas an imo kinabuhi ngan diri pag-uugtangon ini nga syudad. Tatalwason ka ngan an imo panimalay.

18 Kundi kon diri ka umampo, ighahatag ini nga syudad ngadto han mga Babilonianhon nga mag-uugtang hini, ngan diri ka makakalikay tikang ha ira.”

19 Kundi binmaton an hadi, “Nahadlok ako han aton mga igkasi taga nasod nga binmaya hin pagtampo han mga Babilonianhon. Bangin igtubyan ako ngadto ha ira, ngan pagkastigohon ako nira.”

20 Nagsiring ako, “Diri ka igtutubyan ngadto ha ira. Naghahangyo ako ha imo nga pagsugton mo an mensahe han Ginoo; niyan maghihingaupay ka, ngan matatalwas an imo kinabuhi.

21 Kundi iginpakita ha akon han Ginoo pinaagi hin usa nga panan-awon an mahinanabo kon diri ka umampo ha ira.

22 Hinkit-an ko dida hini nga panan-awon nga gintutugwayan an ngatanan nga kababayen-an nga nahibilin didto han hadianon nga palasyo han Juda ngadto han mga opisyal han hadi han Babilonia. Pamatii an ira ginyayakan han nagkakalakat hira, ‘Ginlimbongan an hadi han labi kasuok niya nga kasangkayan, ginlupigan hiya nira. Ngan yana nga nahibunlod na ha lapok an iya mga tiil, ginbayaan hiya han iya kasangkayan.’”

23 Niyan igindugang ko pa, “Pagdadad-on an ngatanan mo nga kababayen-an ngan mga anak ngadto han mga Babilonianhon, ngan diri ka makakalikay ha ira. Pagdadad-on ka nga priso han hadi han Babilonia, ngan pag-uugtangon ini nga syudad.”

24 Binmaton hi Sedequias, “Ayaw pagpahibaroa an bisan hin-o hiunong hini nga aton paghimangraw, ngan diri makulba an imo kinabuhi.

25 Kon mahibaro an mga opisyal nga nakighimangraw ako ha imo, mapakanhi hira ngan mapakiana hira ha imo han aton ginhimangraw. Magsasaad hira nga diri ka pagpapatayon kon pagsumatan mo hira han ngatanan.

26 Sumati la hira nga nakimalooy ka ha akon nga diri ka igbalik ngadto han prisohan ngan mamatay ka didto.”

27 Niyan nagkaabot an ngatanan nga mga opisyal ngan ginpakianhan ako, ngan ginsumatan ko hira han ngatanan nga igintugon ha akon han hadi. Waray na gud nira sadang mahimo kay waray man ha ira nakabati han akon ginhimangraw han hadi.

28 Ngan ginpriso ako didto han bungsaran han palasyo ngada han adlaw han kabihag na han Jerusalem.

Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan