Jeremias 37 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Naghangyo kan Jeremias hi Sedequias 1 Ginhimo ni Hadi Nabucodonosor nga hadi han Juda hi Sedequias nga anak ni Josias nga saliwan kan Joaquin nga anak ni Joakim. 2 Kundi waray magtuman han mensahe nga iginhatag ha akon han Ginoo hi Sedequias, o an iya mga opisyal, o an mga tawo. 3 Ginsugo ni Hadi Sedequias hi Jehukal nga anak ni Selemias ngan an padi nga hi Sofonias nga anak ni Maasias, nga hangyoon ako hin pag-ampo ngadto han Ginoo nga amon Dyos tungod han kaupayan han amon nasod. 4 Diri pa ako hadto priso ngan maupay pa an akon paglinakatlakat upod han mga tawo. 5 Ginsulong hadto an Jerusalem han mga taga-Babilonia nga kasondalohan, kundi inmisol hira han pakabati nira nga tinmabok na han pag-ultan han Ehipto an Ehiptohanon nga kasondalohan. 6 Niyan ginsiring ako han Ginoo, an Dyos han Israel, 7 nga sidngon hi Sedequias, “Tikanhi an Ehiptohanon nga kasondalohan hin pagbulig ha imo, kundi mangunguli hira. 8 Niyan mabalik an mga Babilonianhon, susulongon an syudad, bibihagon ngan uugtangon an syudad. 9 Nagpapahimatngon ha iyo ako nga Ginoo nga diri niyo paglimbongan an iyo kalugaringon hin pakahunahuna nga diri na mabalik an mga Babilonianhon, kay waray ruhaduha, mabalik gud hira. 10 Bisan kon pirdehon niyo an bug-os nga Babilonianhon nga kasondalohan, nga an mga nasamad nala an mahibilin, nga nanhihigda didto han ira mga tulda, mabangon pa ito nga mga tawo ngan pag-uugtangon ini nga syudad.” Gindakop ngan Ginpriso hi Jeremias 11 Inmisol tikang ha Jerusalem an Babilonianhon nga kasondalohan kay tiarabot naman an Ehiptohanon nga kasondalohan. 12 Sanglit linmakat ako tikang ha Jerusalem ngan kinmadto ako han katunaan han Benjamin basi maangkon ko an akon bahin han hiagi han amon panimalay. 13 Kundi han pag-abot ko ha Ganghaan ni Benjamin, ginpaukoy ako han opisyal nga tinaporan han mga sondalo didto, nga ginngaranan kan Irias nga anak ni Selemias ngan apo ni Ananias, ngan ginsiring ako, “Nakalagiw ka basi tumampo ka han mga Babilonianhon!” 14 Binmaton ako, “Buwa ito! Diri ako nakalagiw.” Kundi waray gud pamati ha akon hi Irias. Gindakop lugod ako niya ngan gindara ako ngadto han mga opisyal. 15 Napungot gud hira ha akon, ngan ira iginpalatob ako ngan ginpriso didto han balay ni Jonatan nga sekretaryo han palasyo, kanay balay ginhimo nga usa nga prisohan. 16 Iginsulod ako hin usa nga prisohan ha ilarom han tuna, ngan naiha an akon ka priso. 17 Paglabay hin panahon ginpakuha ako ni Hadi Sedequias, ngan didto ha palasyo, ginhilit ako niya hin pagpakiana, “May-ada ba mensahe tikang han Ginoo?” “May-ada,” binmaton ako, ngan nagsiring pa ako, “Igtutubyan ka ngadto han hadi han Babilonia.” 18 Niyan nagpakiana ako, “Ano nga sala an akon nabuhat kontra ha imo, o han imo mga opisyal, o hini nga mga tawo, nga iginpapriso mo man ako? 19 Ano an nahinabo han imo mga manaragna nga nagsumat ha imo nga diri masulong ha imo o han nasod an hadi han Babilonia? 20 Ngan yana, Harangdon nga Hadi, naghahangyo ako ha imo nga pamatian mo ako ngan pagbuhaton mo an akon hinahangyo ha imo. Ayaw gud ako igbalik ngadto han prisohan didto han balay ni Jonatan. Kon igbalik mo ako, mapatay gud ako didto.” 21 Sanglit nagsugo hi Hadi Sedequias nga pagprisohon ako didto han bungsaran han palasyo. Nagpabilin ako didto, ngan kada adlaw tinatagan ako hin usa ka bug-os nga tinapay tikang han mga panaderiya, ngada han kaubos han ngatanan nga tinapay didto han syudad. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society