Jeremias 31 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Mauli an Israel 1 Nasiring an Ginoo, “Maabot an panahon nga magigin Dyos ako han ngatanan nga mga tribo han Israel, ngan magigin akon mga tawo hira. 2 Kinalooyan ko didto ha kamingawan adto nga mga tawo nga nakalikay han kamatayon. Han paghingyap hin pagpahuway han mga tawo han Israel, 3 pinmakita ako ha ira dida han hirayo. Mga tawo han Israel, dayuday ginhigugma ko kamo, sanglit nagpapadayon ako hin pagpakita ha iyo han akon dayuday nga paghigugma. 4 Pagtitindogon ko na liwat kamo. Pagdadad-on na liwat niyo an iyo mga tamburin ngan magsasarayaw kamo nga malipayon. 5 Magtatanom na liwat kamo hin mga ubas didto han kapungtoran han Samaria, ngan adton mga nagtanom han mga ubas makaon han mga abot han urubasan. 6 Tinuod, maabot an panahon nga magoliat an mga magbarantay didto han kapungtoran han Efraim, ‘Sagka kita ngadto ha Sion, ngadto han Ginoo nga aton Dyos.’” 7 Nasiring an Ginoo, “Pagkanta nga malipayon tungod han Israel, an gilalabawi han mga nasod. Kantaha an iyo kanta hin pagdayaw, ‘Gintalwas han Ginoo an iya mga tawo, gintalwas niya an ngatanan nga nanhisalin.’ 8 Pagdadad-on ko hira tikang ha amihanan, ngan pagtitirokon ko hira tikang han mga sidsid han tuna. Maupod ha ira an mga buta ngan an mga piay, an burod nga kababayen-an ngan an mga tipag-aranak. Mabalik hira nga usa na nga dako nga nasod. 9 Mabalik nga nananangis an akon mga tawo, nga nag-aampo samtang gindadara ko hira tipabalik. Pagdadad-on ko hira ngadto ha mga sapa hin tubig, dida hin mahamis nga dalan nga diri hira manhihipakdol. Sugad ako hin usa nga amay para han Israel, ngan hi Efraim amo an akon suhag nga lalake.” 10 Nasiring an Ginoo, “Kanasoran, pamati kamo ha akon, ngan igsangyaw an akon mga pulong didto han hirayo nga kabaybayonan. Ginpasarang ko an akon mga tawo, kundi pagtitirokon ko hira, ngan pagbabantayan ko hira sugad hin usa nga magmarangno nga nagbabantay han iya panon. 11 Ginbuhian ko an mga tawo han Israel, ngan gintalwas ko hira tikang hin usa nga gamhanan nga nasod. 12 Mapakadto hira ngan magkakaranta nga malipayon didto ha Bukid han Sion, ngan malilipay hira tungod han akon mga regalo— mga regalo nga pagkaon, bino, ngan lana hin olibo, mga regalo nga mga karnero ngan mga baka. Masusugad hira hin usa nga tanaman nga tinutubigan hin maupay, magkakamay-ada hira han ngatanan nga ira kinahanglan. 13 Niyan magsasarayaw ngan magmamalipayon an kadaragan-an, ngan magrarayhak an kalalaken-an nga batan-on ug tigurang. Pagliliawon ko hira ngan hihimoon ko nga kalipay an ira kabido, nga katatawa an ira kasubo. 14 Patatakason ko an kapadian han gimamag-upayi nga pagkaon, ngan patutunghon ko an akon mga tawo han ngatanan nira nga mga kinahanglan. Ako nga Ginoo an nagyakan.” Kinalooyan han Ginoo an Israel 15 Nasiring an Ginoo, “Hinbatian in usa nga tingog didto ha Rama, nga tingog hin mapait nga pagtangis. Nagtatangis hi Raquel tungod han iya mga anak; ngan waray nakakaliaw ha iya kay patay na man hira. 16 Ayaw na pagtinangis, ngan pahira an imo mga luha. Diri makakawang an ngatanan nga ginbuhat mo para han imo mga anak; mabalik hira tikang ha tuna han mga kaaway. 17 May paglaom an imo kabubwason; mauli an imo mga anak. Ako nga Ginoo an nagyakan. 18 “Hinbatian ko an mabidoon nga mga tawo han Israel nga nasiring, ‘Ginoo, sugad kami hin mailayat nga mananap, kundi gintutdoan mo kami hin pagsugot. Pabalika kami; andam kami hin pagbalik ngada ha imo, an Ginoo nga amon Dyos. 19 Binmaya kami ha imo, kundi waray pag-iha naruyag kami hin pagbalik. Katapos mo pagkastigoha ha amon, nagtinungko kami nga mabidoon. Naawod ngan naalohan kami, kay nakasala kami han batan-on pa kami.’ 20 “Israel, ikaw an akon minayuyo nga anak nga lalake, an anak nga akon gud ginhigugma. Kada pagluluwas ko han imo ngaran, hinnunumdoman ko ikaw upod an paghigugma. Nangangandoy ha imo an akon kasingkasing; magmamaloloy-on ako ha imo. 21 Pagtindog hin mga tigaman ngan tigamni an dalan; pamilnga an dalan nga imo inagian. Balik, mga tawo han Israel, uli kamo ngadto han mga bungto nga iyo binayaan. 22 Tubtob san-o an iyo pagruhaduha, waray pagtoo nga mga tawo? Gintuha ko in usa nga bag-o ngan lain nga butang, sugad ka lain hin usa nga babaye nga nananalipod hin usa nga lalake.” Magmamainuswagon na Liwat an mga Tawo han Dyos 23 Nasiring an Ginoo nga Labi Kamakagarahum, nga Dyos han Israel, “Kon igpahiuli ko na ha ira tuna an mga tawo, masiring na liwat hira didto ha tuna han Juda ngan didto han mga bungto hini, ‘Pagbendisyonan unta han Ginoo an baraan nga pungtod han Jerusalem, an baraan nga dapit nga iya inuokyan!’ 24 Mag-uokoy in mga tawo didto ha Juda ngan didto han ngatanan nga mga bungto hini, ngan magkakamay-ada mga mag-uruma ngan mga magmarangno hin mga karnero upod han ira mga panon. 25 Tatagan ko hin kalaksi ha lawas adton mga ginugul-an, ngan patatakasan ko hin pagkaon an ngatanan nga magluya na hin gutom. 26 Sanglit may hin siring han mga tawo, ‘Kinmaturog ako ngan malaksi na ako ha akon pagmata.’ 27 “Nasiring ako nga Ginoo nga maabot an panahon nga lulub-on ko hin mga tawo ngan mga mananap an tuna han Israel ug Juda. 28 Ngan sugad nga gin-upay ko hin pagbantay an paggabot, pagtumba, pagpukan, pagbungkag, ngan pagwakay ha ira, uupayon ko man hin pagbantay an pagtanom ngan pagtindog ha ira. 29 Kon umabot na ito nga panahon, diri na masiring an mga tawo, ‘Kinmaon hin mag-aslom nga mga ubas an mga kag-anak, kundi an ira mga anak an nginilohan.’ 30 Lugod, an bisan hin-o nga kumaon hin mag-aslom nga mga ubas amo ngahaw an ngingilohan; ngan mapatay an tagsatagsa tungod han iya kalugaringon nga sala.” 31 Nasiring an Ginoo, “Maabot an panahon nga maghihimo ako hin bag-o nga ginsaaran han mga tawo han Israel ngan han mga tawo han Juda. 32 Diri ini masusugad han daan nga ginsaaran nga akon ginhimo han ira kaapoy-apoyan han pagtugwayi ngan pagdad-a ko ha ira hin paggawas han Ehipto. Bisan kon sugad ako hin bana ha ira, waray nira pagtumana an ginsaaran. 33 Amo ini an bag-o nga ginsaaran nga akon paghihimoon han mga tawo han Israel: Igbubutang ko ha ira mga hunahuna an akon balaod ngan igsusurat ko ini dida han ira mga kasingkasing. Magigin Dyos ako nira, ngan magigin akon mga tawo hira. 34 Waray na ha ira magtututdo han iya igkasi taga nasod hin pagkilala han Ginoo, kay makilala ha akon an ngatanan, tikang han gigugutiayi ngadto han gidadakoi. Pasasayloon ko an ira mga sala ngan diri ko na gud hinunumdoman an ira mga sayop. Ako nga Ginoo an nagyakan.” 35 Ihinahatag han Ginoo an adlaw basi maghatag hin kapawa kon adlaw, an bulan ngan an kabiton-an basi maghatag hin lamrag kon gab-i. Inuokay niya an dagat ngan iya nagmamadlos ini; an Ginoo nga Labi Kamakagarahum amo an iya ngaran. 36 Nagsasaad hiya nga samtang nagpapadayon an kahimtang han kinaiya han mga butang, magpapadayon man nga nasod an Israel. 37 Kon masukol man lugaring an langit, ngan mausisa an mga patukoranan han tuna, amo na an iya pagsalikway han mga tawo han Israel, tungod han ngatanan nga ira ginbuhat. An Ginoo an nagyakan. 38 “Maabot an panahon,” nasiring an Ginoo, “nga pagtitindogon na liwat an bug-os nga Jerusalem sugad nga akon syudad; tikang ha Lantawan ni Hananel ha katundan ngadto han Kanto han Ganghaan. 39 Ngan magpapadayon an pag-ultan tikang ha katundan ngadto ha pungtod han Gareb ngan malibot ini ngadto ha Goa. 40 Magigin baraan ha akon an bug-os nga kahamub-an nga ginlubngan han mga patay ngan ginlabogan han mga sighot, ngan an ngatanan nga kaumhan ha igbaw han Sapa han Kidron tubtob gud ha Ganghaan han Kabayo ha sinirangan. Diri na gud pagpupuohon o pagrurub-on an syudad.” |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society