Isaias 66 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Ginhukman han Ginoo an mga Nasod 1 Nasiring an Ginoo, “Akon trono an langit ngan akon tungtongan an tuna. Sanglit ano man nga balay an iyo pagtitindogon para ha akon, ano nga dapit an akon pag-uokyan? 2 Ako an nagtuha han bug-os nga kalibutan! Nalilipay ako hadton mga nagpapaubos ngan nagbabasol, hadton nahahadlok ngan nagsusugot ha akon. 3 “Nagbubuhat an mga tawo sumala han ira karuyag. Waray la ha ira kon mag-ihaw hira hin baka nga tutuboron nira nga mga halad o maghalad hira hin tawo; kon maghalad hira hin nati nga karnero o magbirikis hira han liog hin ayam, kon maghalad hira hin inani nga pagkaon o maghalad hira hin dugo hin baboy; kon maghalad hira hin insyenso o mag-ampo hira ngadto hin diyosdiyos. Nalilipay hira dida hin magpakapupungot nga mga paagi hin pagsingba. 4 Sanglit pagdadad-an ko hira hin karat-an—an mga butang nga ira gud nahahadlokan—kay waray may binmaton han akon pagtawag o nanmati han akon paghimangraw. Ginpili nira an pagsupak ha akon ngan pagbuhat hin maraot.” 5 Pamati han igyayakan han Ginoo, kamo nga nahahadlok ngan nagsusugot ha iya: “Tungod nga matinumanon kamo ha akon, napupungot ha iyo in pipira han iyo kalugaringon nga mga tawo ngan diri hira mangingilabot ha iyo. Nagyuyubit hira ha iyo ngan nasiring, ‘Ipakita han Ginoo an iya pagkagamhanan ngan talwason kamo niya basi hikit-an namon nga nagrarayhak kamo.’ Kundi hira ngahaw an pagpapakaalohan! 6 Pamati! Ito nga dako nga aringasa didto han syudad, ito nga aringasa didto han Templo amo an aringasa han Ginoo nga nagkakastigo han iya mga kaaway! 7 “An akon baraan nga syudad sugad hin babaye nga tipag-aranak. Waray pa ngani hiya magbati, tigda la nga nag-anak hiya. 8 May-ada na ba nakakita o nakabati hin sugad nga butang? May-ada na ba nasod nga natawo sulod hin usa la ka adlaw? Diri an Sion mag-aantos hin maiha ha diri pa matatawo an nasod. 9 Ayaw kamo paghunahuna nga bisan kon takna na hin pag-anak han akon mga tawo, nga hahawiran ko nga diri ini hira matawo.” An Ginoo an nagyakan. 10 Pagrayhak duyog han Jerusalem; pagkalipay tungod ha iya, kamo ngatanan nga nahigugma hini nga syudad! Pagrayhak duyog ha iya yana, kamo ngatanan nga nagmabidoon tungod ha iya! 11 Pagpahimulos kamo han iya kauswagan, sugad hin minasus-an nga nasuso dida han iroy niya. 12 Nasiring an Ginoo, “Pagdadad-an ko kamo hin dayon nga kauswagan; mag-aawas ngada ha iyo an bahandi han mga nasod sugad hin salog nga waray paghubas. Masusugad kamo hin minasus-an nga ginpapasuso han iroy niya, nga iya kinukugos ngan gin-uugayan hin gugma. 13 Pagliliawon ko kamo didto ha Jerusalem sugad hin usa nga iroy nga nagliliaw han iya anak. 14 Kon hikit-an niyo nga nahinanabo ini, pagmalipayon kamo; magpapakusog ngan magpapalibsog ini ha iyo. Niyan mahibabaroan niyo nga nabulig ako nga Ginoo hadton mga nagsusugot ha akon ngan nagpapakita ako han akon kasina kontra han akon mga kaaway.” 15 Makanhi an Ginoo dara in kalayo. Masakay hiya dida han mga pako hin bagyo para hin pagkastigo hadton mga nasisinahan niya. 16 Pagkakastigohon niya pinaagi hin kalayo ug espada an ngatanan nga mga tawo han kalibutan nga iya hiaagian nga salaan—ngan damo in pamamatayon han Ginoo. 17 Nasiring an Ginoo, “Hirani na an kataposan hadton mga nag-uuray han ira kalugaringon para hin pagano nga pagsingba, nga nagproprosisyon ngadto hin baraan nga mga tanaman ngan nakaon hin karne nga baboy ug yatot ngan iba pa nga makapupungot nga pagkaon. 18 Maaram ako han ira mga hunahuna ngan han ira mga buhat. Makanhi ako hin pagtirok han mga tawo han ngatanan nga mga nasod. Kon magtitirok na hira, makita hira kon ano an nahihimo han akon gahom, 19 ngan mahibabaroan nira nga ako amo an nagkakastigo ha ira. “Kundi tatalwason ko in kapid-an ha ira ngan susugoon ko hira ngadto han kanasoran ngan higrayo nga katunaan nga waray pa makabati han akon kabantogan o makakita han akon pagkadako ngan pagkagamhanan: ngadto ha Espania, Libya, ug Lidia, upod an batid nga mga parapana hini, ngan ngadto ha Tubal ug Grecia. Isasangyaw nira dida hini nga mga nasod an akon pagkagamhanan. 20 Papaulion nira an ngatanan niyo nga igkasi mga nasodnon tikang han kanasoran sugad hin usa nga regalo ha akon. Ira pagdadad-on hira ngadto han akon baraan nga pungtod didto ha Jerusalem nga sakay hin mga kabayo, mga mula, ngan mga kamelyo, ngan hin mga karuwahe ngan mga karomata, sugad nga gindadara han mga Israelita ngadto han Templo in mga halad nga pagkaon dida hin mga surudlan nga maglinis sumala han seremonyas. 21 Hihimoon ko in pipira ha ira nga mga padi ngan mga Levita. 22 “Sugad nga magpapabilin an bag-o nga tuna ngan bag-o nga langit pinaagi han akon gahom, magpapabilin man an iyo mga tulin ngan an iyo ngaran. 23 Ha kada Pyesta han Subang nga Bulan ngan kada Adlaw nga Iparahuway, makanhi an mga tawo han tagsa nga nasod hin pagsingba ha akon dinhe ha Jerusalem,” nagsiring an Ginoo. 24 “Ha ira panguli, makita hira han patay nga mga lawas hadton mga sinmupil ha akon. Diri gud magkakamatay an mga ulod nga nagkakaon ha ira, ngan diri gud mapaparong an kalayo nga nagsusunog ha ira. Makapupungot hira pagkit-on han ngatanan nga mga tawo.” |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society