Isaias 43 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Nagsaad an Dyos hin Pagtalwas han Iya Katawhan 1 Israel, nagsiring an Ginoo nga nagtuha ha imo, “Ayaw kahadlok kay gintubos ko ikaw, Gintawag ko ikaw pinaagi han imo ngaran kay akon ka na. 2 Kon maglatas ka hin higlarom nga katubigan, maupod ako ha imo; diri ka malulumos han imo mga kakurian. Kon umagi ka hin kalayo, diri ka masusunog; diri makakadaot ha imo an naabot nga magkuri nga mga pagsulay. 3 Kay ako amo an Ginoo nga imo Dyos, an baraan nga Dyos han Israel, nga magtatalwas ha imo. Igintubyan ko an Ehipto nga lukat para ha imo; an Sudan ug Seba nga balyo ha imo. 4 Igintubyan ko in bug-os nga kanasoran hin pagtalwas han imo kinabuhi, kay mahal ka ha akon, ngan kay nahigugma ako ha imo ngan karuyag ko hin pagpasidungog ha imo. 5 Ayaw kahadlok kay kaupod mo ako! “Ibabalik ko an imo mga tawo tikang han hirayo nga sinirangan ngan han labi ka hirayo nga katundan. 6 Sisidngon ko an amihanan hin pagpalakat ha ira, ngan an timogan hin diri paghawid ha ira. Pabalika an akon mga tawo tikang han higrayo nga katunaan, tikang han tagsa nga bahin han kalibutan. 7 Akon hira kalugaringon nga mga tawo, ngan gintuha ko hira hin pagpasidungog ha akon.” Saksi han Ginoo an Israel 8 Nagsiring an Dyos, “Ipatawag ngadto ha hukmanan an akon mga tawo. May-ada nira mga mata, kundi mga buta hira! may-ada nira mga durunggan, kundi mga bungol hira! 9 Ipatawag an mga nasod hin pagtambong han bista. Hin-o han ira kadiyosan an makakatigo han tiarabot nga panahon? Hin-o ha ira an nagtigo han nahinanabo na yana? Ipadara hini nga kadiyosan an ira mga saksi hin pagpamatuod nga matadong hira, hin pagpamatuod nga may kamatuoran an ira mga pulong. 10 “Mga tawo han Israel, kamo an akon mga saksi; ginpili ko kamo nga akon surugoon, basi kumilala ngan tumoo kamo ha akon, ngan sumabot kamo nga ako gudla an Dyos. Labot ha akon waray na iba nga diyos; waray na gud iba hadto pa, ngan waray na gud iba nga tiarabot. 11 “Ako gudla amo an Ginoo, an amo la nga makakatalwas ha iyo. 12 Igintagna ko an mahinanabo, ngan kinmanhi ako hin pagbulig ha iyo. Waray pa gud langyaw nga diyos nga nagbuhat hini; kamo an akon mga saksi. 13 Ako amo an Dyos ngan dayuday Dyos ako gihapon. Waray makakalikay tikang han akon gahom; waray makakaliwat han akon ginbubuhat.” Pinmalagiw tikang ha Babilonia 14 Nasiring an baraan nga Dyos han Israel, an Ginoo nga nagtutubos ha iyo, “Ha pagtalwas ha iyo, susugoon ko in kasondalohan kontra han Babilonia; pagrurub-on ko an mga ganghaan han syudad, ngan mahihimo nga mga pagtangis an mga goliat han mga tawo didto. 15 Ako amo an Ginoo nga iyo baraan nga Dyos, gintuha ko kamo, Israel, ngan ako amo an iyo hadi.” 16 Han maiha na nga panahon naghimo an Ginoo hin dalan nga natabok han dagat, hin aragian nga natabok han mabalod nga katubigan. 17 Gindara niya in gamhanan nga kasondalohan ngadto ha pagkapukan, kasondalohan nga may mga karuwahe ngan kakabayohan. Nagkatutumba hira ngan diri na gud mabangon, naparong hira sugad han laga hin suga! 18 Kundi nasiring an Ginoo, “Ayaw na panumdoma han inmagi nga mga hinabo o paghunahuna han nahinabo hin maiha na. 19 Bantayi an bag-o nga butang nga akon pagbubuhaton. Nahinanabo na ini—yana hikikit-an na niyo ini! Maghihimo ako hin dalan nga maglalatas han kamingawan, ngan didto tatagan ko kamo hin mga sapa hin tubig. 20 Pagpapasidunggan ako bisan han ihalas nga kamanampan; pagdadayawon ako han mga lubo ngan mga duong kon paawason ko na in mga salog didto ha kamingawan basi makahatag hin tubig ngadto han akon pinili nga mga tawo. 21 Amo hira an mga tawo nga akon ginhimo para ha akon ngahaw, ngan magkakanta hira hin mga pagdayaw ha akon!” Nakasala an Israel 22 Nagsiring an Ginoo, “Kundi sinumhan na kamo ha akon, Israel, waray kamo magsingba ha akon. 23 Waray niyo pagdad-a ha akon an iyo mga halad nga tinubod nga mga karnero; waray ako niyo pagpasidunggi pinaagi han iyo mga halad nga tinubod. Waray ko kamo pagpabug-ati pinaagi hin pagpirit ha iyo hin paghatag hin mga halad, o hin pagpagul-i pinaagi hin pag-inaro ko ha iyo hin insyenso. 24 Waray kamo pumalit hin insyenso para ha akon, o magbusog ha akon pinaagi han tambok han iyo kahayopan. Ginpabug-atan lugod ako niyo pinaagi han iyo mga sala; ginpagul-an ako niyo pinaagi han mga sayop nga iyo ginbuhat. 25 Kundi ako amo an Dyos nga nagpapasaylo han iyo mga sala, ngan ginbubuhat ko ini kay amo gud ini ako. Diri ko na pag-iisipon ha iyo an iyo mga sala. 26 “Kadto kita han hukmanan; dad-a an iyo sumbong! Ipasaka an iyo kaso hin pagpamatuod nga matadong kamo! 27 Nakasala an iyo syahan nga ginikanan; nakasala ha akon an iyo mga pangulo; 28 ngan ginhugawan han iyo mga punoan an akon baraan nga ruwang. Sanglit gindara ko ngada ha Israel in pagkabungkag, tinugotan ko nga pagtamayon an akon kalugaringon nga mga tawo.” |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society