Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Isaias 14 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)


Mauli tikang han Pagkabihag

1 Magmamaloloy-on na liwat an Ginoo han iya mga tawo, an Israel, ngan pipilion hira nga iya kalugaringon. Pauokyon na liwat hira didto han ira kalugaringon nga tuna, ngan magkakaabot ngan mag-uokoy tampo ha ira in mga lumalangyaw.

2 Mabulig in damo nga mga nasod basi an mga tawo han Israel mahibalik ngadto han tuna nga iginhatag ha ira han Ginoo, ngan didto mag-aalagad an mga nasod sugad nga mga oripon han Israel. Bibihagon han Israel adton mga nagbihag anay ha ira ngan paghahadian han mga tawo han Israel adton mga nagtalumpigos ha ira.


Nahingadto han Kalibutan han mga Patay an Hadi han Babilonia

3 Ihahatag han Ginoo ngadto han mga tawo han Israel an pakapahuway tikang han ira kasakit ngan pag-antos, ngan ha makuri nga trabaho nga iginpugos ha ira.

4 Kon buhaton niya ini, pagyuyubiton nira an hadi han Babilonia ngan masiring: “Napukan na an mabangis nga hadi! Diri na gud hiya makakapanlupig!

5 Gintapos na han Ginoo an gahom han magraot nga mga punoan

6 nga nagraogdaog han mga katawhan ngan waray gud umundang hin pagtimaraot han mga nasod nga ira ginpirde.

7 Ha kataposan an bug-os nga kalibutan may-ada na pahuway ngan kalinaw, ngan magkakanta nga malipayon an ngatanan.

8 Marayhak an sipres nga mga kahoy ngan an mga sidro han Libano, tungod han napukan nga hadi, kay waray na magpupulod hini nga mga kahoy yana nga patay na hiya!

9 “Nag-aandam an kalibutan han mga patay hin pagtapo han hadi han Babilonia. An mga kalag hadton mga gamhanan anay dinhe ha tuna nalilisang. Nabangon tikang han ira mga trono an mga kalag han kahadian.

10 Natawag hira ngatanan ngadto han hadi han Babilonia, ‘Yana sugad ka na ha amon kamaluya! Kausa ka na namon!

11 Hadto anay ginpasidunggan ka hin tokar hin mga arpa, kundi yana aanhi ka na ha kalibutan han mga patay! An mga igis han mga langaw amo na an imo higdaan ngan an mga ulod amo an imo taplak!’”

12 Nahulog ka tikang ha langit, Hadi han Babilonia, an mapawa nga makabugwas! Hadto anay ginrikupo mo in mga nasod, kundi yana iginlabog ka na ngadto han tuna.

13 Nagtalinguha ka hin pagsaka ngadto ha langit, ngan pagbutang han imo trono ha igbaw han gihihitaasi nga mga bitoon. Naghunahuna ka hin paglingkod sugad hin hadi didto hito nga bukid ha amihanan nga gintititirokan han kadiyosan.

14 Nagsiring ka nga masaka ka ngadto han mga talimpongayan han mga dampog ngan masusugad ka han Labi Kamakagarahum.

15 Kundi igin-unlod ka lugod ngadto han gihihilaromi nga bahin han kalibutan han mga patay.

16 Matutok ngan mamumudlat ha imo an mga patay. Mapakiana hira, “Amo ba ini an tawo nga nakabay-og han tuna ngan nakapakurog hin mga ginhadian?

17 Amo ba ini an tawo nga nagbungkag hin mga syudad ngan naghimo han kalibutan nga usa nga kamingawan? Amo ba ini an tawo nga waray gud magpagawas han iya mga priso o magpauli ha ira ngadto han ira kalugaringon nga tuna?”

18 Nahigda an ngatanan nga kahadian han tuna didto han ira magtahom nga mga lubnganan,

19 kundi waray ka lubnganan ngan iginlabog ka ngadto ha gawas basi madunot an imo patay nga lawas. Gintahoban ka han mga lawas hin mga sondalo nga ginpamatay ha pag-awayan, iginlabog ka upod ha ira ngadto hin batoon nga luong, ngan gintamaktamakan ka.

20 Diri ka iglulubong sugad hin iba nga kahadian, kay ginruba mo an imo nasod ngan ginpamatay mo an imo kalugaringon nga mga tawo. Waray mabubuhi bisan usa han imo magraogdaog nga panimalay.

21 Andama na an pagpatay han mga anak hini nga hadi tungod han mga sala han ira kaapoy-apoyan, basi waray ha ira maghadi han tuna o magtindog hin mga syudad dinhe ha tuna.


Pupuohon han Dyos an Babilonia

22 Nasiring an Ginoo nga Labi Kamakagarahum, “Susulongon ko an Babilonia ngan gugub-on ko ini nga syudad. Waray ko gud isasalin—waray ko gud isasalin nga buhi bisan an kabataan. Ako nga Ginoo an nagyakan.

23 Hihimoon ko nga halbo nga kabagwakan an Babilonia, ngan mag-uokoy didto an mga bukaw. Uupayon ko hin pagsilhig han Babilonia basi waray mabilin nga bisan ano nga butang. Ako nga Ginoo nga Labi Kamakagarahum an nagyakan.”


Pupuohon han Dyos an mga Asiriahanon

24 Nagsumpa an Ginoo nga Labi Kamakagarahum: “Mahinanabo gud an akon ginlarang. Matutuman gud an akon gintinguha hin pagbuhat.

25 Pagbubungkagon ko an mga Asiriahanon didto han akon tuna nga Israel ngan pagtatamaktamakan hira didto han akon kabukiran. Tatalwason ko an akon mga tawo han yugo nga Asiriahanon ngan han ira mga ginpapas-an nga magbug-at.

26 Amo ini an akon larang para han kalibutan, ngan andam na ako hin pagkastigo han mga nasod.”

27 Nagtitinguha gud an Ginoo nga Labi Kamakagarahum hin pagbuhat hini; andam na an iya butkon hin pagkastigo, ngan waray makakapugong ha iya.


Pupuohon han Dyos an mga Filisteohanon

28 Mensahe ini nga iginsangyaw dida han tuig nga namatyan ni Hadi Acas.

29 Mga tawo han Filistia, nabari an tungkod nga naghampak ha iyo, kundi ayaw kamo pagkalipay, kay kon napatay in usa nga halas nasaliwan liwat in labaw pa hin kamalara nga halas ngan nahihimo ini nga nalupad nga dragon!

30 Magmarangno an Ginoo han mga pobre han iya mga tawo ngan iya pauokyon hira hin waray kataragman. Kundi iya padadad-an kamo nga mga Filisteohanon hin makalilisang nga gutom ngan waray gud mahisasalin nga buhi ha iyo.

31 Goliat ngan pagngaro hin bulig, kamo ngatanan nga mga syudad nga Filisteohanon! Kahadlok hin duro, kamo ngatanan! Naabot tikang ha amihanan in dampog hin tapotapo—kasondalohan ini ngan mag-isog ini hira ngatanan.

32 Uunanhon naton hin pagbaton han mga magsarangyaw nga nakanhi ha aton tikang ha Filistia? Susumatan ta hira nga gintindog na han Ginoo an Sion, ngan waray na kataragman didto ngan himyang na an kamutangan han iya nag-antos nga mga tawo.

Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan