Genesis 49 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Nagyakan hi Jacob han Iya Kataposan nga mga Pulong 1 Gintawag ni Jacob an iya mga anak nga kalalaken-an ngan ginsiring, “Pag-alirong kamo ha akon, ngan pagsusumatan ko kamo han mahinanabo ha iyo ha tiarabot nga panahon: 2 “Pag-alirong ngan pamati kamo mga anak ni Jacob. Pamati kan Israel nga iyo amay. 3 “Ruben nga akon suhag, amo ikaw an akon kusog, Ngan an syahan nga anak han akon pagkabatan-on, An labi hin ka parayawnon ngan labi hin ka makusog han ngatanan ko nga mga anak. 4 Sugad ka hin nahaganas nga baha, Kundi diri ka mahihimo nga labi hin ka gamhanan, Kay nakighilawas ka han akon aruasawa, Ngan ginhugawan mo an higdaan han imo amay. 5 “Magbugto hira Simeon ug Levi. Ginagamit nira hin paglupig an ira mga hinganiban. 6 Diri ako mabulig han ira sekreto nga karukayakan, Diri ako maapi han ira mga katirok, Kay kon masina hira mapatay hira hin mga tawo, Ngan nabigting hira hin mga baka hin waray la hinungdan. 7 Higabaan unta an ira kasina, kay maisog hira hin duro. Ngan an ira kapungot, kay madarahog hira hin duro. Igpapasarang ko hira ha bug-os nga tuna ni Israel. Pagbuburublagon ko hira dida han mga tawo ni Jacob. 8 “Juda, pagdadayawon ka han imo kabugtoan. Kinakaptan mo ha liog an imo mga kaaway. Mayukbo ha imo atubangan an imo kabugtoan. 9 Sugad hin liyon hi Juda, Nga napatay han iya natutukob ngan nabalik ngadto han iya pahuwayan, Ngan didto naunat ngan naluob. Waray gud nagpapasipara hin pagsamok ha iya. 10 Kakaptan ni Juda an hadianon nga tungkod, Ngan dayuday maghahadi an iya mga tulin. Magdadara ha iya hin halad an kanasoran Ngan mayukbo hin pagsugot ha iya atubangan. 11 Ihinihigot niya ha puno hin ubas an iya nati nga asno, Didto han gimamagupayi nga mga puno hin ubas. Binubunakan niya an iya panapton hin bino nga sugad ka mapula hin dugo. 12 Magpula an iya mga mata tungod hin pag-ininom hin bino, Magbusag an iya mga ngipon tungod hin pag-ininom hin gatas. 13 “Mag-uokoy ha ligid han dagat hi Zabulon. Magigin dunggoanan hin mga sakayan an iya baybayon. Maabot ha Sidon an iya katunaan. 14 “Pareho la hin asno hi Isacar Nga naunat hin pagluob ha butnga han mga magbug-at nga mga dara han asno. 15 Tungod nga nakita man hiya nga maupay an dapit nga pahuwayan Ngan makalilipay an tuna, Sanglit nakaob hiya hin pagdara han karga, Ngan napipirit hiya hin pagtrabaho sugad hin oripon. 16 “Mahihinto nga pangulo han iya katawhan hi Dan. Masusugad hira han iba nga mga tribo han Israel. 17 Magigin usa nga halas hi Dan dida ha ligid han dalan, Usa nga malara nga halas ha ligid han aragian, Nga natukob han tikod han kabayo, Sanglit nahuhulog ha luyo an nangangabayo. 18 “Naghuhulat ako han imo pagtalwas, O Ginoo. 19 “Pagsusulongon hi Gad hin hugpo hin mga tikasan, Kundi aasdangon ngan lalanaton niya hira. 20 “Mabunga hin magrasa nga pagkaon an tuna ni Aser. Mahatag hiya hin pagkaon nga angay para hin usa nga hadi. 21 “Usa nga layaw nga bugsok hi Neftali, Nga nag-aanak hin magtahom nga mga nati. 22 “Sugad hi Jose hin ihalas nga asno ha ligid hin burabod, Sugad hin mailayat nga nati hin kabayo ha ligid hin pungtod. 23 Sinusulong hiya hin waray kalooy han iya mga kaaway, Ngan ginlalanat hiya han ira mga pana. 24 Kundi nagpapabilin nga marig-on an iya pana, Ngan ginpapakusog an iya mga butkon Pinaagi han gahom han Makagarahum nga Dyos ni Jacob, Pinaagi han Magmarangno han mga karnero, an Dako nga Bato han Israel. 25 An Dyos han imo amay amo an nabulig ha imo, An Dyos nga Labi Kamakagarahum amo an nagbebendisyon ha imo. Pinaagi hin mga uran nga tikang ha igbaw, Ngan hin katubigan nga tikang ha kahiladman han tuna, Pagbebendisyonan liwat an iyo mga dughan ug taguangkan, 26 Pagbebendisyonan an pagkaon ngan mga bukad, Pagbebendisyonan an kadaan nga kabukiran, An makalilipay nga mga butang nga tikang hin dayon nga mga pungtod. Mahingada unta han ulo ni Jose ini nga mga bendisyon, Dida ha agtang han usa nga nahimulag han iya kabugtoan. 27 “Sugad hin mapintas nga lubo hi Benjamin. Pinapatay an iya tinutukob ngan kinakaon adlaw gab-i.” 28 Amo ini an dose nga mga tribo han Israel. Amo liwat ini an ginhimangraw han ira amay han pagpanamilit niya han tagsa niya nga anak. Namatay ngan Iginlubong hi Jacob 29 Katapos hini ginsugo ni Jacob an iya mga anak, “Yana nga mapatay na ako hin pagtampo han akon mga tawo, iglubong ako niyo tampo han akon mga ginikanan didto han lungib nga aadto han uma ni Efron nga Hiteohanon, 30 didto ha Macpela ha sinirangan nga dapit han Mamre ha tuna han Canaan. Ginpalit ni Abraham kan Efron nga Hiteohanon ini nga lungib ngan uma para hin lubnganan. 31 Amo ito an ginlubngan nira kan Abraham ngan kan Sara nga iya asawa; amo ito an ira ginlubngan kan Isaac ngan kan Rebecca nga iya asawa; ngan amo ito an akon ginlubngan kan Lea. 32 Ginpalit tikang han mga Hiteohanon an uma ngan an lungib nga aada hini. Iglubong ako niyo didto.” 33 Han katapos ni Jacob pagtugon han iya mga anak, hinmigda hiya ngan namatay. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society