Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Genesis 42 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)


Kinmadto ha Ehipto an Kabugtoan ni Jose hin Pagpalit hin Liniso

1 Han paghibaro ni Jacob nga may-ada baligya nga trigo didto ha Ehipto, ginsiring niya an iya mga anak nga kalalaken-an, “Kay ano nga diri lugod kamo magmalahimo?

2 Hinbatian ko nga may baligya nga trigo didto ha Ehipto; kadto ngan palit kamo basi diri kita mamatay hin gutom.”

3 Sanglit kinmadto an kan Jose napulo nga kabugtoan ha amay hin pagpalit hin trigo didto ha Ehipto,

4 kundi waray pagpaupda ha ira ni Jacob an tunay nga bugto ni Jose nga hi Benjamin, kay nahadlok hiya nga bangin may mahinabo ha iya.

5 Nagkaabot an mga anak ni Jacob upod hin iba nga mga tawo hin pagpalit hin trigo, kay gutom na didto ha tuna han Canaan.

6 Nagbabaligya hi Jose, sugad nga gobernador han tuna han Ehipto, hin trigo ngadto han mga tawo nga tikang han bug-os nga kalibutan. Sanglit nagkaabot an kabugtoan ni Jose ngan hinmapa hira ha atubangan niya.

7 Han paghikit-i ni Jose han iya kabugtoan, kinmilala hiya ha ira, kundi waray hiya magpakilala ha ira. Iya gin-isgan hira hin pagpakiana, “Diin kamo tikang?” “Tikang kami ha Canaan ngan napalit kami hin pagkaon,” binmaton hira.

8 Kinmilala hi Jose han iya kabugtoan, kundi waray hira kumilala ha iya.

9 Nahinumdom hiya han iya mga inop mahitungod ha ira, ngan nagsiring hiya, “Mga espiya kamo; kinmanhi kamo hin pag-inaw kon hain an maluya nga dapit han amon nasod.”

10 Binmaton hira, “Diri gad, ginoo. Kinmanhi kami sugad nga imo mga oripon, hin pagpalit hin pagkaon.

11 Magburugto kami ngatanan. Diri gad kami mga espiya, ginoo, tangkod kami nga mga tawo.”

12 Nagsiring ha ira hi Jose, “Diri! Kinmanhi kamo hin pag-inaw kon hain an maluya nga dapit han amon nasod.”

13 Nagsiring hira, “Ginoo, dose kami ngatanan nga magburugto nga mga anak hin usa la ka tawo didto ha tuna han Canaan. Patay na an usa nga bugto, ngan upod han amon amay an gimamanghori.”

14 Binmaton hi Jose, “Sumala han akon iginsiring, mga espiya gud kamo.

15 Amo ini an paagi hin pagsari ha iyo: nagsusumpa ako pinaagi han ngaran han hadi nga diri gud kamo mabaya dinhe kon diri kumanhi anay an iyo gimamanghori nga bugto.

16 Kinahanglan kumadto in usa ha iyo hin pagkuha ha iyo. Pagbabantayan an mahibibilin ha iyo tubtob nga hisabtan an kamatuoran han iyo isinsiring. Kon diri, sugad nga buhi gud an hadi, mga espiya gud kamo.”

17 Katapos hito, iya ginpriso hira sulod hin tulo ka adlaw.

18 Dida han ikatulo ka adlaw, nagsiring ha ira hi Jose, “Tawo ako nga may pagkahadlok han Dyos, ngan tatalwason ko an iyo mga kinabuhi, kundi may-ada niyo pagtutuman-on.

19 Ha pagpakita nga mga tangkod kamo, magpapabilin in usa ha iyo didto han prisohan nga ginprisohan ha iyo; makakauli an iba ha iyo hin pagdara ngan han trigo nga iyo ginpalit para han iyo pinangagugutom nga mga panimalay.

20 Ngan kinahanglan pagdad-on niyo nganhi ha akon an iyo gimamanghori nga bugto nga lalake. Magpapakita ini nga nagsumat kamo han kamatuoran, ngan diri ko kamo pamamatayon.” Inmabuyon hira hini,

21 ngan naggipasiringsiring hira, “Tinuod nga nag-aantos na kita yana tungod han aton ginbuhat han aton bugto. Hinkit-an ta an dako niya nga kakurian han pakimalooy niya ha aton, kundi waray gud la kita mamati. Sanglit inmuntol ha aton yana ini nga kakurian.”

22 Nagsiring hi Ruben, “Ginsiring ko kamo nga diri ta paglabtan an bata, kundi waray man kamo bumali. Sanglit yana sinusuktan na kita tungod han iya kamatayon.”

23 Nasayoran ni Jose an ira iginsiring, kundi waray hira makasabot, kay nakigkarukayakan hira ha iya pinaagi hin parahubad.

24 Binayaan hira ni Jose ngan nagtangis hiya. Han pakahimo na liwat niya hin pagyakan binmalik hiya, ginkuha niya hi Simeon, ngan ginpagapos hiya ha atubangan nira.


Binmalik ngadto ha Canaan an Kabugtoan ni Jose

25 Nagsugo hi Jose nga pun-on hin trigo an mga sako han iya kabugtoan, nga igbalik an kwarta han kada tawo ngadto han iya sako, ngan nga tagan hira hin pagkaon para han ira paglalaktan. Ginbuhat ini.

26 Ginkargahan han kabugtoan an ira mga asno han trigo nga ira ginpalit, ngan nagkalakat hira.

27 Didto han dapit nga ginpalabyan nira han gab-i, nag-abre han iya sako an usa ha ira hin pagtubong han iya asno, ngan hin-agian niya an iya kwarta dida han ganggang han iya sako.

28 Gintawag ngan ginsiring niya an iya kabugtoan, “Igin-uli ha akon an akon kwarta! Aadi man ini han akon sako.” Pinangulba hira ngan naggiparupakiana hira tungod hin kahadlok, “Ano daw ini nga ginbuhat ha aton han Dyos?”

29 Han pag-abot nira ngadto kan Jacob nga ira amay didto ha Canaan, ira ginsumatan hiya han ngatanan nga nahinabo ha ira:

30 “Gin-isgan kami han gobernador han Ehipto ngan ginpasangilan kami nga mga espiya kontra han iya nasod.

31 Binmaton kami, ‘Diri gad kami mga espiya, mga tangkod la kami nga mga tawo.

32 Dose kami ngatanan nga magburugto, nga mga anak hin usa la nga amay. Patay na an usa nga bugto ngan aadto pa ha Canaan an gimamanghori, upod han amon amay.’

33 Binmaton an tawo, ‘Amo ini an paagi nga hibabaroan ko kon mga tangkod manggud kamo nga mga tawo: mapabilin upod ha akon in usa ha iyo; malakat an iba ha iyo hin pagdara hin trigo para han iyo ginugutom nga mga panimalay.

34 Dad-a nganhi ha akon an iyo gimamanghori nga bugto. Niyan mahibabaroan ko nga diri kamo mga espiya, kundi tangkod nga mga tawo; igbabalik ko ha iyo an iyo bugto, ngan makakag-ukoy kamo dinhe ngan makakagpatigayon kamo.’”

35 Niyan han paghuwara nira han ira mga sako, hin-agian han tagsatagsa ha ira an iya supot hin kwarta; ngan han paghikit-i nira han kwarta, nahadlok hira ngan hi Jacob nga ira amay.

36 Nagsiring ha ira an ira tatay, “Karuyag ba niya nga mawara an ngatanan ko nga mga anak? Waray na hi Jose; waray na hi Simeon; ngan yana karuyag niyo kuhaon hi Benjamin. Ako amo an mag-aantos!”

37 Nagsiring hi Ruben ngadto han iya amay, “Kon diri ko igbalik ha imo hi Benjamin, pataya an akon duha nga mga anak nga kalalaken-an. Igtapod hiya ha akon ngan igbabalik ko hiya.”

38 Kundi nagsiring hi Jacob, “Diri makakaupod ha iyo an akon anak; patay na an iya bugto ngan hiya nala an nahibilin. Bangin la may mahinabo ha iya dida ha dalan. Lagas na ako, ngan makakamatay ha akon an kabidoan nga iyo paghihimoon ha akon.”

Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan