Ezequiel 12 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Sugad hin Usa nga Kalagiw an Manaragna 1 Naghimangraw ha akon an Ginoo. 2 Nagsiring hiya, “Anak hin tawo, nag-uokoy ka tampo hin magsinupilon nga mga tawo. May nira mga mata, kundi diri hira nakita; may nira mga talinga kundi diri hira nabati, kay mga magsinupilon hira. 3 “Yana, anak hin tawo, pag-andam hin putos ngan ha ira atubangan lakat sugad hin usa nga nabihag. Buhata ini ha adlaw. Pakitaa an ngatanan nga nalakat ka ngan tikadto hin iba nga dapit. Bangin pa makakita ha imo ito nga mga magsupilon. 4 Samtang adlaw pa, pag-andam hin putos para han imo pagkabihag, basi makakita hira ha imo, ngan unina pakitaa hira han imo paglakat dida han kulopay na sugad hin ginhalin ka hin ka binihag. 5 Samtang nagkikita hira ha imo, pagbuho ha bungbong han imo balay ngan lusot ikaw dida hini dara an imo putos. 6 Pakitaa hira han pagpas-an mo han imo putos ngan han pagguwa mo ngadto han kasisidman, nga tinahuban an imo mga mata, basi diri ka kumita han imo kinakadtoan. Magigin usa ini nga pahimatngon ngadto han mga Israelita an imo ginbubuhat.” 7 Ginbuhat ko an iginsiring ha akon han Ginoo. Hito nga adlaw nagputos ako sugad han binubuhat hin usa nga kalagiw, ngan hito nga kulopay, han tipagsisirom na, nagbuho ako dida han bungbong pinaagi han akon mga kamot ngan ginmawas ako. Samtang nagkikita an ngatanan, ginpas-an ko an putos ngan linakat ako. 8 Han pagkaaga naghimangraw ha akon an Ginoo. 9 Nagsiring hiya, “Anak hin tawo, yana nga nagpapakiana ha imo ito nga magsinupilon nga mga Israelita kon ano an imo ginbubuhat, 10 sumati hira han igyayakan ha ira nakon, an Ginoo nga Dyos. Para ini nga mensahe han prinsipe nga naghahadi didto ha Jerusalem, ngan para han ngatanan nga mga tawo nga nag-uokoy didto. 11 Sumati hira nga an imo ginbuhat usa nga tigaman han mahinanabo ha ira—mahihimo hira nga mga kalagiw ngan mga bihag nga mga tawo. 12 Magpapas-an han iya putos dida han kasisidman an prinsipe nga naghahadi ha ira, ngan mapalagiw hiya pinaagi hin buho nga ira gin-ukab para ha iya dida han pader. Tatahoban niya an iya mga mata ngan diri hiya makakakita kon tikain hiya. 13 Kundi bibitaron ko an akon pukot ngan mabibilik hiya. Niyan dadad-on ko hiya ngadto han syudad han Babilonia diin mapatay hiya nga waray ngani hiya makakita hini. 14 Igpapasarang ko didto han ngatanan nga dapit an ngatanan nga mga kaapi han iya palasyo, ngan an iya mga magsaragdon ngan mga gwardya, ngan pamimilngon hira han mga tawo hin pagpatay ha ira. 15 “Kon igpasarang ko na hira dida han iba nga mga nasod ngan didto han langyaw nga katunaan, makilala hira nga ako amo an Ginoo. 16 Tutugotan ko in pipira ha ira nga mahisalin nga buhi kay igagawas ko hira han away, han gutom, ngan han mga sakit, basi didto tampo han mga nasod, makasabot hira han kamakapupungot han ira mga buhat, ngan kumilala hira nga ako amo an Ginoo.” Ginpakusog an Manaragna 17 Naghimangraw ha akon an Ginoo. 18 Nagsiring hiya, “Anak hin tawo, kaon nga nangungurog ka, nga kinakadal ka hin kahadlok. 19 Sumati an bug-os nga nasod nga amo ini an mensahe han Ginoo nga Dyos para han mga tawo han Israel nga nag-uokoy pa dinhe han ira tuna: Mangungurog hira kon hira kumaon ngan kakadalon hira hin kahadlok kon hira uminom. Mawawarayan gud an ira tuna, kay magtinalapasnon an ngatanan nga nag-uokoy didto. 20 Mabubungkag in mga syudad nga puno yana hin mga tawo, ngan mahihimo nga kamingawan an nasod. Niyan makilala hira nga ako amo an Ginoo.” Gintapos Pinaagi hin Kinikilala nga Darahonon 21 Naghimangraw ha akon an Ginoo. 22 Nagsiring hiya, “Anak hin tawo, kay ano nga ginbabalikbalik han mga tawo han Israel ini nga darahonon: ‘Nalabay in panahon, ngan kawang la an mga panagna?’ 23 Sidnga hira yana han igyayakan ko, an Ginoo nga Dyos, hiunong han darahonon. Tataposon ko na ito nga darahonon. Diri na gud ini pagbabalikbalikon dinhe ha Israel. Sumati lugod hira hini: Inmabot na an panahon, ngan natutuman na an mga panagna! 24 “Mawawaray na buwa nga mga panan-awon o malimbongon nga mga panagna dida han mga tawo han Israel. 25 Ako nga Ginoo an maghihimangraw ha ira, ngan matutuman an akon igsisiring. Diri na maglalangan. Ha panahon nga buhi pa kamo nga mga magsupilon, pagbubuhaton ko an akon iginpahimatngon ha iyo nga akon pagtutumanon. Ako an nagyakan,” nasiring an Ginoo nga Dyos. 26 Nagsiring ha akon an Ginoo, 27 “Anak hin tawo, naghuhunahuna an mga Israelita nga an imo mga panan-awon ngan mga panagna mahitungod pa han maiha nga tiarabot nga panahon. 28 Sanglit sidnga hira nga nasiring ako, an Ginoo nga Dyos: Diri na maglalangan. Matutuman na an akon iginsiring. Ako, an Ginoo nga Dyos, an nagyakan!” |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society