Exodo 21 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)May mga Balaod para han mga Oripon ( Deut. 15:12-18 ) 1 “Ighatag han mga Israelita inin nasunod nga mga balaod: 2 Kon pumalit kamo hin oripon nga Hebreo, mag-aalagad hiya ha iyo sulod hin unom la ka tuig. Dida han ikapito ka tuig kinahanglan buhian hiya niyo nga waray pagbabaydan hin bisan ano. 3 Kon diri hiya inasaw-an han kaoripon niya, kinahanglan diri hiya magdadara hin asawa kon umiwas hiya. Kundi kon inasaw-an hiya nga daan han kahimo niya nga oripon niyo, makakahimo hiya hin pagdara han iya asawa. 4 Kon gintagan hiya han iya agaron hin asawa, ngan nag-anak hira, o kanan agaron an asawa ngan an iya mga anak, ngan maiwas an lalake nga hiya la. 5 Kundi kon magpahayag an oripon nga nahigugma hiya han iya agaron, han iya asawa, ngan han iya mga anak, ngan diri karuyag nga buhian hiya, 6 dadad-on hiya han iya agaron ngadto han dapit hin pagsingba. Didto patitindogon hiya han iya agaron ngan pasasandigon hiya ha may porta o ha may harigi han porta ngan tutuhogon an iya talinga. Katapos magigin oripon na hiya niya ha bug-os niya nga kinabuhi. 7 “Kon igbaligya hin usa ka tawo an iya anak nga babaye hin kaoripon, diri hiya bubuhian sugad han mga oripon nga kalalaken-an. 8 Kon iginbaligya hiya ngadto hin tawo nga naghuhunahuna hin pangasawa ha iya, kundi diri an tawo naruruyag ha iya, kinahanglan igbaligya hiya liwat ngadto han iya amay; diri makakagbaligya ha iya an iya agaron ngadto hin lumalangyaw, kay diri man maupay an iya pagdumara ha iya. 9 Kon pumalit hin oripon nga babaye in usa ka tawo basi ipaasawa han iya anak nga lalake, kinahanglan pagdumaraon niya an babaye sugad hin iya anak nga babaye. 10 Kon mamay-ada ikaduha nga asawa in usa ka tawo, kinahanglan magpadayon hiya hin paghatag han iya syahan nga asawa han amo ngahaw kadamo nga pagkaon ug panapton, ngan han amo ngahaw nga mga katungod nga iya hadto anay. 11 Kon diri niya pagtumanon ini nga mga katungdanan ngadto han iya syahan nga asawa, kinahanglan iya buhian ini ngan diri na hiya makarawat hin bayad. May mga Balaod hiunong hin Pagpatay hin Tawo 12 “Kinahanglan patayon an bisan hin-o nga magkastigo hin tawo ngan makamatay ini ha iya. 13 Kundi kon diri ini tinuyo ngan waray niya hunahuna hin pagpatay han tawo, makakapalagiw hiya ngadto hin dapit nga akon pipilion para ha iya, ngan waray ha iya maglalabot didto. 14 Kundi kon masina in usa ka tawo ngan tuyoon niya hin pagpatay in lain nga tawo, kinahanglan patayon hiya bisan kon nakaayop na hiya han akon altar. 15 “Kinahanglan patayon an bisan hin-o nga magkastigo han iya amay o iroy. 16 “Kinahanglan patayon an bisan hin-o nga magbihag hin tawo, basi niya hin igbaligya o himoon nga oripon. 17 “Kinahanglan patayon an bisan hin-o nga magtunglo han iya amay o iroy. 18 “Kon may-ada mag-away ngan maigo hin bato o han iya kamauo an usa ka tawo kundi diri makamatay ha iya, diri kakastigohon an nakaigo. Kon kinahanglan humigda an tawo nga naigo, 19 kundi ha orhe makabuhat ngan makalakat na bisan kon magtutungkod pa, magbabayad an tawo nga nakaigo ha iya han iya nakarag nga panahon ngan magmamangno ha iya ngada han iya pag-upay. 20 “Kon latobon hin usa ka tawo an iya oripon nga lalake o babaye, ngan mamatay an oripon dida dayon, kinahanglan pagkastigohon an tawo. 21 Kundi kon diri mamatay an oripon sulod hin usa o duha ka adlaw, diri pagkakastigohon an agaron, kay hiya man an tag-iya han oripon. 22 “Kon nag-aaraway in mga tawo ngan makasabad hira hin usa nga burod ngan mapunitan ini hiya, kundi waray hiya mamatay, mumultahan an nakasabod ha iya hin kantidad nga pangangaroon han bana, nga uuyonan han mga maghurukom. 23 Kundi kon mamatay ngani an babaye, kinahanglan kinabuhi an igbabayad para hin kinabuhi, 24 mata para hin mata, ngipon para hin ngipon, kamot para hin kamot, tiil para hin tiil, 25 kapaso para hin kapaso, samad para hin samad, pilas para hin pilas. 26 “Kon igoon hin usa ka tawo ha usa nga mata an iya oripon nga babaye o lalake, ngan malukat ini, kinahanglan buhian niya an oripon sugad nga bayad para han mata. 27 Kon ngihoan niya hin usa nga ngipon, kinahanglan buhian niya an oripon sugad nga bayad han ngipon. May Katungdanan an mga Tag-iya 28 “Kon sungayon hin baka in usa ka tawo ngan mamatay an tawo, kinahanglan pagbatoon an baka ngan diri kaonon an karne hini; kundi diri pagkakastigohon an tag-iya han baka. 29 Kundi kon hiara na an baka hin pagpinanungay hin mga tawo, ngan ginpahimatngonan na an tag-iya, kundi waray la ini gihapon isakob ha toril—niyan kon sungayon hini in usa ka tawo ngan mamatay, kinahanglan pagbatoon ini ngan papatayon liwat an tag-iya. 30 Kundi, kon tugotan an tag-iya hin pagbayad hin multa basi magtalwas han iya kinabuhi, kinahanglan pagbaydan niya an bug-os nga kantidad nga ginkikinahanglan. 31 Kon makamatay an baka hin usa nga bata nga lalake o babaye, gagamiton an amo ngahaw nga balaod. 32 Kon makamatay an baka hin oripon nga lalake o babaye, pagbabaydan han tag-iya han baka hin traynta ka bug-os nga salapi, an tag-iya han oripon, ngan pagbabatoon an baka. 33 “Kon buksan hin usa ka tawo in luong, o kon magluong hiya ngan diri niya pagtahoban ini, ngan mahulogan ini hin baka o asno, 34 kinahanglan pagbaydan niya an hayop. Babaydan niya hin kwarta an tag-iya ngan maiya na an patay nga hayop. 35 Kon patayon hin baka nga kanan usa ka tawo an baka hin lain nga tawo, igbabaligya han duha ka tawo an buhi nga baka ngan pagbabahinon nira an kwarta; pagbabahinon liwat nira an karne han patay nga hayop. 36 Kundi kon hinbaroan ini nga hiara na an baka hin pagpinanungay, ngan waray la gihapon han tag-iya igsakob ha toril an baka, kinahanglan pagbaydan niya hin buhi nga baka an tawo, kundi maiiya na an patay nga baka. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society