Exodo 14 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Gintabok an Dagat Pula 1 Niyan nagsiring kan Moises an Ginoo, 2 “Sidnga an mga Israelita hin pagbalik ngan pagkampo ha atubangan han Pihahirot, ha butnga han Migdol ngan han Dagat Pula, hirani han Baal-sefon. 3 Makakasiring an hadi nga nagkaburublag ngan nagsarang ha tuna an mga Israelita ngan diri makakagawas ha kamingawan. 4 Patitig-ahon ko an kasingkasing han hadi ngan lalanaton kamo niya, ngan an akon pagdarag-an kontra han hadi ngan han iya kasondalohan makahatag ha akon hin dungog. Niyan mahibabaro an mga Ehiptohanon nga ako amo an Ginoo.” Ginbuhat han mga Israelita sumala han igintugon ha ira. 5 Han pagsumati la han hadi han Ehipto nga nagpakakalagiw na an mga Israelita, naliwat an hunahuna niya ngan han iya mga opisyal, ngan nagsiring, “Ano ini nga aton ginbuhat? Tinugotan ta man hin pagpalagiw an mga Israelita, ngan waray na naton mga oripon!” 6 Sanglit gin-andam han hadi an iya mga karuwahe ngan an iya kasondalohan hin pakig-away. 7 Ginmawas hiya dara an ngatanan niya nga mga karuwahe, lakip an unom ka gatos nga gimamag-upayi nga mga karuwahe, nga minandoan han ira mga opisyal. 8 Ginpatig-a han Ginoo an kasingkasing han hadi, ngan ginlanat an mga Israelita nga nabaya hin madinaogon an Ehipto. 9 Ginlanat hira han kasondalohan nga Ehiptohanon dara an ngatanan nga mga kabayo, mga karuwahe, ngan mga dikabayo, ngan hin-abotan an mga Israelita didto han dapit nga ira ginkampohan, ha ligid han Dagat Pula, hirani han Pihahirot ug Baal-sefon. 10 Han paghikit-i la han mga Israelita nga ginlalanat hira han hadi ngan han iya kasondalohan, nalisang hira ngan nanggogliat ngadto han Ginoo hin pakibulig. 11 Nagsiring hira kan Moises, “Waray ba mga lubnganan didto ha Ehipto? Kinahanglan pa ba pagdad-on mo kami nganhi han kamingawan basi magkamatay? Tan-awa daw kon ano an imo ginbuhat hini nga pagpagawsa mo ha amon tikang ha Ehipto! 12 Waray ba kami magsiring ha imo nga mahinanabo ini han waray pa kita lalakat? Ginsiring ka namon nga pabay-an mo na la kami, ngan magpapabilin kami nga mga oripon han mga Ehiptohanon. Mauroupay pa an kaoripon didto kay hin kamatay dinhe ha kamingawan.” 13 Binmaton hi Moises, “Ayaw kamo kahadlok! Tindog la kamo ha iyo dapit, ngan makita kamo kon ano an pagbubuhaton han Ginoo hin pagtalwas ha iyo yana nga adlaw; diri nagud kamo makita liwat hini nga mga Ehiptohanon. 14 An Ginoo amo an makikig-away para ha iyo, ngan an kinahanglan la niyo pagbuhaton amo an paghilom.” 15 Nagsiring kan Moises an Ginoo, “Kay ano nga nagoliat ka hin pakibulig? Sidnga an mga tawo nga magpadayon hira tipaunhan. 16 Alsaha an imo tungkod ngan kapti ini ha bawbaw han dagat. Magbubuhag an tubig ngan makakatabok an mga Israelita dida ha mamara nga salad han dagat nga ira aagian. 17 Patitig-ahon ko hin duro an kasingkasing han mga Ehiptohanon basi paglanaton nira an mga tawo, ngan an akon pagdarag-an kontra han hadi, han iya kasondalohan, han iya mga karuwahe, ngan han iya mga dikabayo makakahatag ha akon hin dungog. 18 Kon pirdehon ko na hira, mahibabaro an mga Ehiptohanon nga ako amo an Ginoo.” 19 Binmalhin an anghel han Dyos nga nakada ha atubangan han kasondalohan han Israel, ngan kinmadto hiya ha talikoran. Binmalhin liwat ngadto ha talikoran an harigi nga dampog 20 nga pinmabutnga ini han mga Ehiptohanon ngan han mga Israelita. Ginsidman han dampog an mga Ehiptohanon, kundi ginpawaan hini an mga tawo han Israel, sanglit waray magkahirani ha bug-os nga gab-i an mga kasondalohan han Israel ug Ehipto. 21 Gin-unat ni Moises an iya kamot ha igbaw han dagat ngan ginbuhag han Ginoo an dagat pinaagi hin makusog nga hangin nga kabunghan. Naghinangin ha bug-os nga gab-i ngan nagmara an salad han dagat. Nabuhag an tubig, 22 ngan tinmabok han dagat an mga Israelita dida han mamara nga salad, ngan ha igkasi ligid nahimo nga daw mga pader an tubig. 23 Ginlanat hira han mga Ehiptohanon ngan ginsunod hira ngadto han dagat upod an ngatanan nira nga mga kabayo, mga karuwahe, ngan mga dikabayo. 24 Han waray pa sisirang an adlaw, tinmangbo an Ginoo tikang han harigi nga kalayo ug dampog ngadto han kasondalohan nga Ehiptohanon, ngan ginlisang hira. 25 Nagmatig-a an mga ruyda han ira mga karuwahe, sanglit nagkuri gud hira hin pagpadalagan han mga karuwahe. Nagsiring an mga Ehiptohanon, “Nakikig-away an Ginoo kontra ha aton para han mga Israelita. Isol kita dinhe!” 26 Niyan nagsiring kan Moises an Ginoo, “Unata an imo kamot ha igbaw han dagat, ngan mabalik an tubig ngadto han mga Ehiptohanon ngan han ira mga karuwahe, ngan mga dikabayo.” 27 Sanglit gin-unat ni Moises an iya kamot ha igbaw han dagat, ngan han pagkamaagahon binmalik an tubig ngadto han una niya nga kahilarom hini. Nagtalinguha an mga Ehiptohanon hin paglikay tikang han tubig, kundi iginduso hira han Ginoo ngadto han dagat. 28 Binmalik an tubig ngan linapwasan an mga karuwahe, an mga dikabayo, ngan an ngatanan nga kasondalohan nga Ehiptohanon nga naglanat han mga Israelita ngadto han dagat; waray gud usa ha ira nga nahisalin. 29 Kundi tinmabok han dagat an mga Israelita dida han mamara nga salad, nga may mga pader nga tubig ha igkasi ligid. 30 Dida hito nga adlaw gintalwas han Ginoo an mga tawo han Israel tikang han mga Ehiptohanon, ngan hinkit-an han mga Israelita nga nagsasarang ha baybayon an mga patay nga mga Ehiptohanon. 31 Han paghikit-i han mga Israelita han dako nga gahom nga ginamit han Ginoo hin pagpirde han mga Ehiptohanon, nahadlok hira nga puno hin pagtahod han Ginoo; ngan sinmarig hira han Ginoo ngan kan Moises nga iya surugoon. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society