Deuteronomio 14 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Igindiri in Usa nga Buruhaton hin Pagmabidoon 1 “Kamo amo an mga tawo han Ginoo nga iyo Dyos. Sanglit kon magmabidoon kamo tungod hin minatay, ayaw niyo pagsamara an iyo lawas o pagkiskisi an agtang han iyo ulo sugad han ginbubuhat han iba nga mga tawo. 2 Gintatag-iya na kamo han Ginoo nga iyo Dyos; ginpili kamo niya nga magin iya kalugaringon nga mga tawo tikang han ngatanan nga mga katawhan nga nag-uokoy ha tuna. Gindid-an Pagkaon hin Maghugaw nga Kamanampan ( Lev. 11:1-47 ) 3 “Ayaw kamo pagkaon hin bisan ano nga iginpasabot na han Ginoo nga mahugaw. 4 An mga mananap nga makakaon niyo amo ini: an baka, karnero, kanding, 5 bugsok, ihalas nga karnero, ihalas nga kanding, o oso— 6 bisan ano nga mga mananap nga may nagkakabahin nga mga kulo ngan nasabsab han banwa. 7 Kundi diri makakaon an mga mananap labot kon nagkakabahin an mga kulo hini ngan nasabsab han banwa. Diri kamo makakakaon hin kamelyo, kuneho, o garong ha bato. Kinahanglan pag-isipon niyo nga mahugaw ini; nasabsab ini han banwa, kundi diri nagkakabahin an mga kulo. 8 Ayaw kamo pagkaon hin baboy. Kinahanglan pag-isipon niyo nga mahugaw ini; nagkakabahin an mga kulo hini, kundi diri nasabsab hin banwa. Ayaw kamo pagkaon han bisan ano hini nga mga mananap o bisan pagkamkam han patay nga mga lawas hini. 9 “Makakaon niyo in bisan ano nga isda nga may mga kapay ngan mga hingbis, 10 kundi diri kamo makakakaon hin bisan ano nga nag-uokoy ha tubig nga waray mga kapay ngan mga hingbis; kinahanglan pag-isipon niyo nga mahugaw ini. 11 “Makakaon niyo in bisan ano nga malinis nga tamsi. 12-18 Kundi amo ini nga mga tamsi an diri niyo kakaonon: an agila, bukaw, banog, falkon, sikop, manaol, uwak, duong, kanaway, lapay, talabong, pelicano, saribubo, abubilya, ngan kabog. 19 “Maghugaw an ngatanan nga pakoan nga gudtiay nga mga mananap; ayaw niyo pagkaona ini. 20 Makakaon niyo in bisan ano nga malinis nga gudtiay nga mananap. 21 “Ayaw kamo kaon hin bisan ano nga mananap nga napatay ha iya la kalugaringon. Mahihimo niyo ipakaon ini han mga lumalangyaw nga nag-uokoy tampo ha iyo, o makakagbaligya kamo hini ngadto han iba nga mga lumalangyaw. Kundi gintatag-iya kamo han Ginoo nga iyo Dyos; kamo amo an mga tawo niya. “Ayaw niyo paglutoa in nati nga karnero o kanding dida han gatas han iroy hini. May Balaod han Ikanapulo nga Bahin 22 “Igahin an ikanapulo nga bahin—an ikanapulo nga bahin han ngatanan nga abot han iyo kaumhan ha kada tuig. 23 Niyan pakadto kamo han usa nga dapit nga ginpili han Ginoo nga iyo Dyos nga pagsisingbahan ha iya; ngan didto ha iya atubangan, kaona niyo an mga ikanapulo nga bahin han iyo binhe, bino, ug lana hin olibo, ngan an suhag han iyo mga baka ngan mga karnero. Pagbuhata ini niyo basi dayuday mahibaro kamo hin pagtahod han Ginoo nga iyo Dyos. 24 Kon hirayo hin duro an iyo balay tikang han dapit hin pagsingba, ngan makuri para ha iyo an pagdara ngadto han ikanapulo nga bahin han mga abot nga iginpakaupay ha iyo han Ginoo, buhata niyo ini: 25 Igbaligya an iyo ikanapulo nga bahin han mga abot ngan dad-a niyo an kwarta ngadto han usa nga dapit hin pagsingba. 26 Gastoha ini niyo ha bisan ano nga iyo karuyagon—karne hin baka, karne hin nati nga karnero, bino, iba nga irimnon—ngan didto, ha atubangan han Ginoo nga iyo Dyos, kakaonon niyo ngan han iyo mga panimalay ngan magkakalipay kamo. 27 “Ayaw niyo pagpasibay-i an mga Levita nga nag-uokoy didto han iyo mga bungto; waray hira mga hiagi nga ira kalugaringon. 28 Ha katapos han kada ikatulo ka tuig, dad-a niyo an ikanapulo nga bahin han ngatanan nga iyo mga abot ngan tipigi ini didto han iyo mga bungto. 29 Para han mga Levita ini nga pagkaon, kay diri man hira nagtatag-iya hin mga hiagi, ngan para han mga lumalangyaw, mga ilo, ngan mga balo nga kababayen-an nga nag-uokoy didto han iyo mga bungto. Makadto hira ngan makuha han ngatanan nga ira kinahanglan. Buhata ini niyo, ngan bebendisyonan kamo han Ginoo nga iyo Dyos dida han ngatanan nga iyo binubuhat. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society