Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Daniel 11 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)

1 Hiya an may katungod hin pagbulig ngan pagpanalipod ha akon.

2 Ngan matuod an akon igsisiring ha imo yana.” Nagsiring an anghel, “Tulo pa nga mga hadi an maghahadi han Persia, nga susundan hin ikaupat nga malabaw pa hin kariko kay han ngatanan ha ira. Ngan kon magamhanan ngan mariko na gud hiya, aayaton niya an ginhadian han Grecia.


Nagtagna hiunong han mga Ginhadian han Ehipto ug Siria

3 “Niyan mapakita in usa nga gamhanan nga hadi. Maghahadi hiya hin usa nga hiluag nga ginhadian ngan pagbubuhaton niya an iya karuyag.

4 Kundi dida ha pungkay han iya gahom, mabubungkag an iya ginhadian ngan mauupat ka bahin ini. Masaliwan ha iya in kahadian nga diri niya tulin, kundi diri gud ini hira gamhanan sugad ha iya.

5 “Magmamakusog an hadi han Ehipto. Kundi magmamakurukusog kay ha iya in usa han iya mga heneral ngan maghahadi hiya hin usa nga darudako nga ginhadian.

6 Katapos hin pira ka tuig an hadi han Ehipto makikigsabot han hadi han Siria ngan ihahatag an iya anak nga babaye hin pagpaasawa ha iya. Kundi diri mag-iiha ini nga ginkasabotan, ngan pamamatayon ngatanan an gin-asawa nga anak nga babaye, an iya bana, an iya anak, ngan an mga surugoon nga inmupod ha iya.

7 Diri maiha katapos hini mahihimo nga hadi in usa han iya mga kaurupdan. Susulongon niya an kasondalohan han hadi han Siria, susudlon an ira pinadig-on nga mga kota, ngan mabibihag hira.

8 Ibabalik niya ngadto ha Ehipto an mga ladawan han ira kadiyosan ngan an mga higamit nga bulawan ug salapi nga iginhalad para hito nga kadiyosan. Katapos hin pira ka tuig nga kalinaw,

9 an hadi han Siria masulong han Ehipto, kundi mapipirit hiya hin pagbalik ngadto han iya kalugaringon nga tuna.

10 “Mag-aandam hin pakig-away an mga anak nga kalalaken-an han hadi han Siria ngan magtitirok hin damo hin duro nga kasondalohan. Masulong an usa ha ira sugad hin baha ngan susulongon in usa nga pinadig-on nga kota hin kaaway.

11 Ha iya kasina an hadi han Ehipto makikiaway han hadi han Siria ngan bibihagon an iya damo nga kasondalohan.

12 Maparayaw an hadi han Ehipto tungod han iya pagdarag-an ngan tungod han damo nga mga sondalo nga iya pinanmatay, kundi diri hiya magpapadayon hin pagkamadaogon.

13 “Mauli an hadi han Siria ngan magtitirok hin darudamo pa nga kasondalohan kay han una. Ha pag-abot han angay nga panahon, mabalik hiya upod in damo ngan sangkap gud nga kasondalohan.

14 Niyan damo nga mga tawo in makontra han hadi han Ehipto. Ngan masupil in magpintas nga mga tawo han imo nasod, Daniel, tungod hin panan-awon nga ira hinkit-an, kundi diri hira magdadaog.

15 Sanglit masulong an hadi han Siria han pinaderan nga syudad ngan mabibihag ini nira. Diri magpapadayon hin pakig-away an mga sondalo han Ehipto. Bisan an gimamaupayi ha ira mawawaray igo nga kusog.

16 Bubuhaton ha ira han nasulong nga hadi han Siria sugad han iya karuyag ngan waray gud makakapugong ha iya. Matindog hiya didto han Ginsaad nga Tuna ngan masasakop gud ini han iya gahom.

17 “Maglalarang an hadi han Siria hin pagsulong hin pagsakop hin katunaan, ngan magamit hiya han iya bug-os nga kasondalohan. Niyan, basi mabungkag an ginhadian han iya kaaway, makikigsabot hiya han iya kaaway ngan ihahatag hin pakig-asawa an iya anak nga babaye; kundi diri magmamainuswagon an iya larang.

18 Katapos hito susulongon niya an mga nasod ha ligid han dagat ngan sasakopon niya an kadam-an hini. Kundi pipirdehon hiya hin usa nga langyaw nga pangulo ngan matatapos an iya kaparayawnon; maumban gud ngada ha iya an kaparayawnon han hadi han Siria.

19 Mabalik an hadi ngadto han mga pinarig-on nga mga kota han iya kalugaringon nga tuna, kundi pipirdehon hiya, ngan amo ini an kataposan niya.

20 “Sasaliwanan hiya hin lain nga hadi nga magpapadara hin usa nga opisyal nga magtatalumpigos han mga tawo pinaagi hin mga buhis basi magdamo an manggad han iya ginhadian. Diri mag-iiha papatayon ito nga hadi, kundi diri ha atubangan han mga tawo ngan diri ha pag-awayan.”


May-ada Maraot nga Plano an Hadi han Siria

21 Nagpadayon hin pagsaysay an anghel: “An masunod nga hadi han Siria amo in usa nga maraot nga tawo nga waray katungod hin paghadi, kundi maabot hiya hin diri pamumulaton ngan aagawon an gahom pinaagi hin limbong.

22 Paiiwason ngan pupuohon an bisan hin-o nga naato ha iya, bisan pa an Labaw nga Padi han Dyos.

23 Pinaagi hin mga pakigsabot, paglilimbongan niya an iba nga kanasoran, ngan magtitikakusog hiya, bisan kon gutiay la nga nasod an iya ginhahadian.

24 Susulongon niya hin kalit in usa nga riko nga lalawigan ngan bubuhaton niya in mga butang nga waray pa gud pagbuhata han iya kaapoy-apoyan. Niyan pagbabahinbahinon niya dida han iya mga ginsakopan an mga butang ngan mga hiagi nga iya naagaw ha pag-awayan. Maglalarang hiya hin pagsulong hin pinadig-on nga mga kota, kundi diri mag-iiha matatapos an iya panahon.

25 “Maniniguro hiya hin pagtukod hin dako nga hugpo hin kasondalohan basi sulongon niya an hadi han Ehipto nga mag-aandam hin pagbulos upod in dako ngan makusog nga hugpo hin kasondalohan. Kundi paglilimbongan an hadi han Ehipto ngan diri hiya magdadaog.

26 Pagdadaoton hiya an iya gisusuoki nga mga magsaragdon amo la ngahaw an magpupukan ha iya. Pamamatayon in damo niya nga mga sondalo, ngan pupuohon an iya kasondalohan.

27 Niyan magsasaro an duha nga mga hadi dida hin usa nga lamesa, kundi magraot an ira mga tuyo ngan maggigipabuwabuwa hira. Diri nira maaangkon an ira karuyag, kay waray pa umabot an panahon para hini.

28 Mauli an hadi han Siria ngadto han iya nasod dara an ngatanan nga naagaw ngan iya nabihag, ngan iya gud tatalinguhaon hin pagbungkag han tuluohan han katawhan han Dyos. Pagbubuhaton niya an iya karuyag, ngan katapos, mauli hiya ngadto han iya kalugaringon nga tuna.

29 “Pag-abot han igo nga panahon, susulongon na liwat niya an Ehipto, kundi hini nga takna iba na an mahinanabo.

30 Magkakaabot an mga Romano nga sakay hin mga barko ngan aatohan hiya, ngan mahahadlok hiya. “Niyan mabalik hiya nga puno hin kasina ngan titinguhaon niya hin pagbungkag han tuluohan han katawhan han Dyos. Susundon niya an sagdon hadton mga binmaya hito nga tuluohan.

31 Paghuhugawan han iya mga sondalo an Templo. Pahuhunongon nira an ikinaadlaw nga mga halad nga tinubod, ngan ipapahimutang nira an Makaharadlok nga Taran-awon

32 Pinaagi hin limbong mabulig han hadi adton mga binmaya na han ira tuluohan, kundi mabulos pakiaway adton mga nagsusunod han Dyos.

33 Adton may kinaadman amo an magpapasabot han damo nga mga tawo bisan mamatay hira pinaagi hin espada ug kalayo. An iba ha ira bibihagon ngan priprisohon.

34 Samtang nagpapadayon an panmatay, makarawat an katawhan han Dyos hin gutiay nga tambulig, bisan kon damo in matampo ha ira tungod hin hinalot nga tuyo.

35 Pamamatayon in pipira han mga makinaadmananon nga mga pangulo, kundi tungod hini, malilinisan an katawhan. Magpapadayon ini ngada han pag-abot han kataposan, nga amo an panahon nga igintalaan han Dyos.

36 “Pagbubuhaton han hadi han Siria an iya karuyag. Maghihinambog hiya nga labi kagamhanan hiya kay han bisan hin-o nga diyos, nga larulabaw pa gud hiya bisan han Gilalabawi nga Dyos. Makakahimo hiya hini tubtob han pagkastigoha ha iya han Dyos. Pagbubuhaton han Dyos sumala gud han iya pagbuot.

37 Pagpapabay-an han hadi an diyos nga gin-alagad han iya kaapoy-apoyan, ngan an diyos liwat nga hinihigugma han kababayen-an. Ngani iya pagpapabay-an an ngatanan nga kadiyosan, kay an iya hunahuna nga larulabaw hiya kay han bisan hin-o ha ira.

38 Pagpapasidunggan lugod niya an diyos nga amo an nananalipod han madig-on nga mga kota. Maghahalad hiya hin bulawan, salapi, mga alahas, ngan iba pa nga mahal nga mga regalo ngadto hin usa nga diyos nga waray pa gud pagsingbaha han iya kaapoy-apoyan.

39 Ha pagpanalipod han iya madig-on nga mga kota, magamit hiya hin mga tawo nga nagsisingba hin langyaw nga diyos. Iya tatagan hin dako nga pagpasidungog adton mga nakarawat ha iya nga ira punoan, ibubutang niya hira ha higtaas nga mga katungdanan, ngan tatagan hira hin tuna nga balos ha ira.

40 “Kon harapit na umabot an kataposan nga takna han hadi han Siria, susulongon hiya han hadi han Ehipto, ngan mabulos an hadi han Siria ginamitan han ngatanan niya nga gahom, ngan magamit hiya hin mga karuwahe, mga kabayo, ngan damo nga mga barko. Madasmag hiya hin damo nga mga nasod sugad han makusog nga tubig hin usa nga daralwa.

41 Susulongon ngani niya an Ginsaad nga Tuna ngan pamamatayon niya in makalilisang kadamo nga tawo, kundi makakalikay an mga nasod han Edom, Moab, ngan an nahisalin han Amon.

42 Kon sulongon na niya ito ngatanan nga kanasoran, diri mahigagawas bisan an Ehipto.

43 Kukuhaon niya an kanan Ehipto tinago nga mga manggad nga bulawan, salapi, ngan iba pa nga marahalon nga mga hiagi. Pagsasakopon niya an Libya ug Sudan.

44 Niyan paghahadlokon hiya hin sumat nga tikang ha sinirangan ngan ha amihanan, ngan makikiaway hiya hin mapintas, nga pamamatayon niya in damo nga mga tawo.

45 Iya pa ngani pagtitindogon an dagko nga hadianon nga mga tulda niya, ha katungatungaan han dagat ngan han bukid nga nahimumutangan han Templo. Kundi mapatay hiya nga waray ngani may mabulig ha iya didto.”

Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan