Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Amos 7 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)


Ginpakita hin Panan-awon nga mga Duron

1 Iginpakita ha akon han Ginoo nga Dyos in usa nga panan-awon. Dida hini nga panan-awon hinkit-an ko hiya nga nagtutuha hin kabalay hin mga duron kahuman gudla magarab an sakate nga bahin han hadi, ngan nagtikang na liwat panubo an kabanwaan.

2 Dida han akon panan-awon hinkit-an ko nga inuubos han mga duron an ngatanan nga mga banwa ug tanom ha tuna, ngan sinmiring ako, “O Ginoo nga Dyos, pasayloa an imo mga tawo! Uunanhon nira hin kabuhi? Gutiay na la hira ngan maluya na hira.”

3 Nagliwat an Ginoo han iya hunahuna ngan nagsiring, “Diri mahinanabo an imo hinkit-an.”


Ginpakita hin Panan-awon nga Kalayo

4 Iginpakita ha akon han Ginoo nga Dyos in lain nga panan-awon, diin hinkit-an ko hiya nga nag-aandam hin pagkastigo han iya mga tawo pinaagi hin kalayo. Ginsunog han kalayo an hiluag nga kalalawdan ha ilarom han tuna ngan nagtikang liwat ini hin pag-ugtang han tuna.

5 Niyan sinmiring ako, “O Ginoo nga Dyos, pahunonga gad! Uunanhon hin kabuhi han imo mga tawo? Gutiay na la hira ngan maluya na hira.”

6 Nag-iba na liwat an Ginoo han iya hunahuna ngan nagsiring, “Diri liwat ini mahinanabo.”


Ginpakita hin Panan-awon nga Tunton

7 Iginpakita ha akon han Ginoo in lain nga panan-awon, diin hinkit-an ko hiya nga natindog ha ligid hin pader nga ginamitan hin tunton hin pagtindog, ngan nakakadara hiya hin tunton.

8 Pinmakiana hiya ha akon, “Amos, ano an imo hinkikit-an?” “Usa nga tunton,” binmaton ako. Niyan sinmiring hiya, “Ginagamit ko ini ha pagpakita nga an akon mga tawo sugad hin hilig nga pader. Diri ko na liliwaton an akon hunahuna hin pagkastigo ha ira.

9 Pagbubungkagon an mga dapit nga ginsisingbahan han mga tulin ni Isaac. Babayaan nga mga ruba an baraan nga mga dapit han Israel. Tataposon ko na an panimalay ni Hadi Jeroboam.”


Nagkalaris hira Amos ug Amasias

10 Niyan nagpadara hin sumat hi Amasias nga padi han Betel ngadto kan Hadi Jeroboam han Israel: “Nakahunahuna hi Amos hin pagpatay ha imo ha butnga han mga tawo. Makakabungkag han nasod an iya mga pamulong.

11 Amo ini an iya siring, ‘Mamamatay ha pag-awayan hi Jeroboam ngan pagdadad-on an mga tawo han Israel ngadto ha pagkabihag tikang han ira tuna.’”

12 Nagsiring kan Amos hi Amasias, “Igo na ito, manaragna! Balik ngadto ha Juda ngan didto buhata an imo pagwali. Pabaydi ha ira ini nga imo pagwali.

13 Ayaw na gud panagna dinhe ha Betel. Amo ini an kanan hadi dapit hin pagsingba, amo ini an templo han nasod.”

14 Binmaton hi Amos, “Diri ako amo an manaragna nga napasuhol. Magmarangno ako hin mga panon ngan magbarantay liwat ako hin mga igos.

15 Kundi ginkuha ako han Ginoo tikang han akon buruhaton nga magmarangno hin mga karnero ngan ginsugo ako niya pagkanhi ngan pagpanagna ngadto han iya nasod nga Israel.

16 Sanglit yana pamati han iginsiring han Ginoo. Pinapaukoy mo ako hin pagpanagna ngan pagyinakan kontra han mga tawo han Israel.

17 Sanglit, Amasias, nasiring ha imo an Ginoo. ‘Mahihimo an imo asawa nga babaye nga maraot an dungog didto han syudad ngan pamamatayon an imo mga anak didto ha pag-awayan. Pagbabahinbahinon an imo tuna ngan ipapanhatag ini ngadto ha iba, ngan mapatay ka didto hin tuna nga diri nakilala han Dyos. Ngan pagdadad-on gud an mga tawo han Israel ngadto ha pagkabihag tikang han ira kalugaringon nga tuna.’”

Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan