2 Samuel 18 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Napirde ngan Namatay hi Absalon 1 Gintirok ni Hadi David an ngatanan nga iya mga tawo, ginbahinbahin ini hira ngadto hin mga hugpo nga tinagyukot ngan tinaggatos, ngan ginbutangan hin mga opisyal nga magmamando ha ira. 2 Niyan iya ginpagawas hira hin tulo ka hugpo nga pinangulohan nira Joab, Abisai nga iya bugto, ngan Itai nga taga-Gat. Ngan nagsiring han iya mga tawo an hadi, “Maupod ako ngahaw ha iyo.” 3 Binmaton hira, “Kinahanglan diri ka umupod ha amon. Waray la ini bali para han kaaway kon mangalagiw kami, o bisan pa mamatay in katunga ha amon; kundi bali ka hin napulo ka yukot ha amon. Mauruupay pa kon pumabilin ka la dinhe han syudad ngan magpadara ka hin bulig ha amon.” 4 Binmaton an hadi, “Bubuhaton ko an maupay nga iyo nahuhunahunaan.” Niyan tinmindog hiya ha ligid han ganghaan han syudad samtang nagkakagawas an iya mga tawo ha mga hugpo nga tinagyukot ngan tinaggatos. 5 Nagsugo hiya kanda Joab, Abisai, ug Itai: “Tungod ha akon, ayaw niyo paglabti an batan-on nga Absalon.” Hinbatian han ngatanan nga kasondalohan an tugon ni David han iya mga opisyal. 6 Ginmawas ngadto han kapatagan an kasondalohan ni David ngan pinakiawayan an mga Israelita didto ha Kagurangan han Efraim. 7 Pinirde han mga tawo ni David an mga Israelita; makalilisang adto nga pagkapirde, ngan 20,000 nga mga tawo an nagkamatay hito nga adlaw. 8 Nagsarang an araway didto han kapatagan, ngan darudamo nga mga tawo an nagkamatay didto ha kagurangan kay han nagkamatay didto ha pag-awayan. 9 Nahinabo nga iginkasugat hi Absalon hin mga tawo ni David. Nasakay hin mula hi Absalon, ngan han pagsuhot niya han marampag nga kahoy nga tuog, nahisang-at dida hin mga sanga an ulo ni Absalon. Binayaan hiya han mula ngan nahibilin nga nabitay ha kahoy hi Absalon. 10 Hinkit-an hiya hin usa han mga tawo ni David ngan nagsumat dayon kan Joab, “Hinkit-an ko nga nabitay hi Absalon didto hin kahoy nga tuog!” 11 Binmaton hi Joab, “Kon hinkit-an mo man hiya, kay ano nga waray mo hiya pataya dida dayon? Tinatagan ta ikaw hin 30 ka bug-os nga salapi ngan hin usa nga paha.” 12 Kundi binmaton an tawo, “Bisan kon tagan mo ako hin usa ka yukot nga salapi, diri gud ako magpapasipara hin paglabot han anak han hadi. Hinbatian namon ngatanan an tugon han hadi ha imo, kan Abisai, ngan kan Itai, ‘Tungod ha akon, ayaw niyo paglabti an batan-on nga Absalon.’ 13 Kundi kon ginsupak ko an hadi ngan ginpatay ko hi Absalon, hibabaroan ini gihapon han hadi, kay hinbabaroan niya an ngatanan—ngan diri ka ada mananalipod ha akon.” 14 “Diri na ako magkakarag ha imo hin panahon,” nagsiring hi Joab. Kinmuha hiya hin tulo nga mga bangkaw ngan iginbangkaw ini han dughan ni Absalon, samtang buhi pa hiya nga nabitay didto han kahoy nga tuog. 15 Niyan dinmaop kan Absalon in napulo han mga sondalo ni Joab, ngan ginhuman nira an pagpatay kan Absalon. 16 Nagpatrompeta hi Joab pagpaundang han araway, ngan binmalik an iya kasondalohan tikang han pagbukod han mga Israelita. 17 Ginkuha nira an lawas ni Absalon, iginlabog ini ngadto hin hilarom nga luong didto ha kagurangan, ngan gintak-opan ini hin dako nga tambak hin mga bato. Nangalagiw an ngatanan nga mga Israelita, an tagsatagsa ngadto han iya kalugaringon nga urokyan. 18 Han buhi pa hi Absalon, nagtindog hiya hin munomento para ha iya didto ha Kahamub-an han Hadi, kay waray niya anak nga magpapadayon han iya ngaran. Sanglit ginngaranan ini niya han iya ngaran, ngan ngada yana nga adlaw kinikilala ini nga Munomento ni Absalon. Ginsumatan hi David han Kamatayon ni Absalon 19 Niyan nagsiring kan Joab hi Ahimaas nga anak ni Sadoc, “Tugoti ako pagdalagan ngadto han hadi dara an maupay nga sumat nga gintalwas hiya han Ginoo tikang ha iya mga kaaway.” 20 “Ayaw,” nagsiring hi Joab, “diri ka magdadara hin bisan ano nga maupay nga sumat yana nga adlaw. Makakahimo ka ha iba nga adlaw, kundi diri yana, kay patay na an anak han hadi.” 21 Niyan nagsiring hiya ngadto han iya oripon nga Sudanhon, “Kadto na ngan sumati an hadi han imo hinkit-an.” Yinmukbo an oripon ngan dinmalagan. 22 Nagpadayon paghangyo hi Ahimaas, “Waray sapayan kon ano in mahinabo; tugoti gad ako pagdara liwat han sumat.” Nagpakiana hi Joab, “Kay ano nga karuyag ka magbuhat hini, anak ko? Waray man pahalipay nga ihahatag ha imo tungod hini.” 23 Nagsiring gihapon hi Ahimaas, “Bisan ano in mahinabo, karuyag ko la kumadto.” Nagsiring hi Joab, “Ta, hala, kadto na.” Sanglit nagdalagan hiya pagtalabok han Kahamub-an han Jordan, ngan waray pag-iha hin unhan niya an oripon. 24 Nalingkod hi David dida han dapit nga nabubutnga han duha nga mga porta han syudad. Sinmaka an gwardya ngadto han bawbaw han pader ngan tinmungtong dida han atop han porta; linmantaw hiya ha unhan ngan hinkit-an niya in usa la nga tawo nga nagdidinalagan. 25 Ginmoliat hiya ngadto ha ubos pagsumat han hadi, ngan nagsiring an hadi, “Kon usa la hiya, maupay nga sumat an iya dara.” Nagtikahirani na hiya han porta. 26 Niyan hinkit-an han gwardya in lain nga usa ka tawo nga nagdadalagan, ngan ginmoliat hiya ngadto han parabantay han porta, “Kitaa! Aadto in lain nga tawo nga nagdidinalagan!” Binmaton an hadi, “Nagdadara liwat ini hin maupay nga sumat.” 27 Nagsiring an gwardya, “Nakikita ko nga sugad kan Ahimaas dumalagan an syahan nga tawo.” “Maupay hiya nga tawo,” nagsiring an hadi, “ngan nagdadara hiya hin maupay nga sumat.” 28 Ginmoliat han hadi hi Ahimaas, hinmapa ha iya atubangan, ngan nagsiring, “Dayawon an Ginoo nga imo Dyos nga nagpadaog ha imo kontra han mga tawo nga sinmupil han Imo Kaharangdon!” 29 Nagpakiana an hadi, “Kumosta man an batan-on nga Absalon?” Binmaton hi Ahimaas, “Han pagsugoa ha akon ni Joab nga imo opisyal, hinkit-an ko in dako nga karigumok, kundi waray ako pakasabot kon ano adto.” 30 “Tukdaw anay didto,” ginsiring hiya han hadi, sanglit kinmadto hiya ngan hinmulat. 31 Niyan inmabot an Sudanhon nga oripon ngan ginsiring an hadi, “May maupay ako nga sumat han Imo Kaharangdon! Ginpadaog ka han Ginoo yana nga adlaw kontra han ngatanan nga sinmupil ha imo!” 32 “Kumosta man an batan-on nga Absalon?” nagpakiana an hadi. Binmaton an oripon, “Mahinabo unta ngadto han ngatanan mo nga mga kaaway, ngan han ngatanan nga sinmupil ha imo, an nahinabo ha iya.” 33 Duro an kabido han hadi. Sinmaka hiya ngadto han kwarto ha igbaw han portahan ngan nagtangis. Waray hunong an iya pagtinangis upod an pagsiring, “Ay anak ko! Absalon nga anak ko! Anak ko nga Absalon! Gabay ako na la an namatay liwan ha imo, anak ko! Absalon nga akon anak!” |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society