2 Samuel 15 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)Naglarang Pagsupil hi Absalon 1 Katapos hini, nag-andam hi Absalon para ha iya ngahaw hin usa nga karuwahe ngan hin mga kabayo ngan hin 50 nga mga sondalo nga mag-uupodupod ha iya. 2 Nabatasan ni Absalon hin pagmata hin sugo ngan magtinukdaw ha ligid han dalan dida ha may ganghaan han syudad. Kon may naabot nga tawo nga karuyag makigkita han hadi kay may-ada niya sumbong nga turuhayan, tinatawag hiya ni Absalon ngan ginpapakianhan kon taga diin hiya. Katapos pagsumat ha iya han tawo kon ano nga tribo an iya nasasakopan, 3 nagsiring hi Absalon, “Tinuod, may katadungan ka, kundi waray natindog para han hadi nga mamamati han imo sumbong.” 4 Ngan sinusumpayan pa niya, “Kon maghurukom pa unta ako! Kon may madangop ha akon nga may kalipongan o sumbong, pamamatian ko hiya ngan ihahatag ko ha iya an katadungan.” 5 Kon may nadaop kan Absalon nga tawo ngan nayukbo ha iya atubangan, idinuduhol dayon niya an iya kamot, kinakaptan, ngan hinahadkan niya an tawo. 6 Ginbuhat ini ni Absalon ha ngatanan nga Israelita nga nadangop han hadi hin pagpatuhay, sanglit nalukmay ni Absalon in damo nga mga Israelita. 7 Katapos hin upat ka tuig, nagsiring hi Absalon kan Hadi David, “Tugoti ako hin pagkadto ha Hebron basi makatuman ako han akon iginsaad han Ginoo. 8 Han nakadto pa ako ha Gesur didto ha Aram, nagsaad ako han Ginoo nga kon ibalik ako niya ngadto ha Jerusalem, masingba ako ha iya didto ha Hebron.” 9 “Maupay na la nga imo paglakat,” nagsiring an hadi. Sanglit kinmadto ha Hebron hi Absalon. 10 Kundi nagpadara hiya hin mga tawo ngadto han ngatanan nga mga tribo han Israel, hin pagsumat han mga tawo, “Kon hibatian niyo an tunog hin mga trompeta, goliat kamo, ‘Hadi na didto ha Hebron hi Absalon!’” 11 May-ada duha ka gatos nga mga tawo nga inmupod kan Absalon, tikang ha Jerusalem nga mga dinapit niya ngan waray hira kalibutan han nahunahunaan ni Absalon. 12 Ngan samtang naghalad hin mga hayop nga tuluboron, may ginpakadto niya ha bungto han Gilo pagkuha kan Ahitofel nga usa han mga parasagdon ni Hadi David. Nagtikakusog an hilit nga pagsupil ni Absalon han hadi, ngan nagtikadamo an iya mga sumurunod. Kinmalagiw Tikang ha Jerusalem hi David 13 Nagsumat kan David an usa nga ginsugo, “Damo na nga mga Israelita an inmapi kan Absalon.” 14 Sanglit nagsiring hi David han ngatanan nga iya mga opisyal nga kaupod niya didto ha Jerusalem, “Kinahanglan umiwas kita dayon dinhe kon karuyag ta makalikay kan Absalon! Dagmit, kay bangin umabot na hiya ngan bihagon kita, ngan pamatayon an ngatanan dinhe han syudad!” 15 “Oo, Harangdon nga Hadi,” binmaton hira. “Andam kami pagbuhat han bisan ano nga imo igsiring ha amon.” 16 Sanglit linmakat an hadi nga upod an ngatanan niya nga panimalay ngan mga opisyal, gawas la hin napulo nga mga aruasawa nga iya ginbilin hin panimangno han palasyo. 17 Han nabaya na han syudad an hadi ngan an ngatanan nga iya mga tawo, hinmapit hira dida han kataposan nga balay. 18 Tinmindog tupad ha iya an ngatanan nga iya mga opisyal samtang nalabay ha iya atubangan an hadianon nga mga gwardya. Linmabay liwat an 600 nga mga sondalo nga sinmunod ha iya tikang ha Gat, 19 ngan nagsiring an hadi kan Itai nga ira pangulo, “Kay ano nga naupod ka ha amon? Balik ngan pabilin upod han bag-o nga hadi. Lumalangyaw ka nga kalagiw ngan hirayo ka han imo kalugaringon nga nasod. 20 Diri ka pa la maiha dinhe, sanglit kay ano nga mag-iinupod-upod ka ha akon? Diri ngani ako maaram kon mapakain ako. Balik ngan dad-a an imo mga kausa hin nasod—ngan hinaut unta nga malooy ha imo an Ginoo.” 21 Kundi binmaton hi Itai, “Harangdon nga Hadi, nagsusumpa ako ha imo ha ngaran han Ginoo nga diri ako mabulag ha imo bisan ngain ka kadto, bisan pa kon kamatayon an aton dangatan.” 22 “Kon sugad, maupay,” binmaton hi David. “Upod ha akon.” Sanglit inmupod hi Itai, dara an iya mga tawo ngan an ira mga sakop. 23 Nagtangis hin dako nga tingog an mga tawo han mga dapit nga inaagian nira David ngan han iya mga kaupod. Tinmabok han Sapa han Kedron an hadi ngan tinmabok liwat an iya mga tawo nga nagpadayon ngadto ha kamingawan. 24 Nakadto hi Sadoc nga padi ngan upod niya an mga Levita nga nagpapasag han baraan nga Kahon han Ginsaaran. Ira iginbutang ini ngan waray anay nira pag-alsaha tubtob nga maubos pagbaya han syudad an ngatanan nga mga tawo. Nakadto liwat hi Abiatar nga padi. 25 Niyan nagsiring an hadi kan Sadoc, “Ibalik ngadto han syudad an Kahon han Ginsaaran. Kon nalilipay ha akon an Ginoo, pababalikon ako niya ha mga san-o nga adlaw hin pagkita han Kahon ngan han dapit nga iya hinmumutangan. 26 Kundi kon diri na hiya nalilipay ha akon—ada, buhaton na la niya ha akon an iya karuyag.” 27 Ngan nagsiring pa hiya kan Sadoc, “Tan-awa, dad-a hi Ahimaaz nga imo anak ngan hi Jonatan nga anak ni Abiatar ngan balik kamo ngadto han syudad. 28 Aadto ako, mahulat ha mga tarabukan han salog didto ha kamingawan ngada han pakakarawat ko hin sumat tikang ha imo.” 29 Sanglit iginbalik ngadto ha Jerusalem nira Sadoc ug Abiatar an Kahon han Ginsaaran ngan nagpabilin hira didto. 30 Nagpadayon hi David nga nagtitinangis ngadto ha igbaw han Bukid han mga Olibo; waray hiya sandalyas ngan tinahoban an iya ulo tungod hin kabidoan. Tinahoban liwat an mga ulo han ngatanan nga nasunod ha iya ngan nagtitinangis hira. 31 Han kasumati kan David nga tinmampo na hi Ahitofel kan Absalon, nag-ampo hiya, “O Ginoo, himoa gad nga waray kapulsanan an mga sagdon ni Ahitofel!” 32 Han pakasampaw na ni David han pungtod diin may-ada didto dapit hin pagsingba, gintapo hiya ni Husai nga Arquitanhon, nga iya tinaporan nga sangkay, nga gisi an iya panapton ngan may lapok an iya ulo. 33 Nagsiring ha iya hi David, “Diri ka makakabulig ha akon kon umupod ka ha akon, 34 kundi makakabulig ka ha akon kon bumalik ka ngadto han syudad ngan sumatan mo hi Absalon nga mag-aalagad ka na ha iya sugad han imo pag-alagad han iya amay. Ngan buhata an ngatanan nga imo mahihimo pagsupak han bisan ano nga igsagdon ni Ahitofel. 35 Aadto liwat hira Sadoc ug Abiatar nga mga padi; sumati hira han ngatanan nga imo hibabatian didto han palasyo han Gad. 36 Upod ha ira hira Ahimaaz ug Jonatan nga ira mga anak ngan ngadto ha ira ipadara an ngatanan nga sumat nga imo hibabatian.” 37 Sanglit binmalik ngadto han syudad hi Husai nga sangkay ni David, dida han tisakob na hi Absalon han syudad. |
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984
Philippine Bible Society