Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samuel 25 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)


Namatay hi Samuel

1 Namatay hi Samuel. Nagtirok an ngatanan nga mga Israelita ngan nagmabidoon hira tungod ha iya. Niyan ira ginlubong hi Samuel didto han iya puroy-anan ha Rama. Katapos hini, kinmadto hi David ha kamingawan han Paran.


Ginliaw ni Abigail hi David

2-3 May usa ka tawo didto nga sakop han banay ni Caleb nga ginngaranan nga Nabal, taga bungto hiya han Maon, ngan tag-iya hiya hin tuna hirani han bungto han Carmelo. Riko hiya hin duro, ngan tag-iya hiya hin 3,000 nga kakarnerohan ngan hin 1,000 nga kakandingan. Hi Abigail nga iya asawa, mahusay ngan may hibaro nga babaye kundi hi Nabal usa ka tawo nga maisog ngan maraot an batasan. Nag-arot hi Nabal han iya mga karnero didto ha Carmelo,

4 ngan hinbaroan ini ni David nga nakadto ha kamingawan,

5 sanglit nagsugo hiya hin napulo nga mga batan-on nga kalalaken-an hin pagkadto ha Carmelo, pamiling kan Nabal, ngan pangumosta ha iya.

6 Iya gintugon hira nga sidngon hi Nabal: “Sangkay ko, nangungumosta ha imo hi David, upod an iya gimamag-upayi nga mga ungara para ha imo, han imo panimalay, ngan han ngatanan nga imo mga butang.

7 Nahibaro hiya nga nag-aarot ka han imo mga karnero. Karuyag niya nga hibaroan mo nga iginkaurosa namon an imo magmarangno hin mga karnero ngan waray namon paglabti hira. Waray gud nawara han ira ginmamangnoan ha bug-os nga panahon nga nakadto hira ha Carmelo.

8 Pakianhi la hira, ngan magsusumat hira ha imo. Kinmanhi kami ha panahon hin pyesta, ngan naghahangyo hi David nga pag-abiabihon mo kami hin maupay. Ighatag ha amon nga imo mga surugoon ngan kan David nga imo suok nga sangkay an imo mahihimo.”

9 Iginhatag han mga tawo ni David ini nga mensahe kan Nabal ha ngaran ni David, ngan hinmulat hira kon ano an igsisiring ha ira.

10 Ha katapos-taposan, binmaton hi Nabal, “Hi David? Hin-o hiya? Waray pa gud ako makabati hiunong ha iya! Puno an tuna hin kalagiw nga mga oripon yana nga mga adlaw!

11 Diri ko ihahatag an akon tinapay ug tubig, ngan an mga hayop nga akon gin-ihaw para han akon mga paraarot hin karnero, ngadto hin mga tawo nga waray ko hibaroi kon mga taga diin hira!”

12 Binmalik an iya mga tawo ngadto kan David ngan ginsumatan hiya han iginsiring ni Nabal.

13 “Igtaklos an iyo mga espada,” nagsugo hi David, ngan ira ngatanan ginbuhat ini. Igintaklos liwat ni David an iya espada ngan linmakat hiya upod in mga 400 han iya mga tawo. Ginbilin niya in 200 hin pagbantay han mga higamit.

14 Nagsiring in usa nga surugoon ni Nabal kan Abigail nga asawa ni Nabal, “Hinbatian mo ba? Nagsugo hi David hin iya mga surugoon tikang ha kamingawan ngan nangumosta han amon agaron, kundi iya gin-pakaalohan hira.

15 Kundi maupay gud hira ha amon; waray gud kami paglabti nira, ngan ha bug-os nga panahon nga kaupod kami ha ira didto han kaumhan, waray gud nakawat han amon mga ginmamangnoan.

16 Ginpanalipdan kami nira adlaw gab-i ha bug-os nga panahon nga kaupod kami nira hin pagmangno han amon mga panon.

17 Paghunahunaa ini yana ngan himoa an imo angay pagbuhaton. Makaharadlok ini para han amon agaron ngan han bug-os niya nga panimalay. Maisog hiya nga diri gud hiya namamati bisan hin-o!”

18 Nagtirok dayon hi Abigail hin 200 ka bug-os nga tinapay, duha nga mga supot nga anit nga puno hin bino, lima nga mga inihaw nga karnero, mga usa ka bakid nga sinanlag nga liniso, usa ka gatos ka orapong nga ubas, ngan 200 nga torta nga may-ada binulad nga mga igos, ngan iginkarga ini dida hin mga asno.

19 Niyan nagsiring hiya han mga surugoon, “Pag-una kamo ngan masunod ako ha iyo.” Kundi waray la niya sumati an iya bana.

20 Nakakasakay hiya han iya asno ngan dida hin linilikdoan hin usa nga pungtod ha gilayon nagkatapo hira ngan hi David ug an iya mga tawo nga tipakada ha iya.

21 Nagpipinanhunahuna hi David, “Kay ano nga pinanalipdan ko pa an mga hiagi hito nga tawo dinhe ha kamingawan? Waray gud nakawat han iya ginpamangnoan, ngan amo ini an iya igbabalos ha akon han akon pagbulig ha iya?

22 Patayon unta ako han Dyos kon diri ko pamatayon an ngatanan niya nga mga tawo nga diri pa maaaga!”

23 Han paghikit-i la ni Abigail kan David, hinmaw-as hiya dayon ngan hinmapa hiya ha tuna,

24 dida han tiilan ni David ngan nagsiring ha iya, “Pamatii gad ako, intawon! Tugoti ako hin pag-angkon han sayop.

25 Ayaw gad pag-asahi hi Nabal nga waray pulos nga tawo! Amo gud hiya sugad han karuyag sidngon han iya ngaran—usa nga lurong! Waray ako didto han pag-abot han imo mga surugoon.

26 An Ginoo amo an nagpugong ha imo basi diri ka maglugaring hin pagbulos ngan pagpatay han imo mga kaaway. Ngan yana nagsusumpa ako ha imo ha ngaran han buhi nga Ginoo nga kakastigohon an imo mga kaaway ngan an ngatanan nga karuyag magdaot ha imo sugad kan Nabal.

27 Karawata gad ini nga regalo nga akon gindara ha imo, ngan ighatag ini ngadto han imo mga tawo.

28 Pasayloa intawon ako han bisan ano nga sayop nga akon nabuhat. An Ginoo an maghihimo ha imo nga hadi, sugad man han imo mga tulin, kay ikaw an naasdang han iya mga pakig-away; ngan diri ka magbubuhat hin bisan ano nga maraot samtang buhi ka pa.

29 Kon may sumulong ha imo ngan magtinguha hin pagpatay ha imo, babantayan ka hin maupay han Ginoo nga imo Dyos, sugad hin usa ka tawo nga nagbabantay hin mahal nga manggad. Kundi mahitungod han imo mga kaaway, iya iglalabog hira, sugad hin usa ka tawo nga nalabay hin mga bato pinaagi han iya labyog.

30 Ngan kon tumanon na han Ginoo an ngatanan nga mag-upay nga mga butang nga iginsaad niya ha imo, ngan himoon ka na nga hadi han Israel,

31 diri ka na mabibido o magbabasol tungod hin pagpatay hin waray la hinungdan, o hin paglugaring hin pagbulos. Ngan, kon bendisyonan ka na han Ginoo, ayaw intawon hingalimti ako an imo nga oripon.”

32 Nagsiring ha iya hi David, “Dayawon an Ginoo nga Dyos han Israel, nga nagsugo ha imo yana nga adlaw hin pagtapo ha akon!

33 Salamat han Dyos tungod han imo maupay nga panhunahuna ngan han imo ginbuhat yana nga adlaw hin pagpugong ha akon han sala hin pagpatay ngan hin paglugaring hin pagbulos.

34 Ginpugngan ako han Ginoo hin pagdaot ha imo. Kundi nagsusumpa ako ha ngaran han buhi nga Dyos han Israel nga kon waray ka magdagmit hin pagtapo ha akon, nagkakamatay unta an ngatanan nga mga tawo ni Nabal ha pagkaaga!”

35 Niyan ginkarawat ni David an gindara ha iya ni Abigail ngan ginsiring hiya, “Oli na la ngan ayaw na kabaraka. Tutumanon ko an imo karuyag.”

36 Binmalik hi Abigail ngadto kan Nabal nga hin-abutan niya didto han iya balay nga nagkombite hin angay la hin usa nga hadi. Hubog na hiya ngan malipayon, sanglit waray na la niya sumati ngada han pagkaaga.

37 Niyan, han kahawhawi na ha iya, iginsumat ha iya ni Abigail an ngatanan. Inatake hiya hin tigda nga sakit ngan naparalisis hiya.

38 Paglabay hin mga napulo ka adlaw, ginhampak han Ginoo hi Nabal ngan namatay.

39 Han pakabati ni David nga namatay na hi Nabal, nagsiring hiya, “Dayawon an Ginoo! Ginbulos niya hi Nabal tungod han iya pag-pakaalohi ha akon, ngan ginpugngan ako nga iya surugoon hin pagbuhat hin maraot. Ginkastigo han Ginoo hi Nabal tungod han iya kamaraot.” Niyan nagpadara hi David hin mga tawo ngadto kan Abigail hin pagsumat ha iya nga karuyag mangasawa hi David ha iya.

40 Kinmadto ha iya didto ha Carmelo an mga surugoon ni David ngan ginsiring hiya, “Ginsugo kami ni David hin pagkuha ha imo kay magigin-asawa ka niya.”

41 Hinmapa ha tuna hi Abigail ngan nagsiring, “Surugoon ako niya ngan andam ako hin panmusa han iya mga surugoon.”

42 Binmuhat hiya dayon ngan sinmakay han iya asno. Binmunyog hiya han mga surugoon ni David, ngan gin-updan hiya han iya lima nga mga surugoon nga kababayen-an, ngan gin-asawa hiya ni David.

43 Pinangasawa liwat ni David hi Ahinoam nga taga-Jezrael ngan yana nahimo liwat hi Abigail nga iya asawa.

44 Hito manta nga panahon ginkuha ni Saul hi Mical nga iya anak nga asawa anay ni David, ngan iginpaasawa kan Palti nga anak ni Lais, nga taga bungto han Galim.

Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan