Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mga Bilang 18 - Marahay na Bareta Biblia


An mga Katongdan kan mga Padi asin kan mga Levita

1 Tinaraman nin Kagurangnan si Aaron, “Ika, an saimong mga aki, sagkod an mga Levita iyo an magtitios sa ano man na kasalan na igwa nin relasyon sa paglingkod sa Tabernakulo; alagad ika asin an saimong mga aki sana an magtitios sa ano man na kasalan na igwa nin relasyon sa pagigin padi.

2 Darahon mo an saimong mga kadugo, an tribu ni Levi, tanganing magtabang saindo mantang ika asin an saimong mga aking lalaki naglilingkod sa Tabernakulo.

3 Malingkod sinda saimo asin magibo kan gabos na trabaho sa Tabernakulo, alagad dai nanggad sinda magduta sa mga sagradong bagay sa laog kan Banal na Lugar o sa altar tanganing sinda saka ika dai magadan.

4 Matrabaho sinda sa kaibahan mo asin gigibohon ninda an saindang katongdan sa Tabernakulo, alagad an bakong Levita dai pwedeng magtrabaho sa kaibahan mo.

5 Ika asin an saimong mga aki iyo sana an magibo kan katongdan para sa Banal na Lugar asin sa altar tanganing an sakong kaanggotan dai mag-abot sa banwaan nin Israel.

6 Ako an nagpili kan mga Levita na saimong mga kadugo hale sa gabos na Israelita bilang sarong regalo saimo. Idinolot sinda sako tanganing magibo ninda an saindang katongdan sa Tabernakulo.

7 Alagad ika asin an saimong mga aki iyo nanggad sana an magibo kan katongdan kan padi manongod sa altar asin sa laog kan Kabanal-banaleng Lugar. Iyan an saimong katongdan. Itinao ko saindo an pagkapadi bilang sarong regalo, asin gagadanon an bakong Levita na magdolok sa sagradong mga bagay.


An Kahirasan kan mga Padi

8 Tinaraman nin Kagurangnan si Aaron, “Giromdoma na itinatao ko saimo an gabos na espesyal na regalo na idinodolot sako, an dolot na dai tinutong bilang mga sakripisyo. Itinatao ko iyan saimo asin sa saimong kapagarakian bilang saindong kahirasan sagkod lamang.

9 Sa mga dolot na orog kabanal na dai tinutong sa altar, an minasunod iyo an saimong kahirasan: an dolot na pagkakan, an dolot para sa kasalan, asin an dolot nin kabayadan. Mapapasaimo asin sa mga aki mo an gabos na idinodolot sako bilang sarong sagradong dolot.

10 Kakanon nindo an mga bagay na iyan sa sarong banal na lugar, asin an mga lalaki sana an pwedeng magkakan kaiyan; ibilang nindo iyan na banal.

11 “Mapapasaimo man an iba pang espesyal na regalo na idinodolot sako kan mga Israelita. Itinatao ko iyan saimo, sa saimong mga aking lalaki saka aking babae bilang saindong kahirasan sagkod lamang. Pwedeng kumakan kaiyan an lambang malinig na kaayon kan saimong pamilya.

12 “Itinatao ko saimo an pinakamarahay kan enot na bunga na itinatao sako taon-taon kan mga Israelita: lana nin oliba, arak, asin trigo.

13 An gabos na iyan magigin saimo. Pwedeng kumakan kaiyan an lambang malinig na kaayon kan saimong pamilya.

14 “An gabos na bagay sa Israel na bulahos na idinodolot sako magigin saimo.

15 “An gabos na matua, tawo man o hayop, na idinodolot sako kan mga Israelita, magigin saimo. Alagad mag-ako ka nin bayad na pantubos kan lambang matuang Israelita asin mag-ako ka man nin bayad para sa lambang matua kan maating hayop.

16 Tutuboson an mga aki sa edad na sarong bulan asin sa halagang limang pedaso nin plata, sosog sa kinaugalean na timbang kan Tabernakulo.

17 Alagad an matua nin baka, karnero, saka kanding dai na tutuboson; sadiri ko an mga iyan asin dapat na idolot. Iwirik mo sa altar an saindang dugo asin tutongon mo an saindang taba bilang dolot na pagkakan, sarong parong na nawiwilihan ko.

18 An karne kan mga hayop mapapasaimo, siring man an daghan saka an nasa hurihan na toong bitis kan espesyal na dolot.

19 “Itinatao ko saimo, sa saimong mga aking lalaki, asin sa saimong mga aking babae sa gabos na panahon an gabos na espesyal na regalo na idodolot sako kan mga Israelita. Ini sarong daing kataposan na pakikipagtipan ko saimo saka sa saimong kapagarakian.”

20 Tinaraman nin Kagurangnan si Aaron, “Dai ka magkakaigwa nin kahirasan asin kabtang sa daga kan mga Israelita. Ako, an Kagurangnan, iyo an saimong kahirasan, an saimong kabtang.”


An Kahirasan kan mga Levita

21 Nagtaram an Kagurangnan, “Itinatao ko sa mga Levita an lambang himoloan na idinodolot sako kan banwaan nin Israel. Iyan an bayad sa pag-ataman ninda kan Tabernakulo.

22 Dai nanggad magdolok sa Tabernakulo an ibang mga Israelita tanganing dai sinda magkasala asin magadan.

23 Magpoon ngunyan, an mga Levita sana an mangangataman kan Tabernakulo asin sinda an masimbag sa anoman na mangyari sa Tabernakulo. Ini sarong pagsusundon na kukuyogon sagkod lamang kan saindang kapagarakian. An mga Levita dai magkakaigwa nin kahirasan sa banwaan nin Israel,

24 huli ta itinatao ko sainda bilang saindang kahirasan an himoloan na idinodolot sako kan mga Israelita bilang sarong espesyal na regalo. Kaya tinaraman ko sinda na mayo sinda nin kahirasan sa banwaan nin Israel.”


An Himoloan kan Mga Levita

25 Pinagbotan nin Kagurangnan si Moises

26 na sabihan an mga Levita kan mga tataramon na ini: “Pag-ako nindo kan himoloan kan mga Israelita, na itinatao ko saindo bilang kahirasan, idodolot nindo sa Kagurangnan an ikasampolong kabtang kaiyan bilang sarong espesyal na regalo.

27 An espesyal na regalong iyan ibibilang na katimbang kan dolot na bagong ani asin bagong arak na idinodolot kan paraoma.

28 Sa paaging ini, madolot man kamo kan espesyal na regalo para sa Kagurangnan gikan sa gabos na himoloan na inako nindo sa mga Israelita. An espesyal na regalo para sa Kagurangnan itatao nindo ki Aaron na padi.

29 Idolot nindo sa Kagurangnan an pinakamarahay na dolot na saindong inako.

30 Kun ikadolot na nindo an pinakamarahay na kabtang, saindo na an matatada, siring na sadiri na kan paraoma an natada pakatapos niyang magdolot.

31 Kamo asin an saindong pamilya pwedeng kumakan kan natada minsan saen na lugar, huli ta iyo iyan an saindong bayad sa paglingkod sa Tabernakulo.

32 Dai kamo magkakasala sa pagkakan kan natada kun ikinadolot na nindo an pinakamarahay. Alagad dai nanggad nindo pagbasang-basangon an mga sagradong dolot kan mga Israelita huli sa pagkakan kan arin man kaiyan bago nindo idinolot an pinakamarahay na kabtang; kun gibohon nindo iyan, magagadan kamo.”

Marahay na Bareta Biblia © Philippine Bible Society, 1992.

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan