Jeremias 50 - Marahay na Bareta BibliaAn Pagsakop sa Babilon 1 Iyo ini an mensahe na itinao sako nin Kagurangnan manongod sa syudad nin Babilon asin sa banwaan kaiyan: 2 “Ipahayag mo an bareta sa mga nasyon! Ipaisi mo! Pumatindog ka nin bandera asin ibalangibog mo an bareta! Dai mo iyan pagtagoon! Nagbagsak na an Babilon! Ronot na an saiyang dios-dios na si Marduk! Pinasopog an mga dios-dios nin Babilon; nagkaparasa an makauuyam niyang mga ladawan! 3 “Huli ta sarong nasyon hale sa amihan an nagsalakay sa Babilonia asin gigibohon ining sarong desyerto. Madurulag an mga lalaki saka mga hayop; mayo na nin mag-eerok duman.” An Pagbalik nin Israel 4 Nagsasabi an Kagurangnan, “Pag-abot kan panahon na iyan, naghihibing maabot an mga taga Israel saka mga taga Juda, sa paghanap sako, na saindang Dios. 5 Mahapot sinda kan dalan pasiring sa Sion saka maduman sinda tanganing makisumaro sako sa sarong tipan na mayo nin kasagkoran saka dai nanggad malilingawan. 6 “An sakong banwaan garo mga karnerong nawawara huli ta pinabayaan sinda kan saindang mga pastor. Arog sa mga karnero, naglagalag sinda hale sa sarong bukid pasiring sa saro pang bulod, asin nalingawan na ninda an saindang toril. 7 Sinalakay sinda kan gabos na nakanumpong sainda. Nagsabi an saindang mga kaiwal, ‘Nagkasala sinda sa Kagurangnan, kaya bakong maraot an samong ginibo. Nagsarig sa Kagurangnan an saindang mga ginikanan, asin kutana, nagdanay man sindang maimbod saiya.’ 8 “Banwaan nin Israel, magdulag kamo hale sa Babilonia! Maghale kamo sa banwaan na iyan! Kamo an mangenot sa pagdulag! 9 Huli ta susuratan ko an sarong grupo nin makokosog na nasyon sa amihan tanganing salakayon an Babilonia. Malinya sinda sa pakigera asin sasalakayon ninda an Babilonia. Mga eksperto sindang paraayam asin mayo nin nasasayang na bosog kun sinda minapana. 10 Sasamsaman an Babilonia, asin kukuahon kan mananamsam an gabos na magustohan ninda. Ako, an Kagurangnan, an nagtaram.” An Pagbagsak kan Babilon 11 Nagsasabi an Kagurangnan, “Mga taga Babilonia, kamo an nanamsam sa sakong nasyon. Maogma kamo saka magayagaya, garo mga bakang nakaluwas sa toril, asin naghahalinghing na garo mga lalaking kabayo, 12 alagad mapapasopog asin mawawaraan nin onra an dakula nindong syudad. An Babilonia magigin pinakahuri sa mga nasyon, sarong alang saka mayong pakinabang na desyerto. 13 Huli sa sakong kaanggotan mayo nin mag-eerok sa Babilon; papabayaan iyan na raot, asin an mag-aaragi diyan magkakamorongnan saka magngangaralas. 14 “Mga parapana, maglinya na kamo para sa gera laban sa Babilon saka palibotan nindo iyan. Panaon nindo an Babilon kan gabos nindong bosog, huli ta nagkasala siya tumang sako, an Kagurangnan. 15 Kumurahaw kamo nin panggagana laban saiya sa palibot kan syudad! Nagsuko na an Babilon; bagsak na an saiyang bantayan asin rumpag na an saiyang mga kudal. Huli ta iyo ini an pagbalos ko. Balosa nindo siya; giboha nindo saiya an ginibo niya sa iba. 16 Puhoa an lambang paratanom sa Babilonia, asin an lambang paraani na may darang asyab. An lambang dayuhan na nag-eerok duman matatakot sa nagsasalakay na hukbo, kaya an lambang saro sainda mabalik sa sadiri niyang daga.” An Pagbalik kan Israel 17 Nagsasabi an Kagurangnan, “An banwaan nin Israel garo karnero na linalamag saka winawarak kan mga leon. An emperador nin Asiria iyo an enot na masalakay saiya, dangan si Nebukadnezzar na hade nin Babilonia iyo an kuminilkil kan saiyang mga tolang. 18 Huli kaini, ako, an Kagurangnan nin mga hukbo, an Dios nin Israel, an mapadusa ki Hadeng Nebukadnezzar nin Babilonia asin sa saiyang nasyon, siring na ako an nagpadusa sa emperador nin Asiria. 19 Ibabalik ko sa sadiri nindang daga an Israel. Kakakanon ninda an kakanon na nagtatalubo sa Bukid nin Carmelo saka sa rehiyon nin Basan. Kakakanon ninda an gabos na magustohan ninda sa mga tinanom na nagtatalubo sa mga teritoryo nin Efraim saka sa Gilead. 20 Pag-abot kan panahon na iyan mayo na nin kasalan na makukua sa Israel asin mayo na nin katampalasanan sa Juda, huli ta papatawadon ko an mga tawong dai ko itinugot na magadan. Ako, an Kagurangnan, an nagtaram.” An Padusa nin Dios sa Babilonia 21 Nagsasabi an Kagurangnan, “Salakayon nindo an mga taga Merataim asin mga taga Pekod. Gadanon nindo saka puhoon nanggad sinda. Giboha nindo an gabos na ipinagboot ko saindo. Ako, an Kagurangnan, an nagtaram. 22 Madadangog sa daga an ribok nin gera asin an dakulang paggaba. 23 Minartilyo saka pinasa kan Babilonia an bilog na kinaban, alagad ngunyan putol na asin raot an martilyong iyan! Nagkamorongnan an gabos na nasyon huli kan nangyari sa saiya. 24 Babilonia, linabanan mo ako, asin nadakop ka kan litag na inandam ko para saimo, maski dai mo iyan naaraman. 25 Binukasan ko an sarayan kan mga armas, asin ilinuwas ko an mga armas huli sa sakong kaanggotan; huli ta ako, an Kagurangnan Dios nin mga hukbo, igwa nin gigibohon sa Babilonia. 26 Salakayon nindo siya hale sa gabos na direksyon. Bukasan nindo an saiyang mga harong-harong; tambaka nindo an mga sinamsam arog sa mga tinambak na trigo! Raoton nindo an nasyon. Raoton nindo an gabos. 27 Gadanon nindo an saiyang mga soldados! Uboson nindo sinda. Herak man sa mga taga Babilonia huli ta nag-abot na an aldaw, an panahon nin pagpadusa sa sainda.” ( 28 May mga tawong nagdurulag hale sa Babilonia saka nakaabot sa Jerusalem, asin inosip ninda an pagbalos na ginibo nin Kagurangnan na satong Dios sa Babilonia huli kan ginibo kaini sa saiyang Templo.) 29 “Taraman nindo an mga parapana na salakayon an Babilon. Padumanon an lambang saro na tataong maggamit nin pana saka bosog. Palibotan nindo an syudad; dai nindo pagpabayaan na may makadulag. Baloson nindo siya sosog sa saiyang ginibo; gibohon saiya an ginibo niya sa iba; huli ta mapaabaw-abaw niyang tinumangan ako, an Banal nin Israel. 30 Kaya gagadanon sa mga tinampo kan syudad an mga hoben na lalaki; gagadanon sa aldaw na iyan an gabos niyang soldados. Ako, an Kagurangnan, an nagtaram. 31 “Babilonia, pano ka nin kapaabaw-abawan, kaya ako, an Kagurangnan Dios nin mga hukbo, kalaban mo. Nag-abot na an saimong aldaw, an panahon tanganing padusahan taka. 32 Masisingkog saka matutumba ka, mapaabaw-abaw na nasyon, asin mayo nin mabangon saimo. Susuloon ko an saimong mga syudad, asin raraoton ko an gabos na nasa palibot mo.” 33 Nagsasabi an Kagurangnan nin mga hukbo, “Inapi an mga taga Israel saka an mga taga Juda. Binabantayan sinda kan mga nagbihag sainda asin habo sindang butasan. 34 Alagad makosog an saindang Paratubos; an ngaran niya iyo an Kagurangnan nin mga hukbo. Siya an nakikilaban para sainda, asin mapadara siya nin katoninongan sa daga, alagad kahorasaan sa mga taga Babilonia.” 35 Nagsasabi an Kagurangnan, “Kagadanan para sa Babilonia! Kagadanan para sa namamanwaan niya, sa saiyang mga pamayo, asin sa saiyang madonong na mga lalaki. 36 Kagadanan para sa mga putikon na propeta niya— mga lolong nanggad sinda! Kagadanan para sa saiyang mga soldados— dai mahorophorop an takot ninda! 37 Kagadanan para sa saiyang mga kabayo asin pagkaraot para sa saiyang mga karwahe! Kagadanan para sa saiyang tinandanan na mga soldados— maluluya nanggad sinda! Pagkaraot para sa gabos niyang yaman tanganing masamsam an mga iyan. 38 Pagkaalang para sa saiyang daga; pagkahubas para sa saiyang mga salog. An Babilonia iyo an daga nin nakakatakot na mga dios-dios na nagparungaw sa mga tawo. 39 “Kaya mag-eerok sa Babilon an mga maringis na hayop saka mga lalaw na ayam, siring man an mga darakulang gamgam. Mayo nin tawo na mag-eerok duman sagkod lamang. 40 An nangyari sa Sodoma saka sa Gomorra kan raoton ko an mga syudad na iyan asin an mga kataraed na mga banwa, mangyayari man sa Babilon. Mayo na nin tawong mag-eerok duman sagkod lamang. Ako, an Kagurangnan, an nagtaram. 41 “May nagdadangadang na mga tawo hale sa sarong nasyon sa amihan, sarong nasyon na mapangyari; kadakul na hade an nag-aandam para sa gera. 42 May dara sindang mga pana saka mga espada; mga makuri sinda asin mayo nin pagkaherak. Garo sinda dagat na naghahagubohob mantang nagpapadalagan kan saindang mga kabayo. Andam sinda sa pakigera laban sa Babilonia. 43 Nabaretaan na kan hade nin Babilonia an manongod sa sainda, asin nanluluya siya. Bigla siyang nakamate nin kulog, kulog na arog sa namamatean nin sarong babae na madali nang mangaki. 44 “Arog sa sarong leon na minaluwas sa kadlagan nin Jordan asin minapasiring sa berdeng dagang pasabsaban, maabot ako, saka bigla kong isusubol an mga taga Babilonia hale sa saindang syudad. Dangan an lider na pipilion ko iyo an mamamahala sa nasyon. Siisay an pwedeng ibaing sako? Siisay an mangangahas na lumaban sako? Siisay na pamayo an pwedeng sumalungat sako? 45 Kaya hinanyoga an plano ko laban sa syudad nin Babilon asin an boot kong gibohon sa namamanwaan kaiyan. Maski an mga saradit nindang aki kukuahon, asin magkakatirikbahan an lambang saro. 46 Sa ribok kan pagbagsak kan Babilon, makonogkonog an bilog na daga, asin an saiyang kinurahaw huli sa takot madadangog kan ibang mga nasyon.” |
Marahay na Bareta Biblia © Philippine Bible Society, 1992.
Philippine Bible Society