Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Mga Hade 4 - Marahay na Bareta Biblia


Tinabangan ni Eliseo an Dukhang Babaeng Balo

1 Nagduman ki Eliseo an sarong babaeng balo na kaayon sa sarong grupo nin mga propeta asin nagsabi, “An sakong agom gadan na. Naaaraman mo na igwa siya nin pagkatakot sa Kagurangnan, alagad an pinagkautangan niya nag-abot tanganing kuahon an duwa kong aking lalaki tanganing oriponon.”

2 Hinapot siya ni Eliseo, “Ano an magigibo ko para saimo? Tarami ako; ano an yaon sa saimong harong?” Nagsimbag an babaeng balo, “Mayo ako nin anoman sa sakong harong, kundi sarong sadit na dulay na may laog na lana.”

3 Sinabihan siya ni Eliseo, “Magduman ka sa mga kanatad mo asin magsubli ka nin dakul na dulay na mayo nin laog.

4 Dangan maglaog ka sa harong kaiba an duwa mong aki, serahan mo an pintoan asin palisan mo nin lana an lambang dulay. An dulay na pano na, igilid mo.”

5 Kaya naglaog an babae sa harong kaiba an duwa niyang aki asin sinerahan niya an pinto. Mantang pinapalisan niya nin lana an sarong dulay, dinadara man saiya kan saiyang mga aki an mayo pang laog na dulay.

6 Kan mapano an mga dulay, nagsabi siya sa saro niyang aki, “Darahi pa ako nin dulay.” Nagsimbag an aki, “Mayo na nin dulay na dai nin laog.” Dangan nag-ontok an pagbulos kan lana.

7 Nagbalik an balo ki propeta Eliseo, na nagsabi saiya, “Lakaw, pabakalan an lana asin bayadan mo an saimong mga utang. An matada sa kwarta ipagbuhay nindong mag-irina.”


Si Eliseo asin an Mayaman na Babae sa Shunem

8 Sarong aldaw nagduman si Eliseo sa Shunem, saen nag-eerok an sarong mayaman na babae. Inalok niya si Eliseo na magkakan, asin magpoon kaidto duman na siya nagkakan sa harong kan babae kun nagduduman siya sa Shunem.

9 Nagsabi an babae sa saiyang agom, “Nahihiling ko na sarong banal na lalaki nin Dios an danay na naghahapit digdi.

10 Maggibo kita sa atop nin sarong sadit na kwarto asin bugtakan ta nin higdaan, lamesa, tukawan saka ilawan. Pagdalaw niya sato, diyan siya magpapahingalo.”

11 Sarong aldaw nagbalik sa Shunem si Eliseo asin nagduman sa saiyang kwarto tanganing magpahingalo.

12 Sinabihan ni Eliseo si Gehazi na saiyang sorogoon, “Apoda an Sunamita.” Pag-abot kan babae,

13 sinabihan ni Eliseo an saiyang sorogoon, “Hapoton mo siya kun ano an ikakatabang ko saiya bilang balos sa kapagalan niya para sato. Tibaad boot niyang kaolayon ko para saiya an hade o an pamayo kan hukbo.” “Igwa ako kan gabos kong kaipuhan digdi sa kaibahan kan sakong kahimanwa,” an simbag kan babae.

14 Hinapot ni Eliseo si Gehazi, “Kun siring, ano an ikakatabang ko saiya?” Nagsimbag si Gehazi, “Mayo siya nin aking lalaki asin gurang na an saiyang agom.”

15 “Padigdiha siya,” an pagboot ni Eliseo. Nagduman an babae saka nagtindog sa may pintoan.

16 Nagsabi saiya si Eliseo, “Sa siring kaining panahon, sa sunod na taon, mangangaki ka nin sarong lalaki.” Nagsabi an babae, “Sorogoon nin Dios, dai ka magputik sako!”

17 Alagad nangidam an babae, asin nag-aki nin lalaki pakalihis nin sarong taon magpoon kan sabihon ini saiya ni Eliseo.

18 Kan dakula na an aki, nagduman siya sarong aldaw sa saiyang ama na yaon sa oma kaiba kan mga paraani.

19 Biglang nagkurahaw an aki sa saiyang ama, “An sakong payo, an sakong payo!” “Darahon mo siya sa saiyang ina,” an sabi kan ama sa saiyang sorogoon.

20 Dinara kan sorogoon an aki sa saiyang ina; kinulkul kan ina an saiyang aki sagkod na odto, dangan nagadan an aki.

21 Dinara kan babae an saiyang aki sa kwarto ni Eliseo na nasa itaas. Ibinugtak niya an aki sa higdaan saka naghale pakatapos na isera an pinto.

22 Inapod niya an saiyang agom asin nagsabi, “Padarahan mo ako nin sarong sorogoon asin sarong asno. Kaipuhan magduman ako ki Propeta Eliseo. Mabalik tolos ako.”

23 “Tadaw ta kaipuhan magduman ka ngunyan?” an hapot kan saiyang agom. “Bako man Sabbath o Pyesta kan Bagong Bulan.” “Bayae sana,” an simbag kan babae.

24 Dangan pinakamaderohan kan babae an asno, asin pinagbotan an sorogoon, “Palakawon mo nin marikas an asno, asin dai mo pagpaluwayon an lakaw sagkod na dai ko sinasabi saimo.”

25 Kaya naglakaw siya asin nakaabot sa Bukid nin Carmelo, saen nag-ontok si Eliseo. Harayo pa, nahiling na ni Eliseo an nagdadangadang na Sunamita, kaya sinabihan niya si Gehazi na saiyang sorogoon, “An Sunamita iyan na nagdadangadang.

26 Maghidali ka pasiring saiya, asin aramon mo kun marahay an kamugtakan niya, asin an kamugtakan kan saiyang agom saka aki.” Nagsabi an Sunamita ki Gehazi na marahay an kamugtakan ninda,

27 alagad pag-abot ki Eliseo, kinapotan niya an mga bitis ni Eliseo. Itutuklang kutana ni Gehazi an Sunamita, alagad nagsabi si Eliseo, “Pabayae siya; huli ta makuri an saiyang kamondoan; tinago ini sako kan Kagurangnan asin dai ako sinabihan.”

28 Dangan nagsabi an babae, “Naghagad daw ako saimo nin aki? Bakong sinabihan taka na dai mo ako pagputikan?”

29 Sinabihan ni Eliseo si Gehazi, “Paghidali! Daraha an sugkod ko asin lakaw. Kun may masabat ka, dai ka mag-ontok tanganing komustahon siya; kun may magkomusta saimo, dai mo siya pagsimbagon. Ibugtak mo an sakong sugkod sa lalawogon kan aki.”

30 Alagad nagsabi an ina kan aki, “Minasumpa ako sa ngaran kan buhay na Kagurangnan asin sa saimo na dai taka babayaan!” Kaya nagtindog si Eliseo asin nag-iba sa babae.

31 Nag-enot si Gehazi asin ibinugtak an sugkod sa lalawogon kan aki, alagad mayo nin tingog o ano man na tanda na mabubuhay an aki. Kaya nagbalik siya asin nagsabat ki Eliseo. Nagsabi siya, “Dai nagmata an aki.”

32 Pagkalaog ni Eliseo sa harong, nahiling niya an gadan na aki sa saiyang higdaan.

33 Isenara niya an pintoan, saka namibi sa Kagurangnan.

34 Dangan dinapaan niya an aki; an saiyang ngoso, mga mata asin mga kamot nasa tangod kan ngoso, mga mata asin kamot kan aki. Mantang nakadapa siya sa aki, an hawak kan aki nagpoon nang mag-init.

35 Nagtindog si Eliseo, naglakaw-lakaw sa kwarto, dangan nagbalik asin dinapaan giraray an aki. Nagbahon nin pitong beses an aki saka nagmuklat kan saiyang mga mata.

36 Inapod ni Eliseo si Gehazi saka sinabihan na apodon an Sunamita. Pakalaog kan babae, nagsabi si Eliseo, “Uya an saimong aki.”

37 Nagdolok saka nagduko an babae sa pamitisan ni Eliseo. Pakatapos kinua niya an saiyang aki saka naghale.


Duwa Pang Milagro

38 Kan magkaigwa kaidto nin makuring gutom sa Gilgal, nagbalik duman si Eliseo. Mantang tinutukdoan niya an sarong grupo nin mga propeta, nagsabi siya sa saiyang sorogoon, “Isapna mo an dakulang koron asin iluto mo nin kakanon an mga propetang ini.”

39 Saro sa sainda an nagpaoma tanganing magkua nin gulayon. Nakahiling siya nin sarong balagon, asin ginuno niya an dakul na bunga kaini. Nagbalik siya dara an mga ginunong bunga. Dai niya aram kun ano idto. Dangan giniris niya idto saka isinalak sa kakanon duman sa koron.

40 Pakaluto, nagluwag siya tanganing magkakan an mga lalaki. Alagad kan manamitan an linuto, nagsabi an mga lalaki, “Sorogoon nin Dios, may hudong ini!” Asin dai na ninda kinakan idto.

41 Naghagad si Eliseo nin kadikit na arina, itinapok idto sa koron, saka nagsabi, “Luwaga na nindo an linuto tanganing magkakan an mga lalaki.” Asin mayo na an maraot na namit kan linuto.

42 Sarong panahon, may nag-abot na lalaki hale sa Baal-salisa. Igwa siya nin dara ki Eliseo na beynteng tinapay na gibo sa enot na ani nin sebada, asin bagong guno na mga mais. Dangan nagsabi si Eliseo, “Tawe an mga lalaki tanganing magkakan sinda.”

43 Alagad nagsimbag an saiyang sorogoon, “Magkanigo daw ini sa sanggatos na lalaki?” Nagsimbag si Eliseo, “Tawan mo kaiyan an mga lalaki tanganing magkakan sinda, huli ta ini an sinasabi nin Kagurangnan, ‘Makakan sinda asin may matatada pa.’”

44 Kaya an mga lalaki tinawan nin pagkakan kan sorogoon. Nagkakan sinda asin may natada pang pagkakan, sosog sa sinasabi nin Kagurangnan.

Marahay na Bareta Biblia © Philippine Bible Society, 1992.

Philippine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan