لوقا 5 - مازندرانیاولین شاگِردون عیسی 1 اَتّا روز که عیسی دریاچۀ جِنیسارِت کنار هِرِسّا بییِه و مردِم از هر طَرِف وِنه پَلی هجوم یاردِنه تا کِلام خِدا ره گوش هاکانِند، 2 در کنار دریاچه دِتا قایق بَدییه که صیادون وِنه دِله جه بیرون بییَمونه و مشغول بَشوستِن شه تورها بیینه. 3 پس سِوار اَتّاازاون قایقها بَییه که مالِ شَمعون بییِه و وِنجه بِخاسّه قایق ره اَتّا کمی ساحل جه دور هاکانه. بعد عیسی قایق دِله هِنیشته و مردِم ره تعلیم داهه. 4 وقتی وِنه حرفها تِموم بَییه، شَمعون ره بائوته: «قایق ره بَوِرین جوله جا، و تورها ره دِمبِدین او دِله تا ماهی بَیرین.» 5 شَمعون جِواب هادا: «اِستا، اِما تموم شو سخت کار هاکاردِمی و هیچ چی نَیتّیمی. اِسّا که ته گانی، تورها ره اوُ دِله دِمدیمبی.» 6 وقتی اینتی هاکاردِنه، اَنده ماهی بَیتِنه که نزدیک بییِه ویشون تورها پاره بَووشه! 7 همینِسّه شه رَفِقاجه که اَتّا دیگه قایق دِله دَیینه ره، با اشاره بِخاسِّنه تا ویشونه کمِک هاکانند. اونا بییَمونه و هر دِتا قایق ره اَندِه ماهی جه پِر هاکاردِنه که نزدیک بییِه اوُ دِله غرق بَووشِند. 8 شَمعون پطرس وقتی اینا ره بَدییه، عیسی لینگه سَر دَکِته و بائوته: «خِداوندا، مهجه دور بَووش، اینِسّه که مردی گناهکارِمه!» 9 شَمعون و وِنه هِمراهون از اتّفاق ماهی بَیتّن در تعجب دَیینه. 10 یعقوب و یوحنا، زِبِدی ریکائون هِم که شَمعون هِمکار بینه، همین حال ره داشتِنه. عیسی شَمعون ره بائوته: «نَتِرس، از این به بعد مردِم ره صید کاندی.» 11 پس اونا شه قایقها ره بیاردِنه ساحل و همه چی ره وِل هاکاردِنه و وِنه دِنبال راه دَکِتِنه. شفای مرد جذامی 12 اَتّا روز که عیسی اَتّا از شهرهای دِله دَییه، اَتّا مردی اونجه بییَمو که جذام تِمومِ وِنه تَن ره بَییته. وقتی عیسی ره بَدییه، وِنه لینگه پَلی خاک دِله دَکِته و خواهش هاکارده، بائوته: «اِی آقا، اگه ته بخوای، توندی مِره جذام جه پاک هاکانی.» 13 عیسی شه دست ره دراز هاکارده و وِره لمس هاکارده و بائوته: «مِن خوامبه، پاک بَووش!» هَموندم جذام اون مرد جه برطَرِف بَییه. 14 بعد عیسی وِره دستور هادا: «هیچ کس ره هیچی نائور، ولی بور، شه ره کاهن ره نشون هاده و شه طهارتِسّه قِربونیهایی ره که، موسی دستور هاداهه، تقدیم هاکان تا اوناسّه گواهی بوئه.» 15 با این همه، وِنه کارها خَوِر بیشتِر پیچییه، اَنده که جمعیِت زیادتِری وِنه پَلی اِمونه، تا وِنه حرفها ره گوش هاکانِند و شه مرضها جه شفا بَیرِند. 16 امّا عیسی بیشتِر موقع دورِ جا شییه و تنهایی دِعا کارده. شفایِ اتّا فَلِج مردی 17 اتّا روز عیسی تعلیم داهه و فَریسیون و علِمایِ دینی از تموم شهرهایِ جلیل و یهودیه و اورشلیم بییَمونه اونجه و هِنیشته بینه. قدرِت خِداوند با عیسی بییِه تا مریضها ره شفا هاده. 18 یکدفعه چند تا مردی راه جه بَرِسینه که اتّا فَلِج ره با وِنه تخت شه هِمراه یاردِنه. اونا سعی هاکاردِنه وِره بَوِرِند سِره دِله و عیسی جلو بییِلِن. 19 امّا وقتی به خاطر شولوغی، راهی پِدا نَکاردِنه، بوردِنه پوشتهبوم و وِره سفالها میون جه با وِنه تخت پایین بَرِسینه، و در وسط جمعیت وِره بییِشتِنه عیسی جلو. 20 وقتی عیسی ایمان اوناره بَدییه، بائوته: «اِی مرد، ته گِناه ببخشییه بَییه!» 21 امّا فَریسیون و علِمایِ دینی شه پَلی فکر هاکاردِنه: «وِه کی هسّه که کفر گانه؟ کی بجز خِدا بتونده گِناهون ره ببخشه؟» 22 عیسی بِفهمِسّه ویشون به چی شی فکر کانّه، ویشون جه بپورسیه: «چه اینتی فکر شه دل دِله راه دینّی؟ 23 بائوتِنه کدوم آسونتِره: ‹ته گِناه ببخشییه بَییه›، یا اینکه ‹راست بَووش، راه بور؟› 24 اِسّا مِن این کارها ره کامبه تا بدونین که انسان ریکا بر روی زمین اقتدار بِبَخشییِنه گِناهون ره دانّه...» فَلِج مردی رِه بائوته: «ته ره گامبه، راست بَووش، شه تخت ره جمع هاکان، بور شه سِره!» 25 هَموندم ویشون جلو هِرِسّا و اونچی ره که وِنه رو بَخاته بییِه ره، جمع هاکارده و خِدا ره شکرکنون بورده شه سِره. 26 همه این اتّفاق جه در تعجب دَیینه، خِدا ره شکر کاردِنه و در حالی که خَله بَتِرسینه، گاتِنه: «امروز چیزهای عجیبی بَدیمی.» دعوت از لاوی 27 بعد عیسی اون سِره جه بیرون بییَمو و اَتّا خِراجگیر ره بَدییه که وِنه اسم لاوی بییِه. لاوی خِراجگاه دِله نیش بییِه. وِره بائوته: «مه دِنبال جه بِرو.» 28 لاوی راست بَییه، همه چی ره وِل هاکارده و عیسی دِنبال راه دَکِته. 29 وِه شه سِره دِله بخاطر عیسی مهمونی بَییته و خَله از خِراجگیرون و مردمون دیگه با ویشون سِفرهسر هِنیشتِنه. 30 امّا فَریسیون و علِمایِ دینیشون، شاکی بَیینه. اونا عیسی شاگِردون ره بائوتِنه: «چه ایسّه با خِراجگیرون و گناهکارون خارِنّی و نوشِنّی؟» 31 عیسی جِواب هادا: «مریضها هسِّنه که دکتر لازم دارِنِنه، نا سالمون. 32 مِن نییَمومه تا صالِحون ره به توبه دعوِت هاکانِم، بلکه گناهکارون ره.» سؤال دربارۀ روزه 33 وِره بائوتِنه: «یحیی شاگِردون ویشتِر روزها روزه گِرِنّه و دِعا کانّه، فَریسیون شاگِردون هِم این کار ره کانّه، امّا ته شاگِردون همیشه در حال بَخوردِن و بَنوشتِن هسِّنه.» 34 عیسی جِواب هادا: «آیا وونه مهمونهای عروسی ره تا موقعی که داماد با اونا دَره، مجبور هاکانند روزه بَیرِن. 35 امّا موقعی رِسِنه که داماد ویشون جه بَییته وونه. در اون روزها روزه گِرِنّه.» 36 پس این مَثِل رِه ویشون اِسّه بیارده: «هیچکس نو جِمهره نَورینده تا اونتارِه بر کهنه جمه پینه بزنه. اینِسّه که اگه این کاره هاکانه، هِم نو جمه ره پاره هاکارده و هِم نو پارچه، کهنه جمه اِسّه ناجور هسته. 37 هیچ کس هِم شِراب تازه ره مشکهای کهنه دِله نَشِندِنه. اینِسّه که اگه این کار ره هاکانه، شِراب تازه مشکها ره پاره کانده و شِراب دشنییه وونه و مشکها هِم از بین شونه. 38 شِراب تازه ره مَشکهای تازه دِله شَندِّنه. 39 و هیچ کس بعد از بَخاردِنه کهنه شِراب، شِراب تازه نِخانه، اینِسّه که گانه: ‹کهنه شِراب بهتر هسّه.›» |
© Mazanmedia
Wycliffe Bible Translators, Inc.