Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

達以弗所人書 4 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 予為主被縲者。切求汝等所行須與承召相當。

2 以諸遜順忍耐。及以仁愛相恕。

3 汲汲然務以和之結保。存神風之一。

4 而同一體。同一風。如汝已承之召同一望。

5 又同一主。一信。一蘸。

6 一神萬物之父。超萬物。通萬物。而在於汝眾中者也。

7 但吾輩已各受恩惠。依基督所賜之量。

8 故曰。升上帶所獲擄被擄頒賜恩於眾人矣。

9 夫升上者何哉。即先降於地之下者也。

10 其降者。即升諸天上以成萬物者。

11 且其賜數人為使徒。數為先知。數為福音之吏。數為牧者。數為教者。

12 為欲成全聖輩。使各供職。以建基督之體。

13 俟吾眾至信之一。識神之子而為成全人。得基督齒滿之量。

14 以免為蕩漾之嬰孩。被各教之風搖移。遭人奸謀哄誤矣。

15 但吾輩以仁愛從真。行於凡事增長如吾首基督。

16 蓋全體由之締結。以各節沿通。隨各肢之量行。而增身之長以建己於仁愛矣。○

17 予以主云而明告汝等。勿似別異民。行厥意之妄。

18 伊等之靈已被蒙昧。因其心盲之冥頑愚離神之活。

19 伊無良心。恣意淫欲。行種種邪污之貪吝也

20 爾等也學基督非然也。

21 若汝果聞之苟果學習如在耶穌之真。

22 以改汝夙習。除舊人壞於謬誤之欲者。

23 宜以爾靈之風將復新。

24 而依着新人。照神以公義及真聖而造者。○

25 是以汝宜棄謊。各與己鄰宜說真。緣吾輩皆相為肢也。

26 汝忿怒不可犯罪。勿被日落於汝怒之間。

27 勿給隙與魔鬼

28 既盜者勿再盜。寧用手作良工以濟急者。

29 凡惡言勿出汝口。如出者當為善以建仁。以加聞者之德。

30 且勿慮神之聖風。其記號汝輩於贖之日者也。

31 凡苦觸。忿怒。慍怨。吵鬧。惡言。及諸惡情皆除於汝輩。

32 且爾曹當相仁愛。憐憫。相赦宥。如神為基督赦宥爾曹焉。

Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan